- 9 hours ago
Category
📺
TVTranscript
00:00ДАЛЕЧЕН ГРАД
00:01Чичо, добре дошъл.
00:13Добра заварил племен, Нико. Как си?
00:16Добре. Бог здраве да ти дава.
00:19Седат.
00:21Приев парите, които предлагаш.
00:25Няма да преследвай Шахин.
00:27Беше бързо. Значи е планирал нещо.
00:31Как е Халис?
00:33Опитва се да се измъкне.
00:35Този предател...
00:38Ако излезе, ще значи още един проблем за нас.
00:42Нека да се опита.
00:44Да приключим тази тема.
00:47Имаме по-голям проблем. Шахин.
00:50Правим всичко по силите си, но случаят е труден.
00:53Не мисля, че изслушването утре ще бъде в негова полза.
00:59Трябва ни чудо.
01:01Какво чудо е, Рол?
01:02Трябва ни начин да го измъкнем.
01:06Кая, ти не слушаш ли, Рол?
01:08Каза, че ще е трудно.
01:10Да атакуваме затвора ли?
01:11А?
01:12Имай малко търпение.
01:15Чули?
01:17Чухте, батко.
01:18Чичо, моля те тръгни след него.
01:24Благодаря.
01:25До после.
01:26Пази се.
01:30Джихан.
01:32Мине, как е.
01:36Откъде да знам как е, Рол?
01:38Нормално ще ще да е звъняла 40 пъти.
01:42Изненадан съм, че не е.
01:44А ако пак си посегне?
01:46Знаеш на какво е способна.
01:48Жената е настабилна.
01:50Прав си.
01:51Трябва да я проверим.
01:52Да поговорим.
02:10Да поговорим.
02:10Седнете.
02:25Слушам ви.
02:27Кажете.
02:34Оор е свидателствал, че сте обект на насилие.
02:38Да.
02:39Но вие сте отрекли.
02:40защо, ако сте искали развод?
02:45Защото не е истина.
02:49И аз ли им не съм истина?
02:53Не съществува ли жената с която беше Джихан?
02:57Аз седя срещу вас.
02:59Защо не ме извикахте за свидетел?
03:06Или не искате този развод?
03:10Ето това не е вярно.
03:14Вярно е.
03:15Ако бях свидетелствала, Джихан нямаше да има шанс.
03:19Адвокатът не ви ли го каза?
03:22Сигурна съм, че е.
03:25Точно за това не искате да свидетелствам.
03:29всичко беше театър, нали?
03:33Изобщо не сте искали този развод.
03:37Адвокатът.
03:39И аз помислете малко.
03:41Ако бяхте свидетелствали,
03:43щеше да ви навреди.
03:45И то много.
03:46Разбирате ли?
03:48Не разбирате.
03:50Направи го за вас.
03:52Има ли нещо друго?
04:04Защото Джихан каза, че ви обича.
04:07За това ли се държите така?
04:11Сега да не би да му вярвате, а?
04:13Вече му вярвате, така ли?
04:15Той просто изпълнява волята на брат си.
04:18И точка.
04:19Мислите ли, че има чувства към вас?
04:25Ако наистина искахте,
04:27днес можеше да приключи.
04:31Но не искате.
04:37Не можете.
04:43Влез.
04:45Госпожо Аля, пациентът в стая 10 се влуши.
04:48Идвам.
04:50Тръгнете си, когато решите.
05:01Каяна бива да разбира.
05:03Ясно.
05:07Добра дошли.
05:12Добра, заварили.
05:13Какво чакаш?
05:15Какво чакаш?
05:16Отвори.
05:17Хайде, хайде, отварей.
05:26Зерин, как си?
05:28Лело?
05:31Защо ги пусна в къщи?
05:34Мамо?
05:34Как смееш да идваш, Джихан?
05:40Какво искаш?
05:42Дай ни и момент.
05:47Дойдох да видя как си, Лело.
05:50Точно ти ли?
05:54Заради вас не сме добре.
05:57Бог ще ви накаже.
05:59Лело, дойдох да поговорим спокойно.
06:01Не да се караме.
06:02Ние сме семейство.
