- 8 hours ago
Category
📺
TVTranscript
00:00Дякую за перегляд!
00:30Кога е съдебният процес?
00:31Има още време. Първо ще минем през компанията.
00:42Да?
00:43Нарочно звъни от стационарен телефон.
00:45Затварям ти, Минае.
00:47Изчакай, не затваряй!
00:49Съжалявам за случилото се вчера.
00:51Знай, че не аз се обадих на Аля.
00:54Направи го господин Уур.
00:57Той наистина харесва Аля.
00:58Смятам, че двамата си подхождат.
01:30Шахин, успокой се, синко, молете.
01:54Скоро ще те пуснат на свобода.
01:57И после е мой ред.
02:01Знам, че ти ще намериш начин, но...
02:04За мен не е толкова лесно.
02:07Шахин.
02:08Скоро ще си на свобода.
02:13До вечера ще си бъдеш вкъщи.
02:16Не говори, небивалици.
02:17Знаеш каква е ситуацията.
02:19Аз никога не говоря празни приказки.
02:21Има ли нещо, което не знам, татко?
02:32Няма, синко.
02:34Адвокатите работят, за да те измъкнат от тук.
02:37Вместо да се тревожиш за подробностите,
02:40фокусирай се върху излизането си, възможно най-скоро.
02:42Трябва да се вземеш в ръце, Шахин.
02:46Виж, и хали се тук.
02:49Джихан продължава да ни прибира един по един.
02:52Не се тревожи.
02:54Ще излезеш.
02:56Хайде.
02:57По-добре се приготви.
03:01Имаме много работа за вършене, Шахин.
03:05Много.
03:07Хайде.
03:10Бъди спокоен, синко.
03:11Ти трябва да си свободен.
03:14Чули.
03:15Скоро ще бъдеш.
03:16Бъдеш.
03:18Дякую.
03:48Дякую.
04:18Дякую.
04:24Тук съм да видя Демир Байбарс.
04:43Знаеш за мецанина в имението, нали?
04:46Има стая под него.
04:48Забелязах я и вчера попита госпожа Емил какво има там, но тя ми каза, че това е личната стая на Чихан.
04:57Какво има там да не би да крие нещо?
04:59Тази стая е неговото специално място, винаги е била там.
05:02Защо си интересуваш?
05:04Зачудих се дали не крие нещо от миналото си там.
05:13Мерием.
05:16Дякую.
05:18Дякую.
05:19Дякую.
05:20Дякую.
05:22Дякую.
05:52Дякую.
06:01Дякую.
06:03Дякую.
06:08Дене.
06:09Дене.
06:10Наре, какво е ма скъпа?
06:17Отмени сватбата си с Зерин.
06:19Значи си разбрала. Трябваше да е тайна.
06:22Зерин ли ти каза?
06:24Не.
06:25Ако знаеш і причината поради която се женим, трябва да ни станеш...
06:29...и кума.
06:31Ще бъдеш ли кума?
06:33Дамир не не прави това, моля те.
06:36Това момиче не те обича.
06:37И го знаеш. Прави го само заради брат си.
06:39Дай ми записа и ще го занеса на прокурора.
06:42Нека Шахим бъде на свобода и да приключим с това.
06:48Малчиш си заради Шахинаре.
06:52Така ли иначе, щеях да ги дам на госпожа Фидан.
06:55Но след като подпишем.
06:57Ако искаш, можеш да я придружиш.
07:00Идете заедно при съдията.
07:04Правиш го за да си отмъстиш за Шейда.
07:07Да.
07:07И не го крия.
07:11Но тогава, брат ми, нямаше вина.
07:17Той умоляваше Шейда да се разведат.
07:22Лъжеш.
07:23Не лъжа.
07:26Тя е тази, която не искаше.
07:29Шейда отказваше.
07:30Беше влюбена в брат ми.
07:40Не.
07:53Не.
07:55Тя е обичала само мен.
07:56Демир.
07:59Тя сама ми го каза.
08:02Самата Шейда ми каза, че се е влюбила в брат ми.
08:06Престани да лъжеш.
08:07Не лъжа.
08:08Не ме лъжи.
08:09Не ме лъжи.
08:10Ако е била влюбена, защо се опита да убие джихан?
08:16Направи го, защото брат ми не я обичаше.
08:18Когато той не отвърна на любовта ѝ, тя отнес живота си.
08:24Заклевам се, Демир.
08:25Това се случи.
08:27Наре.
08:28Наре.
