- 9 hours ago
Category
📺
TVTranscript
00:00ДИНАМИЧНАЯ МУЗЫКА
00:02Много сте, хубава.
00:18Дано от тук нататък късметат да е на ваша страна.
00:30ДИНАМИЧНАЯ МУЗЫКА
01:00ДИНАМИЧНАЯ МУЗЫКА
01:30ДИНАМИЧНАЯ МУЗЫКА
01:59Може да излезеш.
02:02Приятна вечер.
02:03ДИНАМИЧНАЯ МУЗЫКА
02:04ДИНАМИЧНАЯ МУЗЫКА
02:09ДИНАМИЧНАЯ МУЗЫКА
02:14ДИНАМИЧНАЯ МУЗЫКА
02:19ДИНАМИЧНАЯ МУЗЫКА
02:24ДИНАМИЧНАЯ МУЗЫКА
02:29ДИНАМИЧНАЯ МУЗЫКА
02:31ДИНАМИЧНАЯ МУЗЫКА
02:38ДИНАМИЧНАЯ МУЗЫКА
02:40ДИНАМИЧНАЯ МУЗЫКА
02:41ДИНАМИЧНАЯ МУЗЫКА
02:45ДИНАМИЧНАЯ МУЗЫКА
02:46ДИНАМИЧНАЯ МУЗЫКА
02:50ДИНАМИЧНАЯ МУЗЫКА
02:57ДИНАМИЧНАЯ МУЗЫКА
02:59ДИНАМИЧНАЯ МУЗЫКА
03:09Аз съм твой сепруг.
03:18Освен това, съм главата на това семейство.
03:23Аз нося хляба.
03:25Аз съм господин Фикрат.
03:28В момента всички в семейството се чудят
03:31какво става в тази стая.
03:35Тук.
03:36Дали ще излязе от тук като Фикрет
03:42или като господин Фикрет.
03:46Всички са любопитни.
03:50А след това, което направи Зекер,
03:53любопитството им се засили.
04:04Ще ме убиеш ли?
04:06Субтитрувальниця Оля Шор
04:12Субтитрувальниця Оля Шор
04:15Оля Шор
04:17Абонирайте се!
04:47Абонирайте се!
05:17Абонирайте се!
05:47Абонирайте се!
06:17Абонирайте се!
06:47Абонирайте се!
07:17Абонирайте се!
07:47Абонирайте се!
08:17Абонирайте се!
08:19Абонирайте се!
08:21Абонирайте се!
08:23Абонирайте се!
08:25Абонирайте се!
08:27Абонирайте се!
08:29Абонирайте се!
08:31Абонирайте се!
08:33Абонирайте се!
09:05Абонирайте се!
09:07Абонирайте се!
09:09Абонирайте се!
09:11Абонирайте се!
09:13Няма ли
09:15Абонирайте се!
09:21Абонирайте се!
09:23Това те интересува най-много, нали?
09:28Не само мен. Всеки се интересува от това. Защото...
09:37Защото, ако съм спала с Саид, трябва да ме обиеш.
09:43Такива са правилата.
09:48Хубаво. Но аз избягах, докато бях твоя съпруга.
10:01Дори и да не съм спала с Саид, пак трябва да ме обиеш, за да им затвориш устата.
10:07Така е. Но ако решиш, че хорското мнение не те интересува и ме искаш за своя жена, знай, че сърцето ми не е твое.
10:15Какво ще правим?
10:19Обичаш се и така ли?
10:23Това няма значение.
10:29Ти и аз сме тръгнали по такъв път, че нито ти, нито аз, нито някой друг ще бъде удовлетворен.
10:41Права си, така е. Включително и за кярра.
10:47Чу какво каза. Нареча ме мамо.
10:52Спомена и за друга майка. Измърмори нещо.
10:57Не слушай какво говори пиянски приказки.
11:03Но повтаряше едно и също. Не каза нищо друго.
11:09Това не те засягам.
11:12Така е, не ме засяга. И няма значение.
11:20Прави каквото искаш. Вече ми омръзна.
11:24Абонирайте се.
11:54Абонирайте се.
12:24Абонирайте се.
12:54Абонирайте се.
13:21Господин Зекиар се развија у ня?
13:24Сега обаче трябва да изтрезне.
13:26Да видим дали ще си спомни нещо.
13:29Ако не си спомни,
13:31все някой ще му напомни.
13:35Защо се смееш?
13:37Зекиар беше много смешен.
13:40Нарече Зюхре, мамо.
