- 7 weeks ago
Category
📺
TVTranscript
00:00ЗА ВИНАГИ С ТЕП
00:30На кого да кажа?
00:32На Руба?
00:34Тя веднага ще отиде да каже на госпожа Лейла
00:36Ще свършим на улицата
00:37Само това остана
00:39Стига, скъпа
00:41Не се разстройва и ще им кажа истината
00:44Какво ще ми направят?
00:45Ще ме обесят?
00:47Нека, не ми пук
00:48Стой тук, стига
00:49Не е нужно да откачаш
00:51Ще намерим решение
00:54Трябва
00:56Но
00:57Обещай, че повече няма да го правиш
01:00Обещавам
01:02Разкаивам се
01:03Ръцете и краката ми да изсъхнат, ако го направя пак
01:06Помогни ми да се измъкна, умолявам те
01:08Не ме остави
01:09Моля те
01:20Хади, искам да предадеш поздрави на Ферес и да му честитиш
01:24Благодаря, дадено
01:26Това е Далия
01:28Тя е
01:29Леля на Сурея
01:31Приятно ми е
01:33На мен също
01:34Предайте поздрави на Сурея и кажете тя и Ферес да дойдат скоро, защото ни липсват
01:40Добре
01:41И вие идвайте, когато пожелаете
01:43Добре дошли сте
01:44Благодаря
01:45Благодаря
01:46Много е хубаво
01:52Чудесно място
01:53Добре е, че сменихме атмосферата
01:56Той е мил човек, нали?
01:58Да, мястото е много хубаво, а Чичо Камил отдавна е семейен приятел
02:02Когато си от семейство Алдахер, всички в Джубел са ти приятели
02:06Ади, я досъх ли те?
02:12Не се сърди, ешегувам се
02:13Прекалих, нали?
02:15Няма проблем
02:16Знам, че не си искала
02:18И имаш добри намерения
02:21Бог да благослови чистото ти сърце
02:23Ще ти кажа нещо, но не ми се сърди
02:25Всички Алдахер си приличат, освен теб
02:28Добре, добре
02:29Но дано мама не разбере
02:31Как ще разбере?
02:32Пази Боже, как ще узная?
02:34Да не е сложила микрофони?
02:36Може би в телефона ти
02:37Госпожо Лейла, госпожо Лейла
02:41Представи си
02:46Пъжи ми какво ти е
02:49От доста време носиш бреме и не знаеш как да го свалиш
02:54Какво става?
02:57Далия
02:58Какво прави корабът, ако започне буря?
03:02Търси пристанище, където да се скрие
03:07Да тръгваме
03:20Аз не мога да ти ще му
03:22Да тръгваме
03:23Добре е както искаш
03:25Добре дошъл
03:39Здравей
03:40Как си?
03:41Добре съм
03:42Как е мама?
03:43Добре, почива си в стаята
03:45Не знам как я убедихме да се качи и да си почине
03:48Къщата беше пълна
03:49Хора идваха
03:50Такава е мама
03:51Не може да седи
03:52Ние е в характер
03:54Здравей, Джат
04:05Здравей
04:05Какво му е?
04:09Изглежда ядосън
04:10Да идем при мама
04:12Господин Фере, ще ми се ядоса
04:17Ако разбере, че днеси заобщо не си починахте
04:19И какво?
04:23Ако искаш, кажи му
04:24Не ме е грижа
04:26Ела
04:27Важното е, че искам да си отваряш очите и ушите
04:32За онази Амира
04:34Никак не ми харесва
04:38Трябва да разберем кои са тези хора
04:41Права сте
04:43Нужно е
04:44Но
04:46Госпожо Лейла
04:47Когато Дина ходи там
04:49Ми каза, че всички, които работят за тях са чужденци
04:53Дори тази, която отворила вратата
04:56Ни е казала и дума
04:59Но не се тръвжете
05:01Госпожо Лейла
05:05Казаха ми, че не си слушала
05:29Синко, какво да направя?
05:32Къщата беше пълна хора
05:33Идваха и си отиваха
05:36Бог да ги благослови
05:37Какво се разбрахме?
05:40Какво ти каза лекарят?
05:42Забранявам гостите
05:43Бог да ги благослови
05:47Без тях днес
05:48Щеше да ми е скучно
05:49И не знаех какво става навън
05:52Бог да ти прости, синко
05:54Възможно ли е да чуя това от други хора?
05:58Какво си чула?
06:02Че жена ти отваря училище
06:05Музикално училище
06:07Не е лъзграда с приятелката си
06:10Сара?