08:30Не си грайсмен.
08:32Не дей.
08:33Демир, казвам ти истината.
08:34Заклевам се.
08:35Казваш го, за да ме заблудиш.
08:37Демир, кълна се.
08:38За да ме спреш.
08:39Кълна се не е за това.
08:40Но аз...
08:41Казвам ти истината.
08:42Аз ще се оженя за серин.
08:44И ще ги накарам да страдат.
08:46Както аз страдах.
08:47Демир, заклевам се, че не те лъжа.
08:49Нито се опитвам да те заблудя.
08:51Казвам истината.
08:52Нямаш сметки за разчистване с серин или шахин.
08:55Аз брат ми, но и той не е виновен.
08:57Разбери.
08:58Изчезвай.
08:59Изчезви от тук.
09:00Демир, повярвай поне на мен.
09:01Изчезвай.
09:02Казвам ти истината.
09:03Тръгвай.
09:04Ще ми повярваш.
09:05Тръгвай.
09:05И ще разбереш, че съм била права.
09:07Казах ти да изчезваш.
09:08Върви преди да изгубя контрол.
09:10Върви.
09:10Върви.
09:11Колко още ще се самозалъгваш?
09:14Жал ми е за теб.
09:16Просто си върви, чуваш ли?
09:18Тръгвай.
09:19Върви.
09:20Махай се от тук.
09:23Пали колата.
09:31Демир.
09:36Съжалявам те.
09:40Йоскан?
09:55Наре.
09:58Какво правиш тук?
10:01Колко жалко, нали?
10:05Не успя да убедиш Демир.
10:07Не успя да вземеш записа
10:08и сега ще се оженят.
10:10Бихте попитал,
10:11защо не си казала на брат си,
10:12но е заради Шахин, нали?
10:15Не знаеш какво говориш.
10:17Не те ли е срам заради брат ти?
10:19Теп не те интересува.
10:20Никой друг, само Шахин ти е в главата,
10:22но това няма да го допусна.
10:25Какво?
10:27Какво правиш?
10:28Звъня на Кая.
10:29Какво?
10:31Йоскан, не бъди глупав.
10:32Дай ми го.
10:33Не.
10:33Йоскан, да не си посмял.
10:35Той ще издния там.
10:36Йоскан ще те убия.
10:37Пусни ме, пусни ме.
10:38Дай ми телефона.
10:39Пусни ме.
10:40Не дай, Йоскан.
10:41Не дай, дай ми го.
10:43Не дай.
10:44Напротив, ще го направя.
10:45Пусни ме.
10:46Чуй ме.
10:47Няма да му позволя да те отмъкне от мен.
10:49Чуваш ли?
10:50Дай ми го, ще те убия.
10:52Дай ми телефона.
10:54Йоскан, Йоскан.
10:56Йоскан, Калнасе ще те убия.
10:59Йоскан, не дай.
11:00Йоскан, не дай.
11:02Ще те унищожа.
11:03Чуваш ли?
11:04Йоскан, отвори.
11:05Отвори.
11:06Йоскан.
11:07Бусилек.
11:18Какво има, Бусилек?
11:20Слушай ме внимателно, малкия.
11:22Твоята Зерин е на път да се омъжи.
11:29Какво говориш?
11:30Ако не ми вярваш, питай на Ре.
11:32Тя нарочно скри този брак от теб.
11:35Какъв брак?
11:35За какво ми говориш?
11:37След малко в общината, в Мидиат,
11:40Демир и Зерин ще се оженят.
11:44Но каква сватба?
11:47Каква сватба?
11:48Ще ги убия всичките.
11:54Господине, Кая.
11:55Кая, какво става?
11:57Кая, къде отиваш?
11:58Боже, господи.
11:59Господине, къде отивате?
12:02Кая.
12:03Кая.
12:04Господине.
12:05Не дай.
12:09Кадир, какво остана?
12:11Не знам, той просто се изстреля навън.
12:13Данаре, кажи.
12:16Зерин и Демир ще се женят.
12:18Сватбата е в общината, в Мидиат и Кая току-що разбра.
12:22Джихан, какво става?
12:23Трябва да вървим.
12:24Джихан, къде отиваш?
12:25Отивай на изслушването.
12:26Добре.
12:26Ерол, изслушването.
12:27Дръжме в тъчение.
12:28Някой друг да шофира.
12:29Братко, какво става?
12:30Казах друг да шофира.
12:31Хайде, хайде, качвай се.
