Skip to playerSkip to main content
  • 7 hours ago
САМО ТУК - ТУРСКИ ФИЛМИ И СЕРИАЛИ НАПЪЛНО БЕЗПЛАТНО!
ПРИЯТНО ГЛЕДАНЕ!

Category

📺
TV
Transcript
00:00ДАЛЕЧЕН ГРАД
00:30Как е Халис?
00:32Опитва се да се измъкне.
00:35Този предател...
00:38Ако излезе, ще значи още един проблем за нас.
00:42Нека да се опита.
00:44Да приключим тази тема.
00:47Имаме по-голям проблем.
00:49Шахин.
00:50Правим всичко по силите си, но случаят е труден.
00:54Не мисля, че изслушването утре ще бъде в негова полза.
01:00Трябва ни чудо.
01:01Какво чудо е, Рол?
01:02Трябва ни начин да го измъкнем.
01:06Кая, ти не слушаш ли, Рол?
01:08Казва, че ще е трудно.
01:10Да, такова ме затвора ли?
01:11А?
01:13Имай малко търпение.
01:15Чули?
01:17Чухте, батко.
01:20Чичо, моля те тръгни след него.
01:24Благодаря.
01:26До после.
01:26Пази се.
01:30Джихан.
01:33Мине как е.
01:36От къде да знам как е, Рол?
01:39Нормално, щеше да е звъняла 40 пъти.
01:42Изненадан съм, че не е.
01:44А ако пак си посегне?
01:46Знаеш на какво е способна.
01:48Жената е настабилна.
01:50Прав си.
01:51Трябва да я проверим.
01:52Да поговорим.
02:10Седнете.
02:25Слушам ви.
02:27Кажете.
02:34Оор е свидателствал, че сте обект на насилие.
02:38Да.
02:39Но вие сте отрекли.
02:42Защо?
02:43Ако сте искали развод.
02:45Защото не е истина.
02:49И аз ли им не съм истина?
02:53Не съществува ли жената с която беше Джихан?
02:57Аз седя срещу вас.
02:58Защо не ме извикахте за свидетел?
03:06Или не искате този развод?
03:11Ето това не е вярно.
03:14Вярно е.
03:15Ако бях свидетелствала, Джихан нямаше да има шанс.
03:21Адвокатът не ви ли го каза?
03:22Сигурна съм, че е.
03:27Точно за това не искахте да свидетелствам.
03:31Всичко беше театър, нали?
03:35Изобщо не сте искали този развод.
03:39Я помислете малко.
03:41Ако бяхте свидетелствали,
03:43щеше да ви навреди.
03:45И то много.
03:46Разбирате ли?
03:48Не разбирате.
03:49Направи го за вас.
03:55Има ли нещо друго?
04:04Защото Джихан каза, че ви обича.
04:09За това ли се държите така?
04:11Сега да не би да му вярвате, а?
04:13Вече му вярвате, така ли?
04:15Той просто изпълнява волята на брат си.
04:18И точка.
04:18Мислите ли, че има чувства към вас?
04:25Ако наистина искахте,
04:27днес можеше да приключи.
04:31Но не искате.
04:37Не можете.
04:38Влез.
04:46Госпожо Оля, пациентът в стая 10 са влуши.
04:48Идвам.
04:51Тръгнете си, когато решит.
04:52Каяна бива да разбира.
05:02Ясно.
05:10Добра дошли.
05:12Добра заварили.
05:13Какво чакаш?
05:15Какво чакаш?
05:16Отвори.
05:16Хайде, хайде, отвори.
05:26Зелин, как си?
05:28Лело?
05:31Защо ги пусна вкъщи?
05:34Мамо.
05:34Как смееш да идваш, джихан?
05:40Какво искаш?
05:42Дай ни момент.
05:47Дойдох да видя как си, Лело.
05:50Точно ти ли?
05:51Заради вас не сме добре.
05:57Бог ще ви накаже.