06:09Не дей така.
06:11Носим една кръв.
06:12Не дей.
06:16Сега ли си го припомни?
06:19Лело, Шахин ми е брат.
06:21Зерин ми е сестра.
06:23Мислиш ли, че искам да страдат?
06:25Никога.
06:25Но все едно.
06:29Ето какво.
06:30Седат каза, че повече няма да доближава Шахин.
06:34А аз правя всичко възможно, за да измъкна Шахин.
06:38Бог ми е свидетел.
06:40Опитвам се.
06:41Лело.
06:55Кая я обича.
06:59Много я обича.
07:01Нямаше да стане.
07:04И ти го знаеш.
07:06Вярно е, че е безсърдечен и импулсивен.
07:09Но направи всичко от любов.
07:10Не дей.
07:11Знам, че един ден и ти ще простиш на Кая.
07:21Не дей така.
07:23Бог да ме убие, ако го направи.
07:26Не може.
07:29Добре.
07:37Добре.
07:38Ако ти трябва нещо, ме е потърси.
07:43Ние сме семейство.
07:45Ела при мен.
07:50Каквото ви трябва.
07:52Елате и двете.
07:55До скоро.
07:55Елате и елате и елате и елате и елате и елате и елате и елате и елате и елате и елате и елате и елате и елате и елате и елате и елате и елате и елате и елате и елате и елате и елате и елате и елате и елате и елате и елате и елате и елате и елате и елате и елате и елате и елате и елате и елате и елате и елате и елате и елате и елате и елате и елате и елате и елате и елате и елате и елате и елате и елате и елате и елате и елате и елате и е
08:25Абонирайте се!
08:55Абонирайте се!
09:25Трябва да видя Зерин.
09:29Трябва да се махне оттам.
09:30Трябва да се махне оттам.
10:00Любопитен съм за нещо.
10:05За какво си любопитен?
10:08Каза ли на Кая, че Зерин се омъжва?
10:10Не обещавам.
10:18Ще си мълчиш?
10:19Не ми пука за Кая.
10:22Той го заслужава.
10:24Но искам да видя, как ще реагираш, че мно очи за Зерин и Демир.
10:31Помисли за брат си.
10:32Трябва да кажеш на Него или да спреш нея.
10:38Защо Он не го направи, Нере?
10:45Джи-хан!
11:03Не ти чайде!
11:04Стига!
11:05Кадир, помогни ми с бурмата преди госпожа Садъкат да дойде.
11:08Няма да дойде, не се тревожи.
11:11Ама каква си, даваш на котка да носи дроп.
11:13Всичко ще е наред.
11:15Хайде, Кадир.
11:15Джи-хан, ще се задавиш.
11:18Какви ги говориш?
11:19Какви, какви, какви?
11:20Аз ще си взема само едно пърченце.
11:22Само хъпни и Бог ще те накаже, като се подуеш.
11:25Ти ще се подуеш.
11:26Никога.
11:26Напротив.
11:27Хайде, носи.
11:28Дома да се пръснеш.
11:29Глупак.
11:31Мама идва.
11:32Мама идва.
11:34Мамо!
11:35Хайде, синко, носи.
11:38Сине!
11:39Мамо!
11:40Какво държиш в ръка?
11:42Мамо!
11:43Какво става?
11:44Мамо, Леле Юмю направи бурма за десерт.
11:48Направи бурма?
11:49Защо е толкова много?
11:51Хайде, синко Кадир.
11:54Мамо, когато се омъжи, те направиха бурма.
11:59Но защо сега има, не знам.
12:03Молих се и обещах.
12:05Госпожа, съдъката тук, вземи детето.
12:08Кадир, Кадир, побързай.
12:09Хайде, Джихан, влизаме.
12:11Кадир, Кадир, побързай.
12:13Боже, какво ще правя?
12:15Кадир!
12:16Кадир, покри я!
12:18Боже, тя е тук.
12:19Успокой се.
12:20Тук е.
12:20Добре дошли, госпожо Садъкат.
12:28Какво става?
12:29Нищо, всичко е нормално.
12:34Кадир, къде отива?
12:35Къде отиваш, Кадир?