13:43Да, беше смешно.
13:46Нарече жена, която е по-млада от него, мамо.
13:50Джилиан, много се разприказва.
13:51Лей да и си работата.
13:53Нарече жена, много се разприказва.
14:24Умирам от любопитство.
14:26Какво ти става?
14:28Нищо не става.
14:31Просто ми е любопитно.
14:34Всякаш на теб не ти е.
14:37Е, няма да лъжа.
14:39И на мен ми е любопитно.
14:41Затвори Зюхре в стаята си.
14:43Не се знае дали е била брачна нощ
14:45ли е било погребение.
14:46Какво говориш?
14:48Пепел ти на устата.
14:48Добро утро, госпожо Сърма.
15:10Добро утро.
15:12Не знаехме дали да забедем господин Зекяр в стаята му
15:15или да го оставим.
15:17Снощик каза да го оставим на мир.
15:19Какво да правим?
15:22Що им така е казал?
15:25Оставете го.
15:29На вашите заповеди.
15:30Май, някой се събуди.
15:49Ще проверя.
16:00Добро утро, госпожо Сърма.
16:06Добро утро, Джейлян.
16:07Желаете ли нещо?
16:09Ще ми направиш ли кафе?
16:10Да.
16:11Джейлян, другите будни ли са?
16:14Не, все още никой не е буден.
16:17Добре.
16:28Госпожа Сърма поиска кафе.
16:30Направи.
16:35Да видим какво ще стане.
16:39Боже.
16:41Добро утро.
16:43Добро утро.
16:51Изобщо ли не си спал?
16:53Не.
16:55Рано сутринта съм задрямал.
16:58Ти успя ли?
16:59Ами...
17:00Къде е баща ми?
17:05Лежи в градината.
17:07А дядо изюхре?
17:09Пълна тишина.
17:10Това хубаво ли е или е лошо?
17:14Не знам.
17:15Носа ви кафето.
17:21Благодаря.
17:22Добро утро, господине.
17:24Добро утро.
17:25Желаете ли нещо?
17:26Не, благодаря.
17:27Ще си наплискам лицето.
17:29господина ли се събуди?
17:42Господин, няма настроение.
17:45Личи си, че не е спал.
17:47Мамо, не се чува нито звук от стаята на господин Фикрет изюхре?
17:54Да не би да ги е направил нещо.
17:56Притеснявам се, мамо.
17:58Опазил бог, момиче.
18:00Няма ли новини?
18:23Няма.
18:28Какво натъжили?
18:30Няма ли се?
18:31Не.
18:33Все още имам надежда.
18:35Може да го е направил Тихо Малкум.
18:43Ако това е така, след баща ми идва мой ред.
18:47И преди го е правил.
18:48Може да излезе от стаята като негова жена.
19:01Ами ако наистина се наложи да я наричаш мамо, въпреки че с нощ ти се подиграваше.
19:08Ако си мислиш, че това е възможно,
19:19значи все още не си ме опознала.
19:21Ако си мислиш да scriхе.
19:24Възможно, че ти сеrodиш.
19:24Ако това е правил.
19:26Абонирайте се!
19:56Алло?
19:58Сеид, сине!
20:00Къде си, Сеид?
20:01Колко пъти ти звънях, притесних се!
20:03Всичко наред ли е?
20:05Има ли нещо?
20:06Добре съм, мамо!
20:08Бях...
20:09Бях нощна смяна!
20:12Прибирам се, тръгвам!
20:14Добре, чакаме те за закуска!
20:17Хайде!
20:20Идва!
20:26Това е за теб!
20:34Това е за теб!
21:04Стана обяд!
21:23Къде се губят?
21:24Мамо, какво ще правим?
21:39Откъде да знам какво ще правим?
21:43Ами ако е станало нещо, тази тишина не е на добре!
21:47И аз се притезнявам от това!
21:53Какво да правим?
21:55Откъде да знам?
21:56Зекиар!
22:07Зекиар!
22:09Зекиар!
22:11Зекиар!
22:12Татко!
22:34Татко!
22:35Татко!
22:39Татко!
22:42Татко!
22:42Абонирайте се!
23:12Абонирайте се!
23:17Къде са?
23:28Жухре!
23:34Къде е баща ми?
23:40Тръгна си!
23:42Къде отиде?
23:45Не знам.
23:46Как така не знаеш? Не беше ли при теб?
23:49Когато се събуди, го нямаш.
23:51Татко, къде си?
24:05Такво?
24:08Татко, къде си е баща ми?