05:59Лело, дойдох да поговорим спокойно.
06:01Не да се караме.
06:07Ние сме семейство.
06:09Не дей така.
06:11Носим една кръв.
06:12Не дей.
06:16Сега ли си го припомни?
06:18Лело, шахин ми е брат.
06:20Зарин ми е сестра.
06:23Мислиш ли, че искам да страдат?
06:25Никога.
06:26Но все едно.
06:29Ето какво.
06:30Седат каза, че повече няма да доближава шахин.
06:34А аз правя всичко възможно, за да измъкна шахин.
06:38Бог ми е свидетел.
06:40Опитвам се.
06:50Няма да сте, че е безсърдечен.
06:55Кая я обича.
06:59Много я обича.
07:03Нямаше да стане.
07:04И ти го знаеш.
07:06Вярно е, че е безсърдечен и импулсивен.
07:09Но направи всичко от любов.
07:10Не дай.
07:16Знам, че един ден и ти ще простиш на Кая.
07:20Не дай така.
07:22Бог да ме убие, ако го направи.
07:26Не може.
07:29Добре.
07:37Добре.
07:40Ако ти трябва нещо, ме е потърси.
07:43Ние сме семейство.
07:45Ела при мен.
07:45Каквото ви трябва.
07:52Елате и двете.
07:55До скоро.
07:55Ако ти трябва нещо, ме е потърси.
08:25Тябва нещо, ме е потърси.
08:30Ако ти трябва нещо, ме е потърси.
08:48Тябва!
08:50Игорь.
08:50Абонирайте се!
09:20Наря, Татко още говори за Зерин и Дамир.
09:24Ти какво направи? Говори ли с нея?
09:26Трябва да видя Зерин.
09:29Трябва да се махне оттам.
09:50Какво става?
09:57Нищо.
10:03Любопитен съм за нещо.
10:05За какво си любопитен?
10:08Каза ли на Кая, че Зерин се омъжва?
10:10Не се меси.
10:18Не обещавам.
10:18Ще си мълчиш?
10:20Не ми пука за Кая.
10:22Той го заслужава.
10:24Но искам да видя
10:25как ще реагираш там на очи
10:27за Зерин и Дамир.
10:29помисли за брат си.
10:35Трябваше да кажеш на него
10:36или да спреш нея.
10:38Защо не го направи, Нере?
11:02Джихан!
11:03Не ти, че иде!
11:04Стига!
11:05Кадир, помогни ми с бурмата
11:06преди госпожа Садъкат да дойде.
11:08Няма да дойде, не се тревожи.
11:11Ама каква си, даваш на котка
11:13да носи дроп.
11:13Всичко ще е наред.
11:15Хайде, Кадир.
11:16Джихан, ще се задавиш.
11:18Какви ги говориш?
11:20Какви, какви ще пи?
11:20Аз ще си взема само едно пърченце.
11:22Само хъпни и Бог ще те накаже,
11:24като се подуеш.
11:25Си ще се подуеш.
11:26Никога.
11:27Напротив.
11:27Хайде носи.
11:28Дамо да се пръснеш.
11:29Глупак.
11:31Мама идва, мама идва.
11:34Мама!
11:34Хайде, синко, носи.
11:38Сине!
11:39Мамо!
11:40Какво държиш в ръка?
11:42Мамо!
11:43Какво става?
11:44Мамо, Леле Юмю направи бурма за десерт.
11:48Направи бурма?
11:49Защо е толкова много?
11:51Хайде, синко Кадир.
11:54Мамо, когато се омъжи, те направиха бурма.
11:59Но защо сега има, не знам.
12:01Молих се и обещах.
12:05Госпожа Садъката, тук вземи детето.
12:08Кадир, Кадир, побързай.
12:09Хайде, джихан, влизаме.
12:11Кадир, Кадир, побързай.
12:13Боже, какво ще правя?
12:15Кадир!
12:16Кадир, покри я!
12:18Боже, тя е тук.
12:19Успокой се!