12:37Обадиха се от фабриката.
12:40Винаги отиваш, там се обадят от фабриката.
12:43Добре.
12:56Хайде.
12:57Бог ще приеме приношението и ще живеете дълго и щастливо с господин Джихан.
13:14За това се моля.
13:15Намести ли го добре?
13:33Айде.
13:34Какво става?
13:35Какво е това?
13:35Добре дошла, Аснахо.
13:37Какво правите?
13:37Добре дошла.
13:38Джихан ни каза да сменим леглото и го правим.
13:41Той ви каза?
13:42Да, той Снахо.
13:43Но защо му е това?
13:46Каза да го сменим и го сменихме.
13:48Хайде, бей то, синко, хайде върви.
13:51Да, но защо?
13:54Готово.
13:55Готови ли сте?
13:56Сменихме леглото, готово е.
13:59Какво?
14:00Ти ми кажи какво.
14:04Какво?
14:06Свършихте ли?
14:06Да, всичко е готово.
14:08Добре, благодаря за помощта.
14:09Благодаря.
14:10Моля.
14:12Благодаря, ние ще довършим.
14:13Какво става?
14:15Какво е това легло?
14:16Каза, че няма да спиш в моето легло, затова купих чисто ново.
14:22Искала ли съм легло?
14:25Какво?
14:25Кой е поискал легло?
14:27Аз ли го поисках?
14:28Беше ми добре на дивана, така че...
14:32Къде е?
14:34Кое?
14:34Къде е диванът ми?
14:37Къде е, Джихан?
14:39Какво общо има диванът?
14:40Как, какво общо има?
14:41Аз спях на него.
14:43Той беше леглото ми.
14:44Къде е?
14:45Защо държиш на стария диван?
14:47Виж, купих ти ново легло.
14:49Не искам легло.
14:52Искам си дивана.
14:53Къде е?
14:53Изхвърлих го.
14:56Изхвърлих си го?
14:56Да.
14:57Изхвърли дивана ми без да ме питаш.
14:59Защо да те питам?
15:00Диванът е мой.
15:03Аля, спеше на него свита на краваи.
15:05Не е редно.
15:06Сега ще спиш като нормален човек.
15:08Ще си почиваш по-добре.
15:10Нали?
15:11Повече не искам да спорим, аля.
15:14Ти ще спиш тук.
15:16Ще спиш тук.
15:17Каза, че не искаш да спиш.
15:18Моето легло, затова купих това.
15:23Колието е хубаво.
15:26Нищо, че е от мен.
15:28Не го мисли толкова.
15:31За какво толкова мисля пак?
15:34За това ли не го носиш?
15:35Стои там от дни.
15:39Вътре има снимка на сина ти.
15:42Той заслужава да носиш колието.
15:46Ще разстроиш джихан.
15:48Денис?
15:50Ще разстроиш джихан.
15:53Хайде.
16:06Диванът е диванът.
16:15Лека работа.
16:16Благодаря.
16:17Какво е стенало?
16:19Къде е мъжът ти?
16:20Тук е, госпожо Аля.
16:22Снахо.
16:24Братко.
16:24Какво става?
16:25Може ли да върнете дивана ми в стаят?
16:26Но джихан поиска да го изнесем от там.
16:30Добре, но аз те моля да го върнете.
16:33Моляте, искам си дивана.
16:35Джихан ще се одоса.
16:37Къде е диванът?
16:38Добре, аз ще си го внеса.
16:40Къде е?
16:41Къде е диванът?
16:42Къде е? От къде да знам?
16:44А, да, хамалите, които докараха леглото.
16:47А, е?
16:48Те го качиха в камиона и го откараха.
16:51Тогава им се обади да го върнат.
16:53Хайде.
16:56Хайде, хайде, братко, обади им се.
16:58Моляте.
16:59Добре, обаждам се.
17:01Веднага им се обади.
17:03Добре, добре.
17:11Ало, Джемшит, братко, онзи диван, който случайно взехте,
17:15може ли да го върнете пак тук?
17:20Да.
17:21А, така ли?
17:23Разбирам, добре, благодаря.