24:20Господине, желаете ли нещо?
24:34Донеси ми чай и кажи на госпожа Зюхре, че чаят е ягод.
24:38На вашите заповеди.
24:42Какво има?
24:44Къде се губиш, татко?
24:45Защо питаш?
24:46Нали се разбрахме относно с Зюхре?
24:48Слушай, повече няма да споменаваш Зюхре.
24:56Добре ли си, дядо?
24:57Добре съм.
24:59Хайде сядайте.
25:07Ти няма ли да закусваш?
25:09Вече нямам апетит.
25:18Седни, Зюхре.
25:32Приятен апетит.
25:33Благодаря.
25:34Реших да направя някои промени в къщата, включително кой в коя стая ще бъде.
25:44Откъде ти хромна това?
25:46Али?
25:48Да, дядо.
25:49Ти доволен ли си от стаята си?
25:52Доволен съм, дядо.
25:53Хубаво.
25:56Закер, ти ще си в стаята с камината.
25:59Широка е, удобна е и е тиха.
26:03Но тя е до кухнята.
26:05Още по-добре.
26:07Само ще дадеш знак и ще ти носят каквото поискаш.
26:10Сърма.
26:11Мястото на жената е до съпруга й.
26:14Ти ще си призекяр.
26:19Прекаляваш, татко.
26:21Май забравяш, че тази къща е моя, а ти си гостени.
26:25Нищо не съм забравил.
26:27Но има нещо, което ти забравяш.
26:30Докато съм жив, аз ще управлявам имението на Каракая.
26:35Това включва и муществото, и членовете на семейството.
26:39Ти дойде в тази къща като гост.
26:41А сега се държиш като собственик.
26:44Подхожда ли ти това?
26:45Всички сме гости на този свят.
26:48Просто упреждавам бащинските си права.
26:50Няма ли да закусиш?
27:09Татко, искаш да накажеш Зекяр, но наказваш мен.
27:13Сърман, ти си съпруга на Зекяр.
27:17Не го забрави.
27:27Моля да ме извините.
27:28И аз имам работа.
27:42Ще тръгвам.
27:44Приятен апетит.
27:52Господине, желаете ли нещо?
27:54Не, може да излезеш.
27:56Благодаря.
27:57Добър апетит.
27:58Добре дошъл, сине.
28:18Добре дошъл.
28:20Ела да закусиш.
28:28Сеид.
28:33Не си ли спал?
28:35Работих цяло вечер.
28:37Не се наспах.
28:39Миришеш.
28:40Какво е това?
28:41Какво е?
28:43Изцапал съм се.
28:46След малко ще се изкъпя.
28:47Така е по нощните клубове.
29:02Изведнъж ще излиза работа.
29:04И аз съм работил в клуб.
29:06Отдавна, разбира се.
29:09Уж бях бармен, но чистих туалетни.
29:14Смръсни ръце ли пипахте чашите?
29:18Не.
29:19Първо си миех ръцете и така.
29:22Батко Ердал, подай ми хляба.
29:24Разбира се.
29:27Благодаря, Сеид.
29:36Ибрахим е.
29:40Да, Ибрахим.
29:42Не.
29:43Аз съм шерифе.
29:45Шерифе.
29:47Боже.
29:48Обадила съм ти се по погрешка.
29:50Исках да звъна на Сеид, но
29:52се обадих на теб.
29:53Ибрахим
29:55Ибрахим е до мен.
30:01Знаеш положението.
30:03Не може да ходи.
30:04Какво казва?
30:05Ще ти дам, Сеид.
30:08Дай.
30:10Да, моля.
30:11Исках да попитам дали има някакъв напредък.
30:14Аз ще ви се обадя.
30:16Благодаря.
30:17Баща ви ви праща поздрави.
30:20Поздрави го и ти.
30:23Какво ще правим с баща ми?
30:34Нали ви казах да ги повикаме тук?
30:37Ти какво мислиш?
30:43Да дойдат ли?
30:48Ти си знаеш, мамо.
30:51Сеид.
30:53А ти какво мислиш?
30:54Както решиш, мамо.
30:58Ти прецени.
31:02Нека дойдат.
31:03Бея с джейлян.
31:21Да, господине.
31:23Займете се с преместването на стаите.
31:26На вашите заповеди.
31:28Търгвайте ще.
31:28Мамо.
31:42Господин Фикрети Зухре, не са спали в една стая.
31:46Откъде знаеш?
31:47Да не би да си била там.
31:48Боже.