12:20Тук е!
12:23Добре дошли, госпожо Садъкат.
12:27Какво става?
12:29Нищо, всичко е нормално.
12:34Кадир, къде отива?
12:35Къде отиваш, Кадир?
12:37Обадиха се от фабриката.
12:40Винаги отиваш, там се обадят от фабриката.
12:43Добре, хайде.
13:07Бог ще приеме приношението
13:10и ще живеете дълго и щастливо с господин джихан.
13:14За това се моля.
13:31Намести ли го добре?
13:33Хайде.
13:34Какво става?
13:35Какво е това?
13:36Добре дошла, аз на хор.
13:37Какво правите?
13:37Добре дошла.
13:38джихан ни каза да сменим леглото и го правим.
13:41Той ви каза?
13:42Да, той снахо.
13:44Но защо му е това?
13:46Каза да го сменим и го сменихме.
13:48Хайде, бейто, синко, хайде, върви.
13:51Да, но защо?
13:54Готово.
13:55Готови ли сте?
13:56Сменихме леглото, готово е.
13:59Какво?
14:00Ти ми кажи какво.
14:04Какво?
14:05Свършихте ли?
14:06Да, всичко е готово.
14:07Добре, благодаря за помощта.
14:09Благодаря.
14:10Моля.
14:12Благодаря, ние ще довършим.
14:13Какво става?
14:15Какво е това легло?
14:16Каза, че няма да спиш в моето легло, за това купих чисто ново.
14:22Искала ли съм легло?
14:25Какво?
14:25Кой е поискал легло?
14:27Аз ли го поисках?
14:28Беше ми добре на дивана, така че...
14:32Къде е?
14:34Кое?
14:34Къде е диванът ми?
14:36Къде е джихан?
14:39Такво общо има диванът?
14:41Как какво общо има?
14:42Аз спях на него.
14:44Той беше леглото ми.
14:45Къде е?
14:46Защо държиш на стария диван?
14:48Виж купих ти ново легло.
14:49Не искам легло.
14:52Искам си дивана.
14:53Къде е?
14:53Изхвърлих го.
14:56Изхвърлих си го?
14:56Да.
14:57Изхвърли дивана ми без да ме питаш.
14:59Защо да те питам?
15:00Диванът е мой.
15:03Аля, спеше на него свита на крава и не е редно.
15:06Сега ще спиш като нормален човек.
15:08Ще си почиваш по-добре.
15:10Нали?
15:11Повече не искам да спорим, аля.
15:14Ти ще спиш тук.
15:16Ще спиш тук.
15:17Каза, че не искаш да спиш.
15:18Моето легло, за това купих това.
15:24Колието е хубаво.
15:26Нищо, че е от мен.
15:28Не го мисли толкова.
15:31За какво толкова мисля пак?
15:34За това ли не го носиш?
15:35Стои там одни.
15:39Вътре има снимка на сина ти.
15:42Той заслужава да носиш колието.
15:46Ще разстроиш джихан.
15:47Денис.
15:50Ще разстроиш джихан.
16:04Хайде.
16:06Диванът, а диванът.
16:15Лека работа.
16:16Благодаря.
16:17Какво е станало?
16:19Къде е мъжът ти?
16:20Тук е, госпожо Аля.
16:23Снахо.
16:24Братко.
16:24Какво става?
16:25Може ли да върнете дивана ми в стая?
16:26Но джихан поиска да го изнесем оттам.
16:30Добре, но аз те моля да го върнете.
16:33Моля те.
16:33Искам си дивана.
16:35Джихан ще се адоса.
16:37Къде е диванът?
16:38Добре, аз ще си го внеса.
16:40Къде е?
16:41Къде е диванът?
16:42От къде?
16:43От къде да знам?
16:44А да, хамалите, които докараха леглото от...
16:47Те го качиха в къмяна и го откараха.
16:51Тогава им се обади да го върнат.
16:53Хайде.