06:11А, да, да, Сара
06:13Не е ли са вила?
06:19От кога?
06:21От кога бременните жени работят?
06:27Объркала си се, мамо
06:28Каква вила?
06:34Честно казано, това е ново
06:36До днес и аз не знаех за вилата
06:39Не се тревожи, мамо
06:43Сурия няма да работи, докато е бременна
06:46Бъди спокойна
06:47Почивай си, аз ще се оправя му
06:51Скоро ще дойда да те видя
07:06Сара е взела заем от банката
07:17И аз не знаех
07:18Бях изненадена
07:18Щях да ти кажа
07:19Повярвай ми
07:20Да, щеше да ми кажеш, но кога?
07:23Щеше, щеше, щеше
07:24Винаги научавам последно
07:26Но аз ти казах за училището
07:27Защо крещиш?
07:28Щяхме да го отворим
07:29След като родиш
07:31Знам, че така се разбрахме
07:33Но и за мен беше изненада Ферес
07:34Отидох при Сара да видя мястото
07:36После Мустафа дойде да ме вземе
07:37И нямах време да ти кажа
07:39И как може да се държиш така с мен
07:41Пред майка си?
07:42Как може да и кажеш, че няма да работя
07:44Да не искаш да стоя вкъщи
07:45Девет месеца без работа
07:47И само да те чакам?
07:48Сурея
07:50Може ли да не се караме?
07:53Обясни ми
07:54Какво ще стане, ако ме разбираш?
07:56Ще умреш ли?
07:57Какво ще стане, ако и ти веднъж ме разбереш?
07:59Казвам ти, че няма да стоя вкъщи
08:01Няма да работиш преди да родиш
08:02Сега сте важни само ти и бебето
08:05Приключихме с тема
08:06Не, не сме приключили
08:07Не ти решаваш кога приключваме с темата
08:09И кога започваме
08:10Не ти решаваш какъв ще бъде животът ми
08:12Не съм работила цял живот, за да бъда украшение
08:14В тази къща
08:15Ако искаш една, която не работи, защо не взе една от тези, които майка ти е избрала?
08:20Кой ти казва да не работиш?
08:21Работи, но след като родиш
08:23Не сега
08:24Съжалявам, Ферес, но няма да искам позволение нито от теб, нито от майка ти
08:27Ти ми каза своите граници, а това са моите
08:30Още говорим, къде отиваш?
08:32Да се успокоя, в банята
08:33Държи се, сякаш съм болна
08:38И ти се махай
08:45Хайде, хайде
08:50Сори я
08:53Щом си бременна, не бива да се ядосваш
09:05Или да се уморяваш
09:09Ако искаш да правиш нещо
09:15Трябва да ми искаш позволение
09:23И аз, ако искам да правя нещо
09:26Трябва да ти искам позволение
09:31Ако си влязла да вземеш душ
09:37И завърши разговора
09:39Докато си ядосана
09:41Ще си платиш цената
09:47Ти си бедствие
09:54Да, бедствие съм
09:56Но сладко бедствие
09:58Признай
09:59Ти си бедствие
10:29Кажи на всички, че няма да бъда на вечеря
10:36Но защо?
10:38Кажи им, че не съм ти обяснил
10:39От сега нататък искам винаги такива специални гриши
11:04Да, госпожо Сурея
11:05Да, госпожо Сурея
11:07Но не излизайте от къщата
11:08Да, но целта ми не е да я превърна в затвор за теб
11:12Сурея
11:15Обикнахте каквато си
11:21Но ми дай малко време
11:23Ще направя всичко, което искаш
11:26Да се насладим на новия си живот
11:30И да мислим за сладкото ни бебе
11:33Ако кажеш сладко още веднъж, ще ми се приеде
11:38Какво искаш?
11:38Нещо сладко
11:39Има ли ягоди?
11:40Ягоди и сега
11:41Да, ще намерим ли?
11:43Не знам
11:43Да видим
11:45Хайде
11:46Да, Талал
11:56Ферес, идвам след две минути
11:58Трябва да ти кажа нещо
11:59Добре
12:00Добре, щом дойдеш, обади се
12:04Какво е станало?
12:08Щом има работа, има проблеми
12:10Отпусни се
12:12Ще се видя, Сталал
12:14Става ли?