31:50Не са бутнали леглото.
31:52Не видя ли?
31:52Господин Зекяр вдигна йоргана и чершафът беше както го послах.
31:56Така е.
31:58Слава на Бога не ги е навредил.
32:00Виж, променила й подредбата в къщата.
32:04Господин Фикрет е много хитър.
32:06Върза Сърмай и Зекяр един за друг и ги изпрати на нашия етаж.
32:10Взе Зухре и се затвори в апартамента си.
32:13Всички са под контрол.
32:15Всичко ще знаем.
32:17Да, така е по-добре за нас.
32:19Сърмай и Зекяр ще минават от тук.
32:21Ако някой иска да отиде при тях, пак ще трябва да минат от тук.
32:26Така ние ще знаем всичко, да?
32:29Любопитното ми, момиче.
32:31Всеки с проблемите си.
32:33Хайде да се залавяме за работа.
32:40Елана съм.
32:41Виж, тази част е изцяло наша.
33:04Можеш да ходиш където си поискаш.
33:06Ако имаш нужда от нещо, кажи набей аз.
33:11Аз излизам.
33:13Отговори ми.
33:15Сега излизаш.
33:16С нощ ти също си тръгна.
33:18Какво ще правиш?
33:20Ще ме направиш своя жена, своя рубиня или ще ме убиеш?
33:24Кажи нещо.
33:26До вечера ще се видим.
33:27Сега излизаш.
33:57Сега излизаш.
34:27Сега излизаве
34:57Защо си замълча? Защо нищо не каза?
35:24За какво говориш?
35:25Защо не каза нищо на баща си?
35:29Казах му, но той отговори, че той е шефа. Ясно?
35:36Няма да спя в една стая степ.
35:42И аз не изгарям от желание.
35:44Какво ще правим? Беяс и Джейлан подготвят стаята ни.
35:51Странно. Много странно.
35:54Кое е странното?
35:58С нощи баща ми не се е прибирал. Не е спал при зюхре.
36:03Прибра се рано, преоблече се и излезе.
36:07Не е ясно какво ще прави с нея.
36:09Не мислиш ли, че е странно?
36:14Вече нищо не ме очудва.
36:17Или намери решение, или си намери друго място.
36:20Виж се, само.
36:34Аз съм стопанинът.
36:38А нямам думата.
36:39До тук ли стигна зекар.
36:43Аз съм стопанинът.
36:48Аз съм стопанинът.
36:48Аз съм стопанинът.
36:49Абонирайте се!
37:19Абонирайте се!
37:49Абонирайте се!
37:51Абонирайте се!
37:53Абонирайте се!
37:55Абонирайте се!
38:01Добре съм, Сейд!
38:03Добре дошъл!
38:04Добре заварил!
38:06Дойдохме, за да ви вземем!
38:07Така ли?
38:08И къде ще отидем?
38:10При нас, в къщата на Батко Ердал!
38:13Ааа, каква изненада!
38:16Изобщо не се досетих!
38:18Благодарим, Сейд!
38:20Благодарим, Сейд!
38:21Благодарете на Батко Ердал!
38:24Благодарим, господин Ердал!
38:26Моля!
38:27Хайде!
38:29Ако сте готови да тръгваме...
38:31Разбира се, че сме готови!
38:32Как да не сме?
38:34Батко Ердал ще кара микробус!
38:36Много хубаво!
38:51Карай бавно под дубките!
38:53Всичко ме боли!
38:57Мамо, какво ще правим с шерифът?
39:01Не знам!
39:02При положение, че господин Ердал прие,
39:06ние сме в същото положение
39:08и ние сме гости тук.
39:12А и баща ти е болен.
39:14Мислиш ли, че шерифе е Бинеприела?
39:17Щеше да ни остави на улицата.
39:21Тя е шерифе.
39:26А аз съм Джавахир.
39:32Тя е една, че е е bidра.
39:56Девахир!
39:58Много ми липсва се.
40:00Благодаря, че ни прие
40:06Рювейда, сладурче
40:15И ти много ми липсваше
40:17По-добре да не се прегръщаме
40:18Добре, както искаш
40:21Ибрахим, добре дошъл
40:27Как си?
40:28Благодаря, добре
40:31Съжалявам за неудобството
40:34После ще говорим за това
40:38Сега, влизайте вътре
40:42Рювейда, Ела
40:49Мамо, ти също
40:58Мамо, ти също
41:28Мамо, ти също
41:58Мамо, ти също
Be the first to comment