16:56Хайде, хайде, братко, обади им се.
16:58Моля те.
16:59Добре, обаждам се.
17:01Веднага им се обади.
17:03Добре, добре.
17:03Ало, Джемшит, братко, онзи диван, който случайно взехте.
17:15Може ли да го върнете пак тук?
17:20Да.
17:21А, така ли?
17:23Разбирам, добре.
17:24Благодаря.
17:25Благодаря.
17:26Какво стана?
17:27Ами, закара ли се го в склада си фурфа?
17:31Това е.
17:32Значи, са го закарали направо в фурфа, така ли?
17:37Те имат склад в фурфа, Снахо, да, така е.
17:40Да.
17:41Така, значи.
17:43Да, така.
17:46Ей, добре.
17:53Защо я излага?
17:55Носът ти ще порасне.
17:56Мъкни, момиче.
17:57Мъкни, Джихан ще ни убие.
17:59Жената толкова си обича дивана.
18:01Защо и го взехте?
18:03Йомю.
18:03Защо ме гледаш така?
18:06Боже, нищо лошо не съм казала.
18:08Стига, стига.
18:20Госпожо Мине.
18:23Здравейте.
18:23Добре ли сте?
18:28Не съм.
18:32Оттивам да хапна нещо.
18:35Ще дойдете ли с мен?
18:37Добре.
18:38Чудесно.
18:41Колата ми е на паркинга.
18:43Ще вземем мне.
18:44Боже, дай ми търпение.
19:06Аля.
19:11Аля.
19:13Аля.
19:16Аля.
19:21Аля, ставай.
19:23Ставай.
19:24Какво правиш?
19:25Лягай си в леглото.
19:26Какво правиш тук посредо?
19:27Лягай си в леглото.
19:29Джихан, какво правиш?
19:30Какво правиш?
19:31Бях заспала.
19:32Защо ме събуди?
19:33Какво става?
19:34Аля, няма да спиш на пода.
19:36Легни си в новото легло.
19:38Отивай да спиш.
19:39Остави ме, моля те.
19:40Хайде, Аля.
19:41Какво правиш?
19:42Какво не разбираш?
19:43Казах, че няма да спя тук.
19:44Ще спиш.
19:45Няма пък.
19:46Няма да спя тук.
19:47Защо ме събуди посред нощ?
19:48Ще спиш тук, Аля.
19:50Лягай си.
19:50Няма.
19:51Не само ти си и над.
19:53Искам си дивана.
19:54Каква е тази мания?
19:56Какво искаш?
19:56Искам си дивана.
19:58Или ще спя на пода.
19:59На пода?
20:01Да.
20:02Да сключим сделка.
20:04Сериозно ли?
20:05Да, сериозно.
20:08Добре.
20:09Ей, какво правиш?
20:11Ще спиш тук.
20:12Джихан.
20:12Аля.
20:27Аля.
20:29Ще спиш в това легло.
20:31Ясно?
20:32Сега излизам.
20:33И като се върна, ако не си тук, ще имаме проблем.
20:37Не ме предизвиквай.
20:38Искам да те намеря тук.
20:41И точка по темата.
20:43Разбрали?
20:48Няма да спя тук.
20:53Добра е, бракът им е фалшив.
20:55Но защо Джихан говори така в съда?
20:58Вече го обсъдихме, господин Олор.
21:01Трябваше им официален брак, за да защитят детето ѝ.
21:04Има и завещание.
21:06За това.
21:06Този брак не е истински.
21:10Бъдете спокоен.
21:14Те ще се разведат.
21:15Чакайте, защо аз да съм спокоен?
21:22Хайде да не се преструваме.
21:25Да бъдем честни.
21:28Вие харесвате Аля.
21:29Какво говорите?
21:34Господин Олор, делото разстрои и вас, колкото и мен.
21:39Просто си го признайте.
21:41Ние сме на една страна.
21:42Те се обичат.
21:53Видях го в съда.