12:15Добре
12:16Много поздрави от бедри
12:32Разреших проблема с парите
12:34Добре
12:37Но една дреболия може да ви притесни
12:40Когато влязох да дам парите на бедри
12:42Видях Талал отдалеч
12:44Явно Ферес го използва за да ни наблюдава
12:47И може би не е повярвал на лъжата за земята
12:50Това искам
12:53Искам да не вярва
12:56Нека се върти в кръг, докато се умори
12:59Това е добре
13:00За мен ще е по-интересно
13:02Здравей!
13:07Прекрасна изненада
13:09Няма само ти да се появяваш внезапно
13:11Седни
13:12Стига
13:13Стига, си работил
13:14Този път аз ще те отвлека
13:16Къде?
13:17Да празнуваме
13:18Да пием
13:19Виж ти
13:20Добре
13:22Ще дойдеш ли?
13:23Разбира се
13:24Дай ми секунда да се обадя
13:27За да знаят къде съм
13:29Ако трябва
13:29Ало
13:30Отивам в бара
13:33Ако нещо стане обадис
13:35Отиваме ли?
13:38Хайде
13:39Стрещнаха се на място
13:55Близо до земята
13:56Говориха около 10 минути
13:58После
13:59Семир
13:59Човекът на Адам
14:00Си тръгна
14:01И това ли е съвпадение?
14:05Отначало реших, че си прекалено мнителен
14:08Но след като видях това
14:09Си казах, че
14:10Подозираш правилно
14:12Какво да подозирам?
14:16Явно е, че Адам стои
14:17Зад човека на име бедри
14:19То е навсякъде
14:22Интересно ми е
14:25Какво иска този човек от нас?
14:28Не знам
14:28Не знам
14:30Искаш ли да покажа на Халил тези снимки?
14:36Не, не
14:36Няма нужда
14:37Те не доказват нищо
14:38Халил ще измисли сто извинения
14:42Познавам го
14:43Какво ще правиш?
14:46Ще говори с него по моят начин
14:47Ще разбера какъв проблем има с нас
14:50Перес
14:53Перес
14:55Да не ме чакат за вечеря
15:14Нека дойда с теб
15:15Няма нужда
15:16Къде отива Ферес?
15:35Не знам
15:35Не знаеш
15:38Какво за дете ли ме имаш?
15:41Какво ти става?
15:43Наистина не знам
15:44Ти най-добре знаеш как мисли брати Ферес
15:47Чи-чу-си
16:14Честито
16:16Радвам се
16:19Благодаря
16:20Махни се от мен
16:30Обещава да не ме докосваш
16:33Не на Лейла
16:46Трябва да се доказваш
16:47И да я спечелиш
16:48Халил
16:49Трябва да спечелиш
16:52На своя страна
16:53Съпруга си
16:54Затвори уши и очи
16:56И приеми Халил
16:57Сърцето си
16:59Нека тя върти Ферес на пръста си
17:02И да управлява имението
17:04Чуй ме
17:05Ти също си снаха на Алдахер
17:09Ако искаш да управляваш имението
17:11Трябва да въртиш Халил на пръста си
17:14Ако не искаш
17:16Разведи се
17:17Разведи се
17:18Ще го приема
17:19Не е ли по-добре отколкото да живееш сама?
17:22Не е ли грешно?
17:23Докато Сурея
17:25Изживява прекрасна любов с Ферес
17:28Халил?
17:47Какво е това?
17:49Няма нищо
17:49Как да е нищо?
17:51Не виждаш ли?
17:52Нищо особено
17:53Не е важно
17:53Как да не е важно?
17:55Елай седни
17:55Чакай малко
18:00Басма
18:02Басма
18:04Басма, донеси лед
18:04Как се случи?
18:09Във фабриката един мъж носеше нещо, което ме удари
18:11Ти не го ли видя?
18:14Не го видях
18:15Дреболия
18:16Ще му сложа лед и ще се оправи
18:23Поискахте лед
18:24Върви
18:25Ледът няма да помогне
18:27Напротив, ще помогне
18:29Съжалявам
18:32Боли ли те?
18:34Какво?
18:36Малко
18:36Изтърпи леда закратко
18:39Ще те намаже смехлем
18:41И ще ти мине
18:41Съжалявам
18:42Съжалявам
18:43Съжалявам
18:44Съжалявам
19:14Съжалявам
19:44Съжалявам
19:45Ти нещо
19:47Съжалявам
19:48Върви
19:49Съжалявам
19:50Съжалявам
19:51Съжалявам
19:52Съжалявам
19:53Съжалявам
19:54Атрощата
19:55Съжалявам
19:56Ти
19:57Съжалявам
19:57Съжалявам
19:58Господин Феррес
20:01Къде е шефък ти?
20:02Излезена вечеря?