17:25Благодаря.
17:26Какво стана?
17:27Ами, закарали се го в склада си в Урфа, това е.
17:33Значи?
17:34Са го закарали направо в Урфа, така ли?
17:37Те имат склад в Урфа, Снахо, да, така е.
17:40Да.
17:41Така, значи?
17:43Да, така.
17:45Е, добре.
17:53Защо я излага?
17:54Носът ти ще порасне.
17:56Млъкни, момиче, млъкни.
17:58Джихан ще ни убие.
17:59Жената толкова си обича дивана.
18:01Защо и го взехте?
18:03Юм-ю.
18:03Защо ме гледаш така?
18:06Боже, нищо лошо не съм казала.
18:08Стига, стига.
18:09Госпожо Мине.
18:23Здравейте.
18:24Добре ли сте?
18:28Не съм.
18:29Оттивам да хапна нещо.
18:35Ще дойдете ли с мен?
18:37Добре.
18:40Чудесно.
18:41Колата ми е на паркинга.
18:43Ще вземем нея.
18:44Боже.
19:04Боже, дай ми търпение.
19:06Аля.
19:11Аля.
19:13Аля.
19:16Аля.
19:21Аля, ставай.
19:23Ставай.
19:24Какво правиш?
19:25Лягай си в леглото.
19:26Какво правиш тук посредо?
19:27Лягай си в леглото.
19:29Джихан, какво правиш?
19:30Какво правиш?
19:31Бях заспала.
19:32Защо ме събуди?
19:33Какво става?
19:34Аля, няма да спиш на пода.
19:36Легни си в новото легло.
19:38Отивай да спиш.
19:39Остави ме, моля.
19:40Хайде, Аля.
19:41Какво правиш?
19:42Какво не разбираш?
19:43Казах, че няма да спя тук.
19:44Ще спиш.
19:45Няма пък.
19:46Няма да спя тук.
19:47Защо ме събуди посред нощ?
19:48Ще спиш тук, Аля.
19:49Лягай си.
19:50Няма.
19:51Не само ти си и над.
19:53Искам си дивана.
19:54Каква е тази мания?
19:56Какво искаш?
19:56Искам си дивана.
19:58Или ще спя на пода.
20:00На пода?
20:04Сериозно ли?
20:05Да, сериозно е.
20:08Добре.
20:09Ей, какво правиш?
20:11Ще спиш тук.
20:12Джихан.
20:12Аля.
20:27Аля.
20:29Ще спиш в това легло.
20:31Ясно?
20:31Сега излизам и като се върна, ако не си тук, ще имаме проблем.
20:37Не ме предизвиквай.
20:38Искам да те намеря тук.
20:41И точка по темата.
20:43Разбрали?
20:48Няма да спя тук.
20:53Добра е, бракът има е фалшив.
20:54Но защо Джихан говори така в съда?
20:58Вече го обсъдихме, господин Уор.
21:01Трябваше им официален брак, за да защитят детето ѝ.
21:04Има и завещание.
21:06За това.
21:08Този брак не е истински.
21:10Бъдете спокоен.
21:14Те ще се разведат.
21:15Чакайте, защо аз да съм спокоен?
21:22Хайде да не се преструваме.
21:25Да бъдем честни.
21:28Вие харесвате, аля.
21:29Какво говорите?
21:34Господин Уор, делото разтрои и вас, колкото и мен.
21:38Просто си го признайте.
21:41Ние сме на една страна.
21:48Те се обичат.
21:53Видях го в съда.
21:57Джихан моляше съдията.
21:58Моля ви, не ме развеждайте.
22:02Неистина го молеше.
22:05После каза, че много обича жена си.
22:09Докато Джихан говореше,
22:13очите на аля светеха.
22:19За това, госпожо, ми не е.
22:23Не.
22:24Не сме на една страна.
22:28Разбирате ли?