21:57Джихан молеше съдията, моля ви, не ме развеждайте.
22:00Наистина го молеше.
22:05После каза, че много обича жена си.
22:09Докато Джихан говореше,
22:13очите на Аля светаха.
22:19За това, госпожо, ми не е.
22:23Не.
22:24Не сме на една страна.
22:28Разбирате ли?
22:30Така ли?
22:40Наистина ли?
22:45Значи много се обичат.
22:47А?
22:48Вгледахте ли се отблизо?
22:50Видяхте ли всичко?
22:52Знаете ли всичко?
22:53Свидетел ли сте на тази любов?
22:56Кажете ми колко се обичат.
22:58Успокойте се.
22:59Кажете ми го в лицето.
23:00Кажете ми.
23:02Госпожо, ми не, моля ви.
23:03Кажете ми.
23:04Успокойте се.
23:05Успокойте се.
23:06Дишайте.
23:06Стига.
23:07Госпожо, ми не.
23:08Не мога да понеса повече.
23:11Добре.
23:11Не го прави.
23:13Успокойте се.
23:13Успокойте се.
23:14Стига.
23:15Дишайте, моля ви.
23:16Не го прави.
23:17Успокойте се.
23:18Какво видяхте?
23:19Какво видяхте?
23:20Какво видяхте?
23:21Кажете ми.
23:22Опитайте се да дишате.
23:24Какво видяхте там, ма?
23:26Какво видяхте там?
23:28Какво?
23:30Не.
23:30Стига.
23:31Какво видяхте?
23:33Какво видяхте?
23:52Какво видяхте там, ма?
23:57Мине.
23:58Урка, лънче.
24:00Трябва да дойдете веднага, госпожа.
24:02Мине е много зле.
24:03Трябва да дойдете веднага.
24:06Прощам локация.
24:18Къде е?
24:20Къде е?
24:21Къде е? Ето е. Там.
24:22Що за съдисти сте?
24:30Кресва ли ви?
24:31Да измъчвате всяка жена в живота си.
24:34Какво точно говорите вие?
24:37Мине.
24:39Мине.
24:40Прибери ме в къщи.
24:41Добре, хайде ставай. Ставай.
24:43Хайде.
24:44Хайде.
24:46Върви.
24:47Много ми е студено.
24:48Добре.
24:49Студено ми е.
24:51Много.
24:51Добре, Ела.
24:52Айде.
24:53Имаш ли пълто?
24:54В колата е.
24:55Добре, върви.
24:57Върви.
25:00Разчистете.
25:01госпожо Аля, наистина съжалявам, но господин Джихан е с госпожа Мине.
25:25Ела.
25:50Ела.
25:51Ела, студено ли ти е?
25:52Замръзвам.
25:53Добре, лягай.
25:56Хайде, легни там.
25:58Лягай.
25:59Да.
26:00Хайде, лягай.
26:04Добре.
26:05Да ти донеса ли вода?
26:16Боли ме главата.
26:17Чекме джето, има хапчета.
26:19Какво правиш тук?
26:37Ти какво правиш тук?
26:42Още ме лъжиш, нали?
26:49Не си прекратил тази връзка.
26:51Защо пак ме лъжиш?
26:55Вли се.
26:57Защо да вляз?
26:58Отговорът е вътре, Ела.
27:01Ела.
27:05Ела.
27:11Какво с теб?
27:13Разбираш ли защо съм тук?
27:15Тя е получила нервен срив.
27:17Трябваше да я прибера в къщи.
27:18Сега ми кажи нещо.
27:22Кой ти каза къде съм?
27:28Ур, нали?
27:29Няма значение.
27:31Аля, аля.
27:32Къде отиваш?
27:32Стой тук.
27:33Не смей.
27:34Защо си в моя дом?
27:36Успокой се.
27:37Умираш от ревност.
27:38Не можеш да го понесеш.
27:39Си добре, мине.
27:40Стига.
27:41Не ме пипай.
27:43Добре съм.