20:03Моля ви и пийнете кафе
20:04Къде вечеря?
20:06Не ме я досвай, защото ще ми обиждам
20:09Така вечеря?
20:10кафе. Къде вечеря?
20:13Не ме я досвай, защото
20:14ще те ударя. Къде вечеря?
20:17Ще го намерите в Шапедро.
20:25Шеф е?
20:33Още ли си я досанал днес?
20:37Виж.
20:39Представи си,
20:40че имаш мечта
20:41и е нужно чудо, за да се избъдне.
20:44Сега изживяваме това чудо.
20:46Но къде е Сория? Няма я.
20:48Дори не си даде труд да огледа вилата.
20:51Това е голям проблем.
20:58Проблемът е в мъжа.
21:00Мъжът, който иска жената
21:02да се стопи в него,
21:04да се обезличи.
21:05А какво прави той? Търси други жени.
21:07Това е проблемът.
21:08С Сория мразихме жените,
21:10които се обезличават заради любимия им.
21:13Кога е станала като тях?
21:15Мъжът ми, семейството ми,
21:18свекърва ми,
21:19алдахер.
21:19Писна ми, не издържам.
21:22Но ти мармориш прекалено.
21:25Така ли?
21:26Така.
21:34Ферес?
21:39Какво ще желаете, господин Ферес?
21:41Този мъж пред мен.
21:49Ферес, какво става?
21:50Ел, аз мен отвън,
21:51за да се разберем по мъжки.
21:53Момент, момент,
21:57какво става?
21:58Сара, не се меси.
21:59Той добре ме разбира.
22:09Макар да не разбирам какво иска,
22:10ще изляза.
22:11Адам, не дей.
22:12Не се бои.
22:13Ще се върна.
22:14Какъв беше този абсурд?
22:31Абсурдът е кой си ти, глупако.
22:34Защо кражиш около мен?
22:35Кой си ти, негоднико?
22:37Слушай, не съм негодник.
22:39Внимавай какво говориш.
22:40Ознавам противни хора като теб.
22:42Където и да отиде и скачеш пред мен.
22:45Сега аз съм пред теб.
22:46Кажи ми какво искаш.
22:47Какво искаш?
22:48Кажи ми.
22:50Кажи ми.
22:51Остави ме на мира.
22:53Ти кой си?
22:57Всички знаят кой съм аз.
22:59Всички познават семейството ми.
23:01Кой си ти и какво искаш?
23:02Ферес, при.
23:03Какво ти става?
23:04Остави го.
23:07Може да свикнеш да ме нападаш.
23:18Може да си свикнал да нямаш конкурент в района.
23:21Затова съм твой конкурент в района, господин Ферес.
23:25Винаги ще бъда пред теб като черен призрак.
23:29Ако пак се мернеш пред очите ми,
23:31ще ти щупя главата.
23:44Добре ли си?
23:48Да.
23:50Да влезем вътре.
23:51Двама братя се сбиват заради работата си?
24:04За съжаление.
24:06Не исках да ви разстроя с тази новина, особено,
24:09когато сте в това състояние, но вие настояхте.
24:14Напротив, Талал, благодаря, че сподели с мен.
24:17Трябва да знам всичко и винаги.
24:23Госпожо Лейла, на вашите услуги съм.
24:26Сега ще си тръгвам.
24:29Искате ли нещо?
24:31Не.
24:32Моля ви да се грижите за здравето си.
24:35Извинете.
24:36Върви.
24:36Добър вечер.
24:51Добър вечер.
24:52Няма ли ги другите?
24:54Ще дойдат.
24:55Странно.
24:58Мирише вкусно.
25:04Много вкусно.
25:05Не, не, не, не, не.
25:07Моля те ни, Апипа и ще загазиш пред госпожа Лейла.
25:11Спокойно сега, тя има имунитет.
25:13Здравейте.
25:29Здравейте.
25:31Добър вечер.
25:33Здравей.
25:34Добър вечер.
25:35Добър вечер.
25:38Къде е Ферес?
25:39Не знам, но сигурно ще дойде.
25:42Мама няма да слезе.
25:44В стаята си е.
25:46Е, щом не е тук, може да...
25:48Много са вкусни.
25:49Опитай.
25:50Много са вкусни.
25:50Добър вечер.
26:01Добър вечер.
26:05Купи ли ми ягоди?
26:07О, ти си най-милият мъж на света.
26:09Нали ти се ядяха?
26:16Не, не, не, не, ядеш ли ги?
26:19Сори, ах, не е добре да ги ядеш без да се измити.