22:28Ха-ха-ха-ха-ха-ха-ха-ха-ха-ха-ха-ха-ха-ха-ха-ха-ха-ха-ха-ха-ха-ха-ха-ха-ха-ха-ха-ха-ха-ха-ха-ха-ха-ха-ха-ха-ха-ха-ха-ха-ха-ха-ха-ха-ха-ха-ха-ха-ха-ха-ха-ха-ха-ха-ха-ха-ха-ха-ха-ха-ха-ха-ха-ха-ха-ха-ха-ха-ха-ха-ха-ха-ха-ха-ха-ха-ха-ха-ха-ха-ха-ха-ха-ха-ха-ха-ха-ха-ха-ха-ха-ха-ха-ха-ха-ха-ха-ха-ха-ха-ха-ха-ха-ха-ха-ха-ха-ха-ха-ха-
22:58Кажете ми го в лицето!
23:01Кажете ми!
23:02Госпожо Мине, моля ви!
23:03Кажете ми!
23:04Успокойте се! Успокойте се! Дишайте!
23:06Стига!
23:07Госпожо Мине!
23:08Не мога да понеса повече!
23:11Добре!
23:11Не го прави!
23:13Успокойте се! Успокойте се!
23:14Стига!
23:15Дишайте, моля ви!
23:16Не го прави!
23:17Успокойте се!
23:18Какво видяхте? Какво видяхте?
23:20Какво видяхте? Кажете ми!
23:22Опитайте се да дишете!
23:23Какво видяхте там, ма?
23:26Какво видяхте там?
23:28Какво? Не.
23:30Стига, стига.
23:31Какво видяхте? Какво видяхте?
23:57Мине.
23:57Трябва да дойдете веднага, госпожа Мине е много зле.
24:03Трябва да дойдете веднага.
24:06Прощам локация.
24:18Къде е?
24:20Къде е?
24:21Къде е? Ето е. Там.
24:22Къде е?
24:28Що за съдисти сте?
24:30Пресва ли ви?
24:31Да измъчвате всяка жена в живота си.
24:34Какво точно говорите вие?
24:37Мине.
24:39Мине.
24:39Прибери ме в къщи.
24:41Добре, хайде, ставай, ставай.
24:43Хайде.
24:44Хайде.
24:46Върви.
24:47Много ми е студено.
24:48Добре.
24:49Студено ми е.
24:50Много.
24:51Добре, Ела.
24:52Хайде.
24:53Имаш ли пълто?
24:54В колата е.
24:55Добре, върви.
24:57Върви.
25:00Разчистете.
25:19Госпожо Аля, наистина съжалявам, но господин Джихан е с госпожа Мине.
25:24Ела.
25:50Ела, студено ли ти е?
25:52Замръзвам.
25:53Добре, лягай.
25:54Хайде, лягни там.
25:57Лягай.
25:59Да.
26:00Хайде, лягай.
26:04Добре.
26:13Да ти донеса ли вода?
26:15Боли ме главата.
26:17Чекме, джето, има хапчета.
26:19Какво правиш тук?
26:37Ти какво правиш тук?
26:46Още ме лъжиш, нали?
26:48Не си прекратил тази връзка.
26:51Защо пак ме лъжиш?
26:52влизай.
26:55Влизай.
26:57Защо да влезе?
26:59Отговорът е вътре, Ела.
27:01Ела.
27:05Ела.
27:05Какво с теб?
27:12Разбира.
27:13Разбираш ли защо съм тук?
27:14Тя е получила нервен сриф.
27:17Трябваше да я прибера вкъщи.
27:20Сега ми кажи нещо.
27:22Кой ти каза къде съм?
27:27Ур, нали?
27:29Няма значение.
27:30Аля, аля.
27:31Къде отиваш?
27:32Стой тук.
27:33Не смей.
27:33Защо си в моя дом?
27:36Успокой се.
27:37Умираш от ревност.
27:38Не можеш да го понесеш.
27:39Не си добре ми не.
27:40Стига.
27:41Не ме пипай.
27:43Добре съм.
27:44Аз съм добре.
27:45Това ли дойде да видиш?
27:47Джихан пак е тук.
27:49Молете, не си го причинявай.
27:50Молете, стига.
27:52Всеки вижда, че имаш нужда от помощ.
27:55Не се залъгвай.
27:58Той каза, че връзката ви е приключила.
28:00Ти не си добре.
28:01Молете ли гни си?
