- 9 hours ago
САМО ТУК - ТУРСКИ ФИЛМИ И СЕРИАЛИ НАПЪЛНО БЕЗПЛАТНО!
ПРИЯТНО ГЛЕДАНЕ!
ПРИЯТНО ГЛЕДАНЕ!
Category
📺
TVTranscript
00:00Фасулата
00:30И половината, но все едно
00:31Дълги ногти и дълъг език
00:34Този фасул е стар не става
00:35Стар е, защото синът я купил такъв
00:38Мене, ако ме питаш, ще го изхвърля
00:40И слушайте ме
00:42Всички да ме чуят
00:44Ще ви кажа нещо
00:45Хубава работа
00:47Водите тук момче от дворец
00:49Виждаш ли, Геоген?
00:51Все едно проте в руки, няма нищо
00:53Кезънка, какво става?
00:54Няма нищо, няма нищо, виж сега
00:56Всички да ме чуят
00:57Ние с бившия сват
01:01Изготвихме план
01:02Нашето лудо момче, така и така е на пазар
01:05Ще ви обясня плана, ясно?
01:08До вечера тук, на Евтар
01:09Идват инвеститорите
01:11Бога ми, идват
01:13Ние ще направим всичко, за да върнем перит на работа
01:16Нека всички да се мотивират
01:18Нима ни, никакви караници да знаете
01:21Всички на работа, хайде
01:22Ти ще гуваш ли, задатко?
01:23Какво е мъдеще?
01:27Боже мой, какво става, бе?
01:34Боже мой
01:35Се е ран?
01:45Дъжте, какво става?
01:47Не се ли зарадва?
01:48На какво да се зарадвам, татко?
01:51Направи ли сте нещо на своя глава?
01:52Да ще ще убедим инвеститорите
01:54А вие ще се сдобрите
01:56Татко, ако можеха да бъдат убедени
01:59Щях да го направя
02:00Ще ти каже какво ще стане
02:02Ферид ще каже
02:04Вършите неща зад гърба ми
02:06Унижавата ме пред тях
02:07Съжалявата ме
02:08И ще побесне
02:09Не схващаш ли това, татко?
02:11Или всичко
02:13Ще се подреди
02:15Защо мислиш най-ложото, миличка?
02:19Защото го познавам, татко
02:20Сейро, доматите пристигат
02:23Стигас тези домати
02:24Какви домати?
02:25Татко, не викай на съди
02:27Но той на всяка манча ме родия
02:29Какви домати сега?
02:31Извинете, к'я замъга
02:32Какво извинете?
02:33Ние тук водим разговор
02:34Татко, излез
02:34Какво?
02:36Казах, излез навън
02:37И без това вършите неща на своя глава
02:39Поне хората да не останат гладни
02:41Задържиш ме
02:42Остави ме да работя, хайде
02:44Добре
02:47Извинявай, съди
02:58Няма проблем
02:59Не се сърди на баща си
03:00Как да не се сърдя?
03:02Заяжда се с теб
03:03Не знам, защо се държи така
03:05Аз ма я разбирам
03:07Напомня му за детството му
03:13Стига за Бога
03:14Когато татко е бил дете, ти не си бил роден
03:18Много съм слушал от татко
03:19К'я замъг аз и дава сметка, че знам
03:22И какво знаеш?
03:27Че и Албой е бил тормозен от баща си
03:30Някои рани не искаме никой да вижда
03:34Аз ги виждам
03:36Затова се гневи
03:38Лошо ли е било?
03:42Когато к'я замъгави тормозаше
03:44Татко ми казваше
03:45Откъде да знае какво е да си баща?
03:47Место да се сърдиш на баща си
03:51Гордей се с него
03:52Не е лесно да се научиш да даваш обич
03:55Когато не си получавал
03:57Аз не показвах бащената си обич
04:09Ти не си получил обич от баща си
04:13Не си я изпитал?
04:17Как да я покажеш?
04:19Ти не си
04:49И с теб е говорил ли, че си?
04:55Според мен имаме нужда от колективна терапия
04:58Разпаднахме се на първия сеанс
05:02Орхан, аз
05:05Се замислих за нещо
05:08За какво?
05:10За нас
05:10Не съществува нас и факат
05:15Съществува, Орхан
05:16И ти го знаеш
05:17Но казвам да спрем с това
05:20Отнасям се към теб като баща ти
05:23Нали така?
05:27Тоест, как?
05:30Опитвам се да ти попреча да повярваш в себе си
05:34Държи се, както смяташ за правилно и факат
05:37Да
05:38Това смятам за правилно
05:40Мисля, че винаги ще сгрешиш
05:43Благодаря ти
05:45Виж
05:51Не мога да променя мисленето си, но
05:55Мога да променя поведението си
05:58Освобождавам те
06:07Върви и направи грешка
06:10Доверието ти в мен
06:14Ме просълзява и факат
06:16Когато за последно ти се доверих
06:19Дойда с бременна секретарка
06:21Но това вече няма да стане
06:50Виждам, как гледаш, Гюлгюн
06:52А, и факат
06:55Не бяги от работа
06:57Хайде, мръсните съдове
06:58Бивше е търво
07:00Благодаря, това е повишение
07:01За мен мислих, че ще започна от туалетната
07:04Днес всички са странни
07:07Ферит
07:09Си не може ли да поговорим?
07:13Елайла
07:14Дай ги на мен, дай ги
07:27Ще кажеш същите неща
07:41Знам
07:43То не бъди кратък
07:45Много се страхувах да бъда баща
07:50Знаеш ли?