12:33Старче, Кадир?
12:34Добре, добре, ще кажем на Ерол.
12:36Тя не искаше да се разведе.
12:49Шейда отказваше.
12:51Беше влюбена в брат ми.
12:56Отби.
12:57Самооби се след като той не отвърна на любовта и.
13:01Отби.
13:02Отби.
13:06Дръж се още малко.
13:28Дръж се, почти успя.
13:30Дръж се.
13:31Дръж се.
13:34Само още малко.
13:36Разкарай се от пътя.
13:53Зерин.
13:54Ах, Зерин.
13:55Зерин.
13:58Ще ти дам да се разбереш.
14:00Нещастник такъв.
14:02Ще сри на това място заедно с теб.
14:05Овре дендо мидият.
14:07Овре дендо мидият.
14:07Дендо мидият.
14:37Дендо мидият.
15:07Дендо мидият.
15:08Дендо мидият.
15:09Дендо мидият.
15:26Дендо мидият.
15:27Госпожа Зерин Албора и господин Демир Байбарс,
15:30изявихте желание да сключите брак.
15:32Никакви легални пречки не бяха открити при разглеждането на вашата мулба
15:37и вашия брак ще бъде сключен, ако изразите вашето съгласие устно, тук пред мен.
15:45Госпожа Озерин Албора, взимате ли за ваш законен съпруг Демир Байбарс по своє собствено желание?
16:02Зерин!
16:15Кая!
16:16Зерин! Разкарай се оттук!
16:19Пусни ме!
16:20Кая!
16:21Казах да ме пуснеш!
16:23Кая, махнете го, изведете го оттук! Изведете го!
16:25Защо го правиш? Остави я на мира! Остави я!
16:28Зерин! Зерин! Слез оттам!
16:30Зерин! Слез! Демир!
16:33Нештастник! Бездушен нештастник!
16:36Каква от трепка си ти, Демир?
16:38Ще те изравня с земя!
16:39Кая!
16:39Зерин тръгвай с мен!
16:40Кая!
16:41Подяволите, Зерин тръгвай с мен!
16:42Стига, братко, стига!
16:43Зерин!
16:44Спокойно държа го!
16:45Ще те накарам да си платиш за това!
16:47Ела, тръгваме, хайде!
16:48Няма да оставя Зерин!
16:50Кая, това не е начина!
16:51Братко!
16:51Не е начина!
16:52Няма да оставя Зерин!
16:53Това не е начина!
16:54Братко, чуй ме! Пусни ме!
16:56Първо се успокой!
16:56Добре, спокоен съм!
16:57Не е това начина!
16:58Спокоен съм!
16:59Кая!
17:00Добре, разбрах!
17:01Кая, разбери ме! Не е това начина!
17:03Добре, искам да поговорим!
17:05Просто искам да поговорим!
17:06Добре!
17:07Добре, изчакайте!
17:09Чакайте малко!
17:10Слез да говорим, Зерин!
17:11Успокой се!
17:13Зерин!
17:15Слез!
17:16Моляте, Ела, да говорим!
17:20Какво правиш?
17:22Умисли за брат си!
17:23За брат си!
17:24Добре, мамо, добре!
17:29Какъв брат?
17:30Какво става? Какъв брат?
17:33А?
17:37Какъв брат? Какво става?
17:41Да не си посмяла!
17:51Ако не се омъжа за Дамир...
17:54Брат ми, никога няма да излезе от затвора!
17:57Тръгвай си, кайя!
18:12Но как да си тръгна, Зерин?
18:21Как да си тръгна?
18:22Какво общо има Шехин с това?
18:24Какво общо има Шехин с това?
18:27Кажи ми, какво общо има!
18:29Дамир, има доказателство, което ще спаси Шехин!
18:31Какво?
18:47Той е заснел убийството на Махмуд!
18:50Ще го предаде, ако Зерин се омъжи за него!
19:02Това е единственият начин!
19:05Добре, но Зерин...
19:18Виж, ти не си длъжна да го правиш!
19:21Пусни ме!
19:23Шехин, няма друг шанс!
19:24Не, трябва да го прави!
19:26Тръгвай си, Джихан!
19:27Дай ми записа!
19:28Зерин!
19:28Тръгвай си, махай се!
19:29Прояви милост!
19:30Един път в живота си поступи като човек, а не като дявола!
19:34Направи едно добро дело!
19:35Дай ми записа!
19:37Чуваш ли?
19:39Харесва ли ти чувството?