28:02И ти му повярва.
28:03Ако връзката ни е свършила, защо той ме прибрал дома?
28:06Защо?
28:06Спри.
28:07Спри ми не.
28:08Така ли изглежда края?
28:09Молете, спри.
28:10Само ти вярваш в това.
28:11Спри да се лъжиш.
28:13Вижду къде се докара.
28:14Аз поисках развод с Джихан.
28:17Направих всичко, за да се разведя.
28:19И през цялото това време се опитвах да те предпазя.
28:22Сега е време и ти да започнеш да се пазиш.
28:25Говорихме за това, обсъдихме всичко.
28:27Това е завещанието и ти го знаеш.
28:29За това той няма да се разведе.
28:31Право си.
28:32Има завещание.
28:33Но защо мислиш, че той обича теб?
28:36Обича ли те?
28:37Не ме ли обича?
28:39Обича ли те?
28:40Пак ще ти повторя.
28:44Исках да се разведя.
28:46Направих всичко това.
28:48Използвах всяка възможност.
28:50Спри до тук.
28:52Значи обича теб.
28:54В това ли вярваш?
28:58Сега кой се залъгва?
29:00Не съм казала това.
29:02Не вярвам в нищо.
29:03Не си го причинявай.
29:06Искам да ти кажа нещо.
29:07Такво правиш?
29:08Знаеш ли, мъчно ми е за теб.
29:11Като те гледам, виждам себе си.
29:15И аз го чаках с години.
29:17Чаках да ме обикне.
29:19Права си.
29:20Не ме обича.
29:21Не може.
29:23Лошата новина е, че няма да може да обикне и теб.
29:27Прекрачи всички граници.
29:30Той не може да обича друга, освен Мерием.
29:38Мерием.
29:42Мерием.
29:49Това е паролата на компютъра му.
29:52Мерием.
29:55За какво говориш?
29:56Какво означава това?
29:58Бора не знаел, че в сърцето на Джихан няма място за друга.
30:01и сам го казва.
30:04Гледа ли записа, аля?
30:08Не съм.
30:10Добре.
30:12Аз ще ти го пусна.
30:15Аз не искам.
30:16Гледай го и сама ще видиш истинат.
30:18Бора не знаел, че в сърцето на Джихан няма място за друга.
30:22Затова е бил спокоен да те изпрати при Джихан.
30:25И Джихан ми го е казвал.
30:27Не мога да обичам друга, освен Мерием.
30:30Как мислиш, че се сетих за паролата?
30:34Заповядай, паролата е Мерием.
30:37Ожени се, за аля.
30:42Знам, че нямам право да го искам.
30:44Но ако гледаш това видео,
30:51тази жена още е в сърцето ти.
30:53Ела, тук.
31:14Какво правиш?
31:15Казах ли ти да не прекрачваш границата, а?
31:18Казах ли ти да не прекрачваш границата?
31:21Казах ли?
31:21Какво става тук?
31:23Добра ли сте, господина?
31:25Викай, полиция.
31:26Викай, полиция.
31:30Проклят глупак.
31:51Джихан, не вдига.
31:57Прибрали се?
31:58Не.
32:03Защо всички сте будни по това време?
32:06Господин Джихан е в полицията.
32:11Пребил е Уор?
32:12Да.
32:12Той как е, знаете ли?
32:16Нищо му няма, слава богу.
32:18Но е обвинил господин Джихан и всички са в полицията.
32:22Дано да го измъкнат.
32:24Дай Боже.
32:27Дай Боже.
32:27Какво стана?
32:49Няма нищо.
32:50Пуснаха го, но он зи ще повдигна обвинения.
32:53От дяволите.
32:55Радвам се, че си добре.
32:56Слава богу, че ни извикаха прокурора.
32:58Полицията записа показанията.
33:00Иначе щеяхме да сме в съда.
33:01Какво правиш, Джихан?
33:05Какво правиш?
33:10Виж му лицето.
33:17Защо трябваше да го пребиваш?
33:20Пак ли заради онази твоя жена?
33:22Казах ти, че тя ще ни носи само проблеми.