07:52Мислех, че татко няма да ми позволи да бъда баща
07:55Така и стана
07:57Всъщност
07:58Не мисля, че си се опитвал
08:04Опитвах се
08:08Но не съм надигал глас
08:12Той ви отгледа
08:15Аз наблюдавах
08:19Продължавай да наблюдаваш
08:24По-добре не се намесвай
08:26Въпреки всичко
08:28Въпреки всички грешки, които допусна
08:33И ти
08:35И Фуат
08:38Станахте страхотни деца
08:40Когато татко ти прехвърли акциите
08:44И за миг не се разсърдих
08:46Знаеш ли?
08:48Нито за миг
08:49Знаех, че го заслужаваш
08:51И ще вършиш работата чудесно
08:54А думите ти?
09:00Казах ги импулсивно
09:02Защото не съм идеален
09:04И никога няма да бъда
09:06Нол
09:08Съм баща
09:11Който те обича и подкрепя
09:14И знам, че и ти ще станеш такъв
09:17Никога няма да стана баща
09:21Няма да постъпя като теб
09:24Няма да правя нещо, с което не мога да се справя
09:29Защо да не се справиш
09:33Няма да стоваря
09:36Такова бреме на едно дете
09:39Ти
09:59Ще станеш баща
10:02И то много добър баща
10:04Знаеш ли защо?
10:08Защото се учиш от най-лошия
10:13Не, не
10:21Не е толкова зле
10:23Татко?
10:42Изчезна някъде
10:43Търсят те навсякъде
10:45Но те няма
10:46Какво правиш тук?
10:50Съвсем сам
10:51Ами ти ме изгони
10:56Не, татко
10:59Не те изгоних, разбира се
11:03Не исках да го кажа, татко
11:06Нали знаеш?
11:07Не дей така
11:08Хайде, обрани се
11:09Права си
11:17Не се справям да ще
11:23Не се справям
11:26Провалям всичко
11:29Ами знам ли
11:32Правя така
11:33Правя иначе
11:34И накрая винаги
11:36Всичко
11:37Всичко
11:39Провалям
11:39Нокълна се
11:44Виж
11:44Този път имах
11:46Добро намерение
11:48Знам, татко
11:51Е
11:56Изложих си пред съди, дали?
12:02Не, не мисли така
12:03Той не ти се сърди
12:05Съди
12:09Ми разказа
12:11Малко
12:12За връзката
12:14С баща ти
12:14За онова
12:16Което ти е причинил
12:17Ей, че идиот
12:19Ей, идиот
12:21Дойде и клюкарства
12:22И какво толкова?
12:24Защо да криеш сръма
12:25Което ти е причинил
12:26Баща ти?
12:30Ами, да ще
12:31Знаеш, че
12:33Аз съм ага
12:35Ага съм
12:38Какво да правя?
12:40Да седна да разказвам
12:42Насам на там ли?
12:43Какво толкова?
12:44Аз излязох и в живо
12:45Предаване
12:46Разказах всичко
12:47Разказа, наистина
12:49Но дъжте, мила мой
12:51На теб камерата ти отива
12:53Пръскаш светлина от екрана
12:55Аз я нямам
12:56Да те
13:01Виж
13:04Ти може да си
13:07Великият
13:09Големият кезам ага
13:11Но преди всичко
13:14Си нашият баща
13:17На времето
13:20Ни се струваше
13:21Огромен
13:22Защото ни беше страх
13:24От теб
13:24Но сега
13:27Те обичаме
13:29И уважаваме
13:30За това
13:31Ни се струваше
13:32Такъв
13:33Виж
13:37Въпреки
13:38Това, което е правил
13:40Баща ти с теб
13:41Ти си станал
13:45Много добър баща
13:46За никой от нас
13:49Не беше лесно
13:50За всички ни беше трудно
13:54Но
13:57Виж
13:57Къде сме стигнали
13:58Гордей се с това
14:02Да се горде
14:07Виж
14:16Този велик е от мен
14:21Нали?
14:23Направих го баща ти
14:24Това е наследството
14:28От баща ти
14:29Защото го направих
14:32Защото
14:34Моят баща
14:35Ми остави
14:40Това наследство
14:44Ето защо
14:47Никога
14:52Не заличих
14:54Този белик, Сейран
14:55Ти как го изтри?
15:01Как изтри
15:04Този белик
15:05За да ми кажеш
15:06Пак
15:08Татко?
15:09Собич, Татко
15:26Обичта е истри
15:30Във всички белеси
15:32Обавицата ми
15:36Благодаря
15:40Благодаря
15:42Благодаря ти
15:46Татко
15:47Аз ще тръгвам
15:58Къде ще ходиш?
16:02Ако искаме до вечера и в тарът да свърши работа
16:05Имаме нужда от още една изненада
16:08Отивам да я уредя
16:09Добре тогава
16:10Ти си знаеш
16:11Внимавай
16:12Аз да дойда на себе си
16:14Ой
16:16Как бърви под готовката?
16:29Дай водът
16:30Пост терминалът е зареден
16:33Чудесно
16:35Аз се заех да калкулирам поръчките
16:37Беше малко трудно, но се справих
16:39Без съмнени
16:40Това е хубаво ли или лошо?
16:43Много е хубаво
16:44Целият се вмирисах на кухня
16:50Много стресираща работа
16:52Да, ще те изяме
16:54Браво на Сейран
16:55Видя работа и офейка
16:56Вярно
16:58Къде е Сейран?
16:58А?
16:59А?
16:59А?
17:00А?
17:05Но вие
17:11Господин Ферит
17:13За нас е голяма изненада
17:15Да ви видим тук
17:16И за мен е голяма изненада
17:19Господин Орхан
17:21Благодарим за любезната покана
17:23Моля, добре дошли
17:25Добре заварил
17:26Добре дошли
17:27Геогионко Орхан
17:28Приятно ми е
17:29Майката на Ферит
17:29Добре дошли, добре дошли
17:31Здравейте, как сте?