27:44Аз съм добре.
27:45Това ли дойде да видиш?
27:47Джихан пак е това.
27:49Молете, не си го причинявай.
27:50Молете, стига.
27:52Всеки вижда, че имаш нужда от помощ.
27:55Не се залъгвай.
27:58Той каза, че връзката ви е приключила.
28:00Ти не си добре.
28:01Молете ли гни си?
28:02И ти му повярва.
28:03Ако връзката ни е свършила, защо той ме прибрал дома?
28:06Защо?
28:06Спри.
28:07Спри, мине.
28:08Така ли изглежда края?
28:09Молете, спри.
28:10Само ти вярваш в това.
28:12Спри да се лъжиш.
28:13Вижду къде се докара.
28:14Аз поисках развод с Джихан.
28:18И през цялото това време се опитвах да те предпазя.
28:22Сега е време и ти да започнеш да се пазиш.
28:25Говорихме за това, обсъдихме всичко.
28:27Това е завещанието и ти го знаеш.
28:29За това той няма да се разведе.
28:31Права си.
28:32Има завещание.
28:33Но защо мислиш, че той обича теб?
28:36Обича ли те?
28:37Не ме ли обича?
28:39Обича ли те?
28:42Пак ще ти повторя.
28:44Исках да се разведа.
28:46Направих всичко това.
28:48Използвах всяка възможност.
28:50Спри до тук.
28:52Значи обича теб.
28:54В това ли вярваш?
28:58Сега кой се залъгва?
29:01Не съм казала това.
29:02Не вярвам в нищо.
29:04Не си го причинявай.
29:06Искам да ти кажа нещо.
29:07Такво правиш?
29:09Знаеш ли, мъчно ми е за теб.
29:10Като те гледам, виждам себе си.
29:15И аз го чаках с години.
29:17Чаках да ме обикне.
29:19Права си.
29:20Не ме обича.
29:21Не може.
29:23Лошата новина е, че няма да може да обикне и теб.
29:27Прекрачи всички граници.
29:30Той не може да обича друга, освен Мерием.
29:39Мерием.
29:40Мерием.
29:49Това е паролата на компютъра.
29:52Мерием.
29:55За какво говориш?
29:56Какво означава това?
29:58Бора не знаел, че в сърцето на Джихан няма място за друга.
30:02И сам го казва.
30:04Гледа ли записа, аля?
30:05Не съм.
30:10Добре е?
30:12Аз ще ти го пусна.
30:13Аз не искам.
30:16Гледай го и сама ще видиш истинат.
30:18Бора не знаел, че в сърцето на Джихан няма място за друга.
30:22За това е бил спокоен да те изпрати при Джихан.
30:25И Джихан ми го е казвал.
30:27Не мога да обичам друга, освен Мерием.
30:29Как мислиш, че се сетих за паролата?
30:34Заповядай, паролата е Мерием.
30:38Ожени се, за аля.
30:39Знам, че нямам право да го искам.
30:48Но ако гледаш това видео, тази жена още е в сърцето ти.
30:53Ела, тук.
31:14Какво правиш?
31:15Казах ли ти да не прекрачваш границата, а?
31:18Казах ли ти да не прекрачваш границата?
31:21Казах ли?
31:21Какво става тук?
31:23Добра ли сте, господина?
31:25Викай, полиция.
31:26Викай, полиция.
31:30Проклят глупак.
31:51Джихан не вдига.
31:57Прибрали се?
31:58Не.
32:03Защо всички сте будни по това време?
32:06Господин Джихан е в полицията.
32:11Пребил е ур?
32:12Да.
32:12Той как е, знаете ли?
32:16Нищо му няма, слава богу.
32:18Но е обвинил господин Джихан и всички са в полицията.
32:22Дано да го измъкнат.
32:24Дай Боже.
32:27Дай Боже.
32:27Какво стана?
32:49Няма нищо.
32:50Пуснаха го, но он зи ще повдигна обвинения.