19:41Не е много приятно да ти отнемат човека, когато най-много обичаш, нали?
19:46Боли, нали?
19:54Правиш го нарочно?
20:00Джихан!
20:01Пусни ме!
20:02Защо си го изкарваш на брат ми?
20:03Имаш проблем с мен!
20:04Кажи защо!
20:05Стига вече с това, хайде, стига!
20:07Проклед да си!
20:08Нещастник!
20:10Ще ти го върна, ще видиш то за човек си!
20:12Разкарайте се от тук, хайде, хайде!
20:14Зерин не го прави!
20:15Вземи кая, вземи кая!
20:16Зерин не го прави!
20:17Достатъчно кая, хайде!
20:18Молете, не ни остави!
20:19Кая, достатъчно!
20:24Моля да ни извините!
20:32Семейства Албора винаги са били такива, обичат хаоса!
20:36Не се тревожете!
20:37Нека продължим, разбира се!
20:39Кадир, пусни ме!
20:40Кая, спри да викаш!
20:41Пусни ме, ще полудея!
20:43Успокой се!
20:43Кая, успокой се!
20:45Пусни ме!
20:46Молете!
20:47Зерин се омъжва!
20:48Тя се омъжва!
20:49Не разбирате ли?
20:50Зерин се омъжва!
20:52Наре, ти си знала, знала си!
20:53Знала си, че се омъжва!
20:55Кая, успокой се!
20:55И не си казала!
20:56Наре, влизай в колата!
20:57Заби ми нож в гърба!
20:59Само така, Шехин ще е свободен!
21:01Какво за Шехин?
21:02Наре, наре!
21:03Чуй ме добре!
21:04Ти вече не си моя сестра!
21:05Не си моя сестра!
21:07Пусни ме!
21:08Пусни ме!
21:09Пусни ме!
21:11Наре, влизай в колата!
21:12Наре, моле, бре!
21:13Кая, достатъчно!
21:14Пусни ме!
21:15Какво искаш?
21:15Да се самоубия ли?
21:16Спри!
21:17Да се самоубия ли?
21:18Просто се успокой!
21:19Ще се самоубия!
21:19Кая, успокой се!
21:20Това ли искаш да се самоубия?
21:23Братко!
21:23Достатъчно!
21:25И с теб да се разправим!
21:27Вземи това!
21:28Мозафер, той припадна!
21:29Моля ви, хайде!
21:30Виж го как е!
21:30Добре, ще го проверя!
21:31Хайде, хайде!
21:33Хайде!
21:34Хайде!
21:36Достатъчно!
21:37Прекали!
21:41Братко!
21:41Какво искаш сега?
21:45Докарай колата на Кая!
21:49Достатъчно!
21:51Достатъчно!
22:02Да!
22:03Аля!
22:05Имам нужда от помощта ти!
22:07Какво се е случило?
22:11Добре, идвам!
22:23Вие, Зеринал Бора!
22:25Взимате ли за законен супруг Дамир Байбарс по своя воля?
22:32Кая!
22:34Какво ще правим?
22:39Ще се обичаме!
22:41До болка!
22:41Ще се обичаме, до болка!
22:48Сърцето ми ще бие само за теб, Зерин!
22:51Ако бъдеш...
22:52Ако бъдеш моя съпруга, ще се омъжеш ли за мен?
22:59Зерин Албора, взимата ли за законен супруг Дамир Байбарс?
23:03Вие, Дамир Байбарс, взимате ли за закон на супруг Дамир Байбарс?
23:33Зерин Албора, да!
23:35Да!
23:35Потвърждавате ли този брак?
23:37Да!
23:38С правомощията, дадени ми от Гражданския кодекс,
23:42ви обявявам за съпруг и съпруга.
23:44Чистито!
23:44Бог да ви благослужи!
23:45Байбарс, взимате ли за законен супруг Дамир Байбарс!
23:49Байбарс се съпругу!
23:51Байбарс, взимате ли за законен супруг Дамир Байбарс!
23:56Кайдет, ки жаидей има!
24:00Копарлан Кадъмларъм канъв!
24:03Фиматон на бок.
24:33Аля, може ли да поговорим?
24:46Госпожо, ми не, е бързъм.
24:48Няма да ви отнеме много време.
24:50Слушам ви.
24:52Не сте казали на джихан за Мерием, нали?
24:55Не съм.
24:57Благодаря ви.
24:58Надявам се това да си остане между нас.