17:32Благодаря
17:33Не стойте прави, моля
17:34Ела, тук ела, тук ела
17:35Заповядайте
17:36Вие какво сте намислили, а?
17:39Хубави неща сме намислили
17:41Доволни сме от развитието, да знаеш
17:44И Сейран ли е замесена?
17:48И тя разбира се
17:49Ето, вижд, дойде
17:50Господин прокурор
17:57Няма да питаш какво търсе тук, нали?
18:00Не, няма да ви питам
18:01Но защо?
18:02Не ми отказа
18:03Дойде заради мен
18:04Благодаря
18:05Моля
18:05Това ли са инвеститорите, с които ще обсъдим проблема?
18:09Да
18:09Какъв проблем?
18:11За какво говорите?
18:13Какво ще говорите с тях?
18:14Извинете, но съм шокиран
18:16Ето какво аферит
18:17Ти влезе в затвора и извърши куп геройства заради операцията, която прокурорът ръководи
18:25Той ще обясни на инвеститорите, които не те искат
18:29Не се хваля, но този блестящ ум и находчивост дъщеря ми е наследила от мен
18:35Ти спомена нещо, но аз не разбрах сериозността на проблема. Извинявай, ферит
18:41Като казахте, че е секретна операция...
18:44Замълчала и не е посмял да поиска нещо за себе си
18:49Заповядайте от тук
18:52Благодаря
18:53Сейран
18:56Няма проблем, господин Кезам
18:59Какво направихте за Бога?
19:01Каквото трябваше
19:02Договорът за конфиденциалност
19:06Включихме и инвеститорите в него
19:09Е?
19:09И добавихме една точка
19:11Няма да споделят информацията, която ще получат
19:13Така няма да се провали операцията
19:16Много добре
19:19А тези?
19:24Здравейте, добре дошли, добре дошли
19:26Заповядайте, на втората маса
19:28Благодаря
19:29Добре дошли
19:30Добре заварила
19:31Зия
19:31Брей
19:37Мама, мама
19:42Инвеститорите дойдоха и прокурорът дойде
19:45Другите ги по също
19:46Добре, да ще
19:47Побързай да сервираш супата
19:49След малко ще
19:50Прозвучи и призиват
19:53Хора, хлябът е изпечен
19:55Да го сложим в мешто, за да не изсъкне
19:56Сърпиел
19:58Помогни на съди
20:00Сърпиел
20:02Сърпиел
20:04На кога говоря?
20:05Маля
20:06Хайде да ще не ни кара и да ти викаме, нали?
20:09Разбири се
20:10Ще помогнеш на съди
20:11Хлябът е изпечен
20:12Хайде
20:13Разбири се
20:14Както разбирате
20:27Ако не беше Ферит
20:29Нямаше да успеем да заловим престъпницата
20:32Наречена госпожата
20:33Невероятно, наистина
20:34И през он не ни е минавало такова нещо
20:37Госпожа Сериан да ни беше разказала
20:39И тя не знаеше
20:41И да знаеше, не можеше
20:44Операцията се провежда тайно
20:47Когато казахме, че ще изключим господин Ферит
20:50Госпожа Сериан не искаше да приеме
20:52Предполагам, че знаете този факт
20:55Щях да направя всичко
20:57Всъщност, вие го направихте
20:59Поръчката остана във фирмата
21:01Семейство Корхан и господин Ферит са още с нас
21:04Да
21:05Великолепните скици, които изпратихте за 24 часа
21:09Показват колко държите на вашето семейство
21:12А това е доказателството, че сме били прави да се доверим на Сериан
21:19Добре, Сериан подписа този договор
21:23Но какво ще правим по-нататък?
21:25Са този разговор, мисля, че всичко трябва да се запази по-старо му
21:29Инвеститорите ще повярват на думите ми
21:32Искали питане, разбира се
21:34Името на господин Ферит и на семейство Корхан ще остане
21:38Споразумението ни ще продължи, както до сега
21:42Аплодисменти, да чуем, аплодисменти
21:47Айде, честито
21:48Честито
21:50Честито, честито
21:51Благодаря, честито
21:52Ох, Бога ми, благодаря за разбирането
22:01Господин прокурор, особено благодаря на вас
22:05Заради мен рискувахте толкова неща
22:08И ти направи и за нас много
22:10Но, да отдадем заслуженото на Сериан
22:14Ако днес съм тук, това е заради нея
22:17Татко, ке замъга, много благодаря
22:20Не, не благодари на нас, на Льорхан
22:23Благодари на дъщеря ми
22:25Иначе ще попилее тази маса
22:27Сега, господин прокурор
22:29Бог да приеме постави, да ви е сладко
22:33Да ви е сладко
22:34Благодаря, да ви е сладко
22:35Извини ли ме?
22:50Забрави за това
22:51Ядосех се на себе си
22:53Стига, не го увярвам
22:55Аз не ти разказах нищо
22:57Ако ти бях разказал, нямаше да преживяем това
23:00Щяхме да го преживяем
23:01Аз пак щях да постъпя така
23:04Щях да взема решение да запазя договора
23:07И очаквам същото и от теб
23:09Тоест, как?
23:11Ето как
23:11Като стане дума за семейството
23:14Аз или ти сме без значение
23:16Трябва да направим каквото трябва
23:19За да оцелеем
23:20Ако трябва ще се скрием
23:22Ако трябва ще изчезнем
23:23Но пак ще се върнем
23:26И ще вземем местата си
23:27Разбрали?
23:29Нямаш равна в справянето с кризи, Сейро
23:32А ти нямаш равен в създаването на кризи
23:35Но
23:41Още не съм забравила това, което ми каза
23:45Макар че го казав я да си
23:47Много ме засегна, да знаеш
23:49Какво?
23:52Наистина ли не искаш дете от мен?