26:24Басма, дай да ги измият.
26:26Хади, как си?
26:50Добре.
26:52Къде е Джат?
26:54Няма ли го?
26:55Излезе с приятели.
26:56Малко ще закъснее.
27:07Добре ли си?
27:08Да.
27:17Боже, защо слезе, мамо?
27:20Скучно ми е сама.
27:21Съдни, мамо.
27:42Момент.
27:43Какво ти е на лицето?
27:49Дреболия.
27:51Удари се.
27:51Сложих му лед и мехлем.
27:56Скоро ще се оправи.
27:59Браво, Ная.
28:01Браво, скъпа.
28:02Добре, Дина.
28:12Добре, Дина.
28:13Сервирайте.
28:13Добре, Дина.
28:15Мисля да ви приготвя нещо специално за закуска.
28:34Да промени малко атмосферата, нали?
28:36Чудесна идея.
28:51Ще се насладим.
28:52Мисля да ви приготвя нещо.
29:21Сигурен ли си, че си добре?
29:33Да, добре съм. Просто малко бой. Не е проблем.
29:40И колко пъти ще ме питаш?
29:43Развали ни вечерта. Щяхме да празнуваме.
29:46Ще ти се реванширам. Обещавам.
29:51Искаш ли да пием кафе в моята стая?
30:05Искам, но спряхме пред хотела. Всички ще ни видят.
30:12Ще е неуместно за теб, за мен, за училището ти.
30:17А това градче е малко.
30:21Лека нощ.
30:23Лека нощ.
30:51Още ли има мъже като теб?
30:55Няма ли да ми кажеш?
31:17Какво?
31:18Какво мислиш?
31:20Какво става в главата ти?
31:23Не само красива, но и умна.
31:27Такава е жена ми.
31:29Хай да я кажи ми.
31:32Дребни проблеми на работа.
31:34Не искам да ги нося вкъщи.
31:35Като каза работа, обмислих въпроса и намерих решение.
31:40Докато родя, ще ходя в училището да помагам на Сара.
31:44Но щом родя, ще ходя от сутрин до обяд.
31:48Става ли?
31:51Ехо, става ли?
31:52Кажи, да или не.
31:58А ти ще трябва да убедиш майка си.
32:00Ясно?
32:03Ти си бедствие.
32:05Бедствие.
32:07Но сладко.
32:14Стига.
32:14Стига.
32:15Стига.
32:22Вкусни ли са ягодите?
32:26Искаш ли?
32:27Разбира се.
32:35Искам да те питам нещо.
32:37Питай.
32:40Защо имаш пистолет?
32:45Какво?
32:46Видя ли го?
32:53Подреждах някои неща и го видях.
32:56Беше на баща ми.
32:58Спомен ми.
33:02Ако те плаши, ще го носи със себе си.
33:11Алло?
33:13Да.
33:16Добре, добре.
33:20Какво има пак?
33:24Ще трябва да изляза.
33:26Спешно е.
33:30Ще взема пистолета,
33:32за да не се боиш от него.
33:37Става ли?
33:37Ако е.
33:46ТОНЕЦ «Акадача»!
34:05ТОНЕЦ «Акадача»!
34:08Абонирайте се!
34:38Абонирайте се!
35:08Оставете го на мира!
35:10Господин Сади, оставете го!
35:12Оставете го на мира!
35:16Оставете го на мира!
35:26Оставете го на мира!
35:28Оставете го на мира!
35:30Оставете го на мира!
35:32Остави ме да живея с психопат!
35:34Виж какво ми направи той!
35:38Виж го!
35:40Виж!
35:42Гледай!
35:44Докато децата ти живееха в имението, защитени от всичко,
35:52мен остави да живея с психопат!
35:58Мислиш ли, че няма да си платиш за това?
36:02Мислиш ли, че съм забравил?
36:04Накараме да го наричам Татко!
36:06Мислиш ли, че няма да си платиш?
36:10Мислиш ли, че няма да си платиш?
36:26Да!
36:28Готови ли сте?
36:32Дайте ми един час!
36:34Хм...
37:04Няма ли да ме поздравиш?
37:26Сърдиш ли се?
37:28Добре дошли, господин Джет.
37:29Да ви приготвяли нещо?
37:36Искате ли кафе?
37:37Едно от твоите.
37:43Много ги харесвам.
37:50Джет, моля те.
37:52Пиян си, не знаеш какво правиш.
37:54Не, не съм.
37:57Много съм добре.
37:59Господин Джет, моля ви.
38:04Господин кой?
Comments