32:53От дяволите.
32:55Радвам се, че си добре.
32:56Слава богу, че не извикаха прокурора.
32:58Полицията записа показанията.
33:00Иначе ще хме да сме в съда.
33:01Какво правиш, Джихан?
33:05Какво правиш?
33:10Виж му лицето.
33:17Защо трябваше да го пребиваш?
33:20Пак ли заради онази твоя жена?
33:22Казах ти, че тя ще ни носи само проблеми.
33:31Ако до сега си е мълчал,
33:35вече ще проговори.
33:37Разбираш ли това?
33:40Стига, майко.
33:41Не семе си.
33:42Шехмус.
33:43Спри да го провокираш.
33:45Шехмус.
33:48Абонирайте се!
34:18Радвам се, че сте добре, господин Джихан.
34:40Ти, какво направи пак, че накара синът ми и докторът да се сбият?
34:48Какво говорите? Мен ли обвинявате? Какво направих?
34:52Майко, прибирай се. Хайде.
34:55Този доктор свидетелства в твоя полза в съда.
35:00Да.
35:00Защо толкова се интересува от теб?
35:05Госпожо Садъкат, какво говорите? В какво точно ме обвинявате?
35:09И завщо, имате ли право да ми говорите така?
35:13Разбира се, че имам.
35:15Аз съм майка на съпруга ти.
35:18Така ли?
35:22Тогава това ме прави ваша снаха и заслужавам малко уважение.
35:28Оставям ви.
35:34Джихан.
35:34Да, майко.
35:37Тя трябва да стои далеч от он си.
35:39Аля, искам да ме чуеш добре.
35:58Искам да го знаеш от мен.
36:00Мине и Ур са отишли на вечеря.
36:02Мине получила нервен срив и той ми се обади.
36:05Ела и прибери Мине.
36:06Знаеш, че тя се опита да се самоубие веднъж.
36:10Затова отидох, взех я и я закарах от тях.
36:13Това е. Всичко.
36:16Добре.
36:18Но при доктора има нещо.
36:21Определено е намислил нещо.
36:26Иначе, защо ти каза веднага?
36:29Тук му се мъти нещо.
36:32Няма да кажа нищо повече.
36:33Но разбира, защо искам да стоиш далеч от него.
36:36Джихан?
36:40Да.
36:42Ще те питам нещо.
36:44Да.
36:47Мине те обича толкова много.
36:51Защо не чувстваш нищо?
36:54Никога ли не си изпитвал нещо такова?
36:56Колко пъти ти отговорих, аля?
37:02Защо ми задаваш този въпрос пак и пак?
37:07Защо упорстваш?
37:08Естествено, нямаш отговор.
37:21Сега искам да си почина.
37:22Изтощен съм.
37:24Извини ме.
37:24Като те гледам, виждам себе си.
37:35И аз го чаках с години.
37:37Чаках да ме обикне.
37:39Права си не ме обича.
37:41Той не може да обича друга.
37:43Освен Мерие.
37:44Той не може да обича.
38:14Трябва ли ти нещо?
38:23Върни ми пръстена.
38:30Пръстена, който ми даде кая.
38:35Не го оправи.
38:40Стига.
38:41Станалото, станало.
38:46Забрави миналото.
38:48и гледай в пътъщето.
38:55Може би там има
38:56някаква надежда,
39:01в която да се вкопчиш.
39:03Потърси я.
39:04Ако не търсиш,
39:07няма да намериш.
39:10Потърси я.
39:13Чули дъжде.
39:17Направих всичко,
39:19което поиска от мен.
39:20каза ми да се омъжа,
39:25омъжвам се.
39:28Правя го само,
39:29за да спася батко.
39:31Единственото,
39:37което ми остана,
39:38е този пръстен.
39:41Не ми отнемай и него.
39:44Върни ми го.
39:44Абонирайте се.
40:14Абонирайте се.
40:44Абонирайте се.
Be the first to comment
Add your comment

Recommended