23:56Не искам
23:57Не, Ферит
24:00Лъжиш ме
24:01Не
24:02Не лъжа
24:04Не искам да рискувам живота на жената
24:07Която обичам
24:09Но ти много искаше
24:13Аз в този живот
24:18Най-много искам теб, Сейран
24:21Ле, ле
24:26Стреснах се
24:28Балък да приеме поста ми
24:29Да ви е сладко
24:30Да ви е сладко
24:31Бог да приеме поста ви
24:34Благодаря
24:57Благодаря, господин
24:59Лично съпругата ми и Леля ми ги приготвят
25:03Това е семейен ресторант
25:04Госпожо, как ви се стори пюрето?
25:07Много беше вкусно
25:08Приготвено е с мляко от Антеп
25:10Коза и мляко от там
25:11Да ви е сладко
25:12Яла при мен
25:23Откъде е
25:24Откъде са взе това?
25:28Не знам
25:28Явна е поръчка на Геогин
25:30Има картичка
25:31Откъде да снам, Лелео?
25:34И без това съм скапана
25:36Добре, тогава си свободна
25:38Колко мило и любви обил на жена си
25:42Трогнате съм
25:43Такава съм
25:45Айде
25:46Ястията бяха чудесни
25:50Много ни харесаха
25:51Да ви е сладко
25:52Благодаря
25:53Много благодаря
25:54Винаги сте добре дошли
25:56Непременно
25:57Господин прокурор
25:58Очакваме и вас
25:59Разбира се, ще дойда
26:01Абидин е бил червена барета
26:03Има какво да ни разказва
26:06Малко е да се гордеете с Абидин
26:12Похвалихме Ферит, но
26:14Трудната работа свърши Абидин
26:16Предаде майка си
26:18Повечето от нас не биха го направили
26:20Да
26:20Благодаря, господин прокурор
26:23Случили сте назет, госпожо Есме
26:25Да, аз ще погледна в кухнята
26:30Както виждате
26:31Ние сме много озети
26:33Добре, че дойдохте
26:35Да бия сладко, господин, не моля
26:37Благодаря
26:38Защо се държиш така за Бога?
26:40Не го показвай пред гостите
26:42Защо се държиш така?
26:43Откъде да знам, кезам?
26:45Не мога да се сдържа
26:46По-силно
26:47Човекът е прокурор
26:48Знам, знам
26:49Какво става?
26:50Няма нищо
26:51Няма нищо
26:52Дано да няма, чудя се, как е сестра ми
26:54Няма нищо да ще е
26:55Тя се умори и обидения закара вкъщи
26:57Какво? Защо се смееш?
27:02Нещо смешно ли има?
27:03Не оставяш нищо на естествения му ход?
27:06Направиш ли го страдаш?
27:07А, имаме си Джингиз, Будда
27:10Правиш ли семейни терапии, рейки?
27:14Думите ми са верни, съгласи се
27:16Отчасти
27:17Са верни отчасти, не
27:18Ферид
27:27Къде е кака?
27:29Да е потърси ли?
27:30Притесних се
27:30Знам ли, уморена е
27:33Те се прибираха вкъщи
27:35Ела да ми помогнеш
27:36Хайде да сервирам баклавата
27:39Так ще е потърси
27:40Господин прокурор, заповядайте
27:41Ферид, благодаря
27:42Няма защо, заповядайте
27:44Благодаря
27:45Какво става?
27:47Има някакъв звук, а?
27:49Какъв звук?
27:50Такъв
27:51Какво?
27:52Звук ли?
27:53Като часовник
27:54Часовник ли?
27:56Какво е това?
28:00Какъв е този звук?
28:03Ало, Сейран?
28:06Идва от светята
28:07Ало, Сейран?
28:11Ферид, това е бомба!
28:12Ферид!
28:13Спокойно, добре!
28:14Ферид!
28:14Спокойно, един момент, добре!
28:17Какво става?
28:17Не се приближавай!
28:19Няма нищо
28:19Ферид?
28:20Ферид!
28:21Ферид, пази се!
28:25Копел е мръсно!
28:27Сложил будилник!
28:28Подиграва се с нас!
28:30Мръсно все!
28:31Ало!
28:32Каран Дилгер!
28:35Възможно е да е някъде наблизо
28:36Веднага изпратете екипи в района
28:39Да проверят!
28:42Внимателно!
28:43Веднага побързайте!
28:45Оф!
28:46Не вдига!
28:46Не вдига!
28:47Не си вдига, Телепона!
28:49Добре, почакай!
28:50Какво ти каза, Сейран?
28:51Нещо от сорта на бомба
28:53Не знам!
28:53Не мога да се свържа!
28:54И Ферид не вдига!
29:02Добре!
29:03Успокой се!
29:04Може да не си разбрала!
29:05Понятатък ще обърна
29:07и ще се върнем!
29:08Чули?
29:11Какво стана?
29:13Суна, какво ти е?
29:14Суна!
29:16Добре ли си?
29:18Суна!
29:19Добре, чакай!
29:21Да отидем в болницата!
29:22Чакай, чакай, чакай!
29:23Обръщам сега!
29:23Отиваме в болницата!
29:26Добре, пойми си въздух!
29:27Спокойно!
29:28Добре!
29:29Добре!
29:32Ферид?
29:35Как е, сестрами?
29:36Добре ли е?
29:37Добре е!
29:37Всичко е наред!
29:38Наред е!
29:40Слава Бог!
29:42Изплаши ни!
29:44Не питай!
29:46Ох, изплаши ни!
29:49Тези болници много ме уморяват!
29:51Наистина!
29:53дали, известно време, да не посещаваме институции, а?
30:00Съд, участъци, болници, писна ми от тях!
30:03И на мен, Ферид!