33:31Ако до сега си е мълчал,
33:35вече ще проговори.
33:37Разбираш ли това?
33:40Стига, майко.
33:41Не семе си.
33:42Шехмус.
33:43Спри да го провокираш.
33:45Шехмус.
33:46Шехмус.
33:47Шехмус.
33:48Шехмус.
33:49Шехмус.
33:50Шехмус.
33:51Шехмус.
33:52Шехмус.
33:53Шехмус.
33:54Шехмус.
33:55Шехмус.
33:56Шехмус.
33:57Шехмус.
33:58Шехмус.
33:59Шехмус.
34:00Шехмус.
34:01Шехмус.
34:02Шехмус.
34:03Шехмус.
34:04Шехмус.
34:05Шехмус.
34:06Шехмус.
34:07Шехмус.
34:08Шехмус.
34:09Шехмус.
34:10Шехмус.
34:11Шехмус.
34:12Шехмус.
34:13Шехмус.
34:14Радвам се, че сте добре, господин Джихан.
34:40Ти!
34:42Какво направи пак?
34:43Че накара синът ми и докторът да се сбият.
34:48Какво говорите?
34:50Мен ли обвинявате?
34:51Какво направих?
34:52Майко, прибирай се.
34:54Хайде.
34:55Този доктор свидетелства в твоя полза в съда.
35:00Да.
35:01Защо толкова се интересува от теб?
35:05Госпожо съдъкат, какво говорите?
35:07В какво точно ме обвинявате?
35:09И защо имате ли право да ми говорите така?
35:13Разбира се, че имам.
35:15Аз съм майка на съпруга ти.
35:18Така ли?
35:22Тогава това ме прави ваша снаха и заслужавам малко уважение.
35:26Оставям ви.
35:34Джихан.
35:35Да, майко.
35:37Тя трябва да стои далеч от он си.
35:39Аля, искам да ме чуеш добре.
35:58Искам да го знаеш от мен.
35:59Мине и Уур са отишли на вечеря.
36:02Мине получила нервен сриф и той ми се обади.
36:05Ела и прибери Мине.
36:07Знаеш, че тя се опита да се самоубие веднъж.
36:10Затова отидох, взех я и я закарах от тях.
36:13Това е.
36:14Всичко.
36:16Добре.
36:16Но при доктора има нещо.
36:21Определено е намислял нещо.
36:26Иначе, защо ти каза веднага?
36:29Тук му се мати нещо.
36:32Няма да кажа нищо повече.
36:34Но разбираш защо искам да стоиш далеч от него.
36:38Джихан?
36:40Да.
36:42Ще те питам нещо.
36:44Да.
36:46Мине те обичая толкова много.
36:51Защо не чувстваш нищо?
36:54Никога ли не си изпитвал нещо такова?
36:57Колко пъти ти отговорих, аля?
37:02Защо ми задаваш този въпрос пак и пак?
37:07Защо упорстваш?
37:16Естествено, нямаш отговор.
37:20Сега искам да си почина.
37:22Изтощен съм.
37:24Извини ме.
37:24Като те гледам, виждам себе си.
37:35И аз го чаках с години.
37:37Чаках да ме обикне.
37:39Права си не ме обича.
37:41Той не може да обича друга.
37:43Освен Мерием.
37:44Той не може да обича.
38:14Трябва ли ти нещо?
38:22Върни ми пръстена.
38:30Пръстена, който ми даде кая.
38:35Не го оправи.
38:40Стига.
38:41Станалото, станало.
38:46Забрави миналото.
38:48и гледай в пътъщето.
38:55Може би там има
38:56някаква надежда, в която да се вкопчиш.
39:02потърси я.
39:06Ако не търсиш, няма да намериш.
39:10Потърси я.
39:13Чу ли да ще?
39:14Направих всичко, което поиска от мен.
39:20каза ми да се омъжа, омъжвам се.
39:26правих го само, за да спася батко.
39:36Единственото, което ми остана, е този пръстен.
39:38не ми отнемай и него.
39:44Върни ми го.
39:44няма да се вкопчеряне.
40:14Абонирайте се!
40:44Абонирайте се!
Be the first to comment