30:05Като видях, аби Дин в този вид, много се изплаших, знаеш ни!
30:19Ако нещо стане с теб, няма да го понесе!
30:23А ако това е здравословна бременност...
30:27Докато дойде е детето!
30:30Трябва да говорим за много неща!
30:33Например?
30:33Например, ние!
30:49Например,
30:51ние!
30:52Ще се получи ли?
30:54Какво искаш да кажеш?
30:57Ти...
30:58До вчера ме мразеше!
31:01Не беше мраза, Сейран!
31:03Ама че си...
31:05Просто бях ядосан!
31:06Има приливи и отливи във връзките!
31:10Е, при нас ма е физлишък, а?
31:12Остави ме мен!
31:16Ти не заслужаваш да бъдеш баща!
31:19Сейран!
31:23Не смей!
31:24Сейран, погледни ме!
31:25Ферид, пусни ме!
31:26Погледни ме!
31:27Не искам да чувам!
31:28Сейран!
31:29Ферид, пусни ме!
31:30Махни се от пътя ми!
31:32Не!
31:32Сейран, няма да те пусна!
31:33Махни се!
31:34Молете, молете!
31:35Ще ти обясня!
31:36Нещастни си!
31:38Всички сте жалки!
31:39Сейран, спри!
31:40Спри!
31:41Всички!
31:41Спри!
31:42Спри, спри!
31:43Спри!
31:43Отговори ми!
31:45Душата ти е изпълнена с толкова гняв!
31:49Това си ти!
31:50Това!
31:51Ти си не готник!
31:53Най-големият егоист, когато познавам!
32:02Щом няма надежда,
32:04защо поиска да си направим дете?
32:07Не съм казала, че няма.
32:08Винаги има надежда.
32:10Но имам...
32:11страхове.
32:13Защо не ми каза?
32:15Защото тогава всичко се струпа наведнъж.
32:18Моят приоритет беше да имам дете от теб.
32:28Когато преодолях страховете си,
32:31ме обзе страх, че вече е късно.
32:33но това вече няма значение.
32:37Не, не.
32:39Имаме време...
32:39имаме време да поговорим.
32:46Да поговорим.
32:50Ние много се огурчихме, Еферит.
32:53това сърце е разбито.
33:06е разбито, знаеш ли?
33:09И моето.
33:12И пак ще се измъчваме.
33:14Какво?
33:15Ще се измъчваме.
33:17Защото аз съм вятър,
33:19а ти си дъжд.
33:23Като се съберем,
33:24святкат грамотевици.
33:25Виновни ли сме?
33:30Няма спасение, казваш.
33:32Не.
33:37Колко пъти се опитахме да избягаме?
33:41Намирахме подслан в грешни пристани.
33:46Значи казваш, че е по-добре
33:48да се изгубим в уборите,
33:51отколкото в грешни пристани.
33:53Така е.
33:54Но ние с теб не може да се изгубим.
33:57Никога не може да се изгубим.
33:59Защото ти,
34:03ти си моя дом.
34:06Ние сме дом един за друг.
34:10Този дом е много разхвърлен.
34:15Понякога е студен.
34:18Но си прав.
34:22Знаеш ли,
34:25тук
34:25има покой.
34:29Не говори за спокойствие и безмятежност,
34:32а за спокойствие,
34:33че си на точното място.
34:35Защо? Знаеш ли?
34:37Открихме това,
34:38за което хората умират.
34:41Другата си половинка.
34:42с родната си душа.
34:58Молих се.
35:00Казах,
35:00Боже,
35:01дано да имам дете от Ферит.
35:04искам да имам син.
35:06Искаш да имаш дете от мен ли?
35:09И то син?
35:10Да!
35:16За първи път
35:18се любих с жената,
35:19в която съм влюбен.
35:21За първи път.
35:22Не е анекдот,
35:29а приказка.
35:31За принца
35:32и принцесата.
35:40Сейран,
35:42виж,
35:43обещавам ти,
35:45ние ще бъдем дом
35:46не само за нас,
35:49но и за нашите деца.
35:52имам малко работа.
35:57Ще се видим после.
35:58Чу не?
36:19Лека работа,
36:20майко я сме.
36:22къде е Суна?
36:27Направихи и супа.
36:29Умръзне и в стаята
36:30лежи в хола.
36:38Майко я сме.
36:42Благодаря ти за втория шанс.
36:44Благодаря много.
36:45Суна и да иска да замине,
36:50не ѝ позволявай.
36:52Не отвеждай дъщеря ми
36:54далеч от мен.
36:56Обещавам.
36:58Няма да се отделим от теб.
37:00добре.
37:01Добре.
37:04Тогава добре дошъл пак.
37:06А, како?
37:23Как ще пътуваш в това състояние?
37:26Откъде да знам,
37:27че ще стане така?
37:29Чу, доктор.
37:31Никакво пътува не забравиш.
37:33Ще стоиш тук при нас.
37:34Ясно ли е?
37:36А, дойде.
37:37Суна ще изедеш супата, нали?
37:41Добре.
37:42Уреждам го.
37:43Се ран.
37:44Утре имаме среща.
37:46Къде е еферит?
37:48Идвам.
37:49Ето ме идвам.
37:50Среща и едно друго.
37:51Какво става?
37:52Като едно време ли?
37:53До скоча ли ти?
37:56Татко, съди.
37:58Можеш да докараш момчето от Антеп.
38:00А, госпожа Сме?
38:02А къде ще спи това момче?
38:04Отидох и му уредих стая в пристройката.
38:07А, ако има някакъв проблем...
38:09А, не.
38:10Какъв проблем?
38:11Добре си се сетил, татко Кезам.
38:13Браво, татко.
38:14Съжалявам, че стана така, но пък...
38:17Съм щастлива, че племеникът ми ще се роди точно тук.
38:20Ние ще му купим хубави дрежки и търлички.
38:23Много ще го обичаме, нали, ферит?
38:26Разбира се.
38:28Слушам, господин прокурор.
38:30Да не сте го хванали.
38:33Да наскоро да го заловите.
38:35Спорна работа.
38:37Не са ли го хванали?
38:38За съжаление.
38:39Да на по-скоро залубя този сатана да си отдъхнем.
38:43Амин, Лелё, амин.
38:47Сейран, трябва да тръгваме.
38:48Хайде, Ела.
38:49Къде?
38:50Ела, хайде.
38:50Хайде, закъсняваме.
38:52Ферит?
38:52Ела де, Ела.
38:53Хайде.
38:55Целувам ви семейство, Курхан.
38:57Хайде.
38:57Ще си взема якато.
39:00Айде, вземи го.
39:01Седни, синко.
39:02Какво има?
39:17И без това те издирват навсякъде.
39:19Защо ме викаш?
39:21Не мисли, че сме свършили.
39:24Намърът светята не стигна ли?
39:27Сона, за малко да загуби бебето.
39:29Това е леменник.
39:30Жалко не успяхме.
39:36Добре, тогава.
39:38Изпълних каквото поиска.
39:40Предадох всичко.
39:41Стига вече толкова от мен.
39:43Църпил.
39:47Не искаш да те върна при хората,
39:49от които те спасих, нали?
39:52Какво искаш?
39:53Да бъдеш моя дъх.
39:55Да не им даваш спокойствие, Фонзи Дом.
39:58Добре, ще направя каквото поискаш.
40:04Само не забравяй думата си.
40:08Перит не бива да пострада.
40:10за сиран прави каквото искаш.
40:16Не ми покай.
40:19Ама се разбрахме си.
40:21Добре.
40:21Ферит.
40:36Ще ми отвориш ли?
40:37Чака, отварям стой.
40:39Къде сме?
40:40Ела, ела.
40:41Потърпи малко, Сейран.
40:43Внимавай.
40:43Ферит.
40:44Ела.
40:45Внимателно.
40:47Хайде, Ела.
40:48Ферит.
40:49Какво?
40:50Къде дойдохме?
40:52Защо не ми казваш?
40:53Сейран, потърпи малко.
40:55Не мога да търпя, Ферит.
40:56Казвай, не ми отвариш работа, нали?
40:58Майде отварям, знаеш ли.
41:04Спри.
41:05Спри.
41:06Един момент, Сейран.
41:06Ферит, с кого говориш?
41:07Чакай да е.
41:08Ферит.
41:09Ферит.
41:10Чакай, Сейран, един момент.
41:15Какво става?
41:16Чакай, Сейран.
41:16Какво става?
41:17Чакай, няма нищо.
41:18Ферит, кой идва?
41:20Ферит, кои са тези?
41:21Кои са?
41:22Кой тича?
41:22Какво става, Ферит?
41:23Спокойно, няма нищо.
41:24Чакай.
41:26Добре, стой.
41:26Спокойно.
41:29Боже, някой тича.
41:30Кой тича?
41:31Кой тича?
41:33Стой за момент.
41:34Стой.
41:34Сваля мя, сваля мя.
41:50Здравейте.
41:53Много сте сладки.
41:56Здравейте.
42:01Ферит, какво става?
42:04Какви са тези деца?
42:09Агенция за закрила на детето.
42:14Сейран, ние никога няма да имаме дете, защото не мога да рискувам твоя живот.
42:24За какво ми е дете без теб?
42:26Но искаме да имаме семейство.
42:30Тук има толкова деца без семейства.
42:36С теб може да станем родители и да не те загубим.
42:40Ти си сериозен?
42:58Госпожо Сейран, добре дошли в дома ни.
43:00Добре са варила.
43:02С господин Ферит обсъдихме кандидатстването, но, знаете, първото не слави.
43:06Ще се омъжиш ли за мен за последно?
43:14Но нямам пръстен.
43:19Чакай, батко Ферит.
43:21Вземи.
43:22Служи и този.
43:23Много ще й отива.
43:24Чакай, батко Ферит, чака.
43:52Няма ли да каѓа жда.
43:54Да.
44:05АПЛОДИСМЕНТЫ
44:07АПЛОДИСМЕНТЫ
44:09АПЛОДИСМЕНТЫ
44:10АПЛОДИСМЕНТЫ
44:12АПЛОДИСМЕНТЫ
44:13АПЛОДИСМЕНТЫ
44:14АПЛОДИСМЕНТЫ
44:16АПЛОДИСМЕНТЫ
44:17АПЛОДИСМЕНТЫ
44:18АПЛОДИСМЕНТЫ
44:19АПЛОДИСМЕНТЫ
44:20АПЛОДИСМЕНТЫ
44:21АПЛОДИСМЕНТЫ
44:22АПЛОДИСМЕНТЫ
44:23АПЛОДИСМЕНТЫ
44:24АПЛОДИСМЕНТЫ
44:25АПЛОДИСМЕНТЫ
44:26АПЛОДИСМЕНТЫ
44:27АПЛОДИСМЕНТЫ
44:28АПЛОДИСМЕНТЫ
44:29АПЛОДИСМЕНТЫ
44:30АПЛОДИСМЕНТЫ
44:31АПЛОДИСМЕНТЫ
44:32Да, вон пълни и чушки.
44:47Хубав е.
45:02Есме, за Бога с това не мога да се нахраня. Дай ми нещо. От сърмичките може ли им?
45:12Кезам, как така? Няма да ти стигне. Стига глупости и Бога ми ще получиш удар. Давам ти, но за последното.
45:18Дай, дай, дай. Нищо ми няма. Нищо.
45:23Прекрасни са.
45:25Сейран, аз съм много щастлив, знаеш ли, и да ми да се кача на стола и да танцувам до такава степен.
45:34И аз верит. Дали да не потанцуваме след вечере горе в стаята?
45:39Няма ли да им кажем?
45:41Сега ли?
45:43А кога?
45:45Сейран, какво е това на проста ти?
45:48Това ли?
45:49Да, тази глупост.
45:51Да, Сейран, ти си дизайнер на бижута. Какво е това?
45:54Този пръстен е по-ценен от всички пръстени, които сме създали и досега. Защото това е годежен пръстен.
46:07А!
46:09Какво?
46:10Какво говориш?
46:11Ние с Ферит решихме да се оженим отново и за последен път.
46:17Да ще е кога взехте това решение?
46:27Записахме си дата за след два дни. Няма да губим дори и миг.
46:30Айде да видим.
46:32Дори световната купа е на четири години. На хората им домъчнява, чакат, настъпва суматоха, вълнение. Не бъдете такива маняци, но не бъдете и подтиснати. Бъдете нормални.
46:43Като теб, нали?
46:44Да.
46:45Да ще е добре, хубаво, но как ще се приготвим за два дни? Аферит? Не се притеснявайте. Ще си бъдем само ние. Но бързаме.
46:58Създаваме семейство.
47:00Сейран, обещанието на хали за внукли.
47:04Да, ще имаме дете.
47:06Какво?
47:08Сейран ти как?
47:11Сейран?
47:12Сейран, не ми казвай, че ще се лекуваш.
47:15Не, да ще. Възможно ли е?
47:18Дори Сейран да поиска Ферит няма да позволи. Нали Ферит?
47:22Не, татко Кизъм. Бъди спокоен. Бъди спокоен.
47:26Ние с Сейран ходихме днес в социален дом за деца.
47:33Ще си осиновим дете. Ще имаме малък курхан.
47:38Поздравления. Браво на вас. Много се радвам.
47:46Поздравления, сине.
47:48Мамо, татко, няма ли да кажете нещо?
47:52Моля ви не казвайте.
47:54Все пак не е като ваше дете. Моля ви...
47:58Не е да ще.
48:00Кажем такова нещо.
48:02Бога ми, гордеем се с вас.
48:04Как ще кажем така? Хубава работа.
48:07Не е като ваше собствено дете.
48:13Още по-голямо добра е.
48:17Бога ми, Ферит, много се радвам.
48:20толкова заслужавате да сте щастливи.
48:23С у нас стига да ще.
48:26Айде.
48:28Честито и на дама ви.
48:30Госпожо и сме.
48:32Внуците се увеличават, увеличават се.
48:36Ще кажа нещо на всички ми.
48:38Добре.
48:39Тези двете ги отгледах аз.
48:41Щом се справих с децата, ще отгледам и внуците, не е ли така?
48:45Стига за Бога.
48:47Но, но, но, но, но.
48:49Така ли казвате?
48:50Така де.
48:51По реакциите разбрах добре.
48:52Няма да ги гледам аз добре.
48:53Оставям ги на вас.
48:54Татко Кезъм, ти ще ставаш дядо.
48:56Чу ли?
48:57Дядо Кезъм, наслаждавай се на това.
48:59Остави децата на нас.
49:01Прав си, прав си.
49:02Вие ги гледайте, аз ще им се радвам.
49:04Правилно.
49:05Бога ми и сестрички, изтръпнах, че ще кажеш, че ще се лекуваш.
49:09Кълна се направо ми олекна.
49:11И на мен се е рано.
49:18Е сме дали нахапна от карфиола?
49:22Не, че го обичам, ама съм гладен.
49:26Много се радвам, момичето ми и миличката ми.
49:35Аби?
49:52Какво ти става?
49:54Няма нещо.
49:57Поздравление.
49:58Поздравление.
50:02Поздравление.
50:07Така ли ми честитиш? Какво има?
50:10Няма нещо, братко, не се връзвай.
50:13Пейде бърви и дом след малко.
50:16Кажи какво стана, не ме плаши, Боже мой.
50:19Аз къде израснах, Ферит?
50:34Аз в приют.
50:38Извини ме, не се сетих.
50:40Добре си се сетил.
50:43Когато каза, че ще усиновите дете,
50:50си спомних как с най-сладкото си изражение,
50:54гледах в очите родителите с надеждата да ми изберат.
50:59Ще имам ли
51:04Свой дом, своя стая?
51:07Майка, която да ми слага храна в чантата?
51:14Баща, който да ми помага за домашните.
51:20Много мислих,
51:22дали ако се прибера късно вечер, татко,
51:25ще се ядоса.
51:32После всички тези видения изчазвах за секунди.
51:40Не един път, не пет пъти, не десет пъти.
51:45Винаги си тръгвах.
51:47Тези деца
51:54винаги очакват.
51:57Затова постоянно ни гледаха в очите, а?
52:00Разбира се.
52:02Когато ви погледнат, те си мислят,
52:05това ли ще е денят?
52:07Все чакат този миг.
52:09Винаги чакат.
52:10Много ти благодаря.
52:16Наистина, много ти благодаря, че ще сбъднеш мечтата на едно дете.
52:22Какво става тук?
52:35Няма нищо.
52:37Са ви си говорехме.
52:39Няма нищо.
52:40Орхан, тези са големи ревлевци.
52:50Хубава работа.
52:52Чуйте ме.
52:54Не бъдете такива ревлевци пред децата.
52:56Ще ми помислят за слабаци.
52:58Не, не, не.
53:00Не слушайте, Кезъм.
53:02Не крийте чувствата си от децата си.
53:04Какво ви става на вас наистина?
53:14Нали, казахме, че ще осиновим дете.
53:20Аби е израстнал в приют.
53:23Разбира се, той...
53:25Аби!
53:27Синко, погледи ме.
53:29Това е минало, синко.
53:31Не се вкопчва и в миналото.
53:33Колко хубаво ще имаш дете, а?
53:36Помисли за него.
53:37Не живей в миналото.
53:40Добре, де.
53:42Разчувствах се.
53:44Добре, разчувствай се, но не сега.
53:47Когато вземеш онова вързопче в ръцете си,
53:50тогава се разчувствай.
53:52Папа Кезъм, колко хубаво го каза, браво.
53:55Много се страхувам.
53:57Страхувам се да взема това вързопче в ръце.
53:59Ако не бъда добър баща,
54:03израснал съм без баща.
54:05Аби, Дин, да се страхуваше качество на бащата, имаш право.
54:10Не се бой, синко. Не се бой.
54:12Аз знам, ти ще бъдеш много добър баща.
54:15Откъде знам ли?
54:17Откъде?
54:19Защото, ако не си добър баща, ще те гръмна, бе.
54:22С пушка, нали?
54:26Така, бум! Ще те гръмна в главата.
54:29Значи бум.
54:33Синко, синко.
54:35Браво на тях.
54:37Сладдурчета.
54:38Как си кикотят вечките.
54:40Браво, браво.
54:42Сейран, децата ни ще пораснат заедно.
54:45Да.
54:47Началото ми изглеждаше невъзможно, но сега вече не.
54:51Много се вълнувам.
54:53Ох!
54:54Тази вечер как само ще се вълнуват децата.
54:58Какво вълнение, Лелео?
54:59Невръсно дете, какво има да се вълнува?
55:01Ще вземете бебе, нали Сейран?
55:04Не знам, но трябва да отидеш и да видиш това място наистина.
55:09Иска ти се да си майка на всички деца.
55:11Миличка.
55:13Обичта е най-здравата основа.
55:16Браво на вас.
55:18Постъпвате много добре.
55:20Кажи браво и на Ферит.
55:21Не е позволил на Сейран да рискува живота си.
55:25Добре, Сейран.
55:26Така ли сме, Ферит?
55:28Така сме.
55:29Това ли е любовта?
55:31Това е.
55:32Някой ще ни раздели ли?
55:34Няма.
55:35Поздравление.
55:37Но...
55:39Има и нещо друго.
55:41Надявам се, еха ли сега да реагира така, защото
55:45ще дадем името Курхан на дете, което не носи неговата кръв.
55:49Не знам какво ще си помисля.
55:53Крайна сметка ще дадете дом на невинно дете.
55:57На това най-много ще се зарадваха ли сега.
56:00Тази вечер ще му се обадя и ще му кажа благата вест.
56:04Наистина ли?
56:05Наистина дъжди.
56:16Карам.
56:18Вдигни, момиче.
56:21На грешния кон ли заложих.
56:23Вдигни, момиче.
56:26На грешния кон ли заложих.
56:28Отваря ми се работа.
56:29Вдигни, момиче.
56:31На грешния кон ли заложих.
56:32Вдигни, момиче.
56:33На грешния кон ли заложих.
56:35Отваря ми се работа.
56:38На грешния кон ли заложих.
56:42Отваря ми се работа.
56:48Генан.
56:50Наблюдавай къщата.
56:52Кой влиза, кой излиза, докладвай.
56:55Когато излезе копелето обиди, но бъди ми се.
56:58А не!
56:59Птичката в кафе за не пее.
57:04Добре, затвори.
57:09Някога ще излезете.
57:12Милата ми, Леля.
57:14Колкото повече устаряваш,
57:16ставаш все по-голямо сладурче.
57:18Да ни е уроки.
57:20Тогава утре да излезем и да изберем мебели,
57:23да видим и дрешки.
57:25За къде се забързахте?
57:26Не съм казала да купим, да разгледаме.
57:29Каква толкова има такма? Ще видим.
57:31Не, не, не. Имаш право да отидем, да?
57:33Страхатно.
57:41С това нещата не се изчерпват.
57:44В този дом ще влязат две деца.
57:47Правилно казваш.
57:49Трябва да подселим мерките за сигурност.
57:52И по-важно от сигурността е,
57:53ако смем напълно да решим.
57:56Проблема с Карам.
57:59За сега се задоволява да си играе с нервите ни, но
58:03не се знае кога и къде ще атакува.
58:06Ръцете ни са вързани.
58:09Прокурорът каза, не правете нищо.
58:11Но при тази опасност, която дебне,
58:13да стоим с кръстени ръце е глупаво.
58:16Какво ще правиш?
58:18Ще го търсиш по дърво и камък ли?
58:20Какво ще правиш?
58:21Трябва много да внимаваме.
58:23Той ще направи десет пъти повече от невъзможното.
58:26Ще направи.
58:28А ако беше изпратил бомба в ресторанта,
58:30какво ще ще да стане?
58:33Това, което не разбирам е този тип.
58:37От къде знае, че сме в ресторанта?
58:41Със сигурност някой му пее, иначе как ще знае?
58:45Си не може ли така?
58:47Семейство? Кой ще пропее?
58:49Няма чужди хора.
58:51Не е добре, но някой явно му снася.
58:53Защо ще изпращат цветя в ресторанта?
58:55Щеше да ги изпрати в имението.
58:57Той няма зъб на мама и на майка е сме.
58:59със сигурност някой му снася.
59:02Има нещо гнило.
59:04Кой...
59:06Кой ще е?
59:08Боже, Боже!
Recommended
56:46
|
Up next
43:37
59:16
48:30
1:28:02
58:33
59:08
43:36
58:03
56:30
58:03
59:08
26:07
41:08
41:57
41:55
57:37
53:40
1:27:46
42:08
43:42
1:54:10
43:52
58:33
1:15:56
Be the first to comment