25:00Знаете, че ще се ядоса.
25:02Що им така искате?
25:05Значи, не сте питали джихан за Мерием?
25:09Не, не съм, госпожо, ми не.
25:12Значи, не ви интересува?
25:15Не ме интересува.
25:18Нямам интерес към нея.
25:21Може би е време да спрем слъжите и да бъдем искрени.
25:24Не мислите ли?
25:26Не ви разбирам.
25:28Умирате от любопитство.
25:31Изправо?
25:32Права сте за Мерием.
25:36Разровете се.
25:37господин Съдя.
25:58Бе доказано, че пръстовите отпечатъци, иззети от оръжието, са на обвиняемия Шехин Албора и беше потвърдено от разпитаните свидетели, че той е извършителят на съответното престъпление.
26:12По силата на член 86-те от наказателния кодекс на Турция искаме осъждането му в името на обществения интерес.
26:20Шехин Албора, прокурорът поиска вашето постоянно задържане.
26:27Имате право на отговор към това обвинени.
26:29Ваше чест, независимо, че не сме съгласни с обвиненията,
26:59на вашето крайно решение.
27:01Бихме искали да ви го предоставим.
27:04Изгледайте го, моля ви.
27:05Бях приготвила, че и зано времето напредна и тя излезе само по Рокля.
27:31Не се тревожете.
27:33Ще изпратя да го донесат.
27:34Майко, не искам.
27:41Нека ви целу на ръка.
27:43Благодаря, синко. Бог да те благослови.
27:46Вас също.
27:51Зерин.
27:54Хубавото ми, момиче. Всичко ще е наред.
27:58Само бъди спокойна.
28:00И се моли на Бог.
28:02Чули?
28:06Хайде.
28:07Майко.
28:10Миличката ми.
28:11Не си тръгвай.
28:25Хайде, миличка моя.
28:27Хайде.
28:28Хайде.
28:29дъщеря ми, дъщеря ми, вече изстрада достатъчно.
28:37Не я карай да страда повече.
28:45Чули?
28:47Хайде.
28:47Хайде.
29:03Ти дійде?
29:24Дійдох.
29:26Требаше да го ударя.
29:28Не искаше да се успокої.
29:30Треба да направим нещо. Скоро ще се събоди.
29:34Добре, трябва да го събодим, Джихан.
29:39Кая.
29:40Кая.
29:43Кая, събоди се.
29:44Сбоди се, синко Хайде.
29:46Кая, събоди се.
29:47Братко, взели Зерин?
29:49Не, не, почакай.
29:50Братко, Зерин.
29:51Успокой се.
29:52Трябва да отида при Зерин.
29:55Успокой се. Всичко ще мине.
29:57Братко, Зерин.
29:59Добре.
29:59Зерин, трябва да отида.
30:02Успокой се.
30:03Всичко ще є на рід.
30:04Успокойся.
30:05Братко, аз...
30:06Успокойся. Добре. Добре. Успокойся.
30:10Всичко ще є на рід, Кая. Спокойно.
30:19Братко.
30:21Зерин.
30:22Сега ще се успокої.
30:24І ще заспи відново.
30:32Къде е на рід?
30:33Казах й да си върви.
30:37Сигурно, и на нея ни е лесно.
30:40Никак даже.
30:42Опитва се да предпази Шахин, което е нормално.
30:48Ще го освободят ли?
30:52Ерол се обади и потвърди.
30:55Значи бръкът е официален.
30:57Как ще преживее нощта?
31:09Ще му дяма още една доза до вечера.
31:11Няма да може да мисли за нищо.
31:15Така ще преживее.
31:16А след това?
31:19На следващия ден.
31:20А на по-по-по-следващия.
31:24Демир изля гнева си върху Кая вместо върху мен.
31:30Изкара си го на брат ми.
31:39Кая много искаше да се ожени за Зерин, но не можех да му го позволя.
31:44Не можех.
31:45Знам.
31:49Но Демир да бъде с Зерин, това е недопустимо.
31:56Дори земята би се пропукала.
31:59Знам, че е трудно.
32:00Знам, че е трудно и за Кая, но ще успее да премине през това.
32:06Семейството му е до него.
32:09Има и теб, Джихан.
32:15Той ще бъде добре. Ще го преодолее.
32:19Ще се възстанови.
32:45Не се обвинявай.
32:54Ще дойда, когато приключа болницата, че оставих недовършене работата.
33:07Дайде.
33:08Татко!
33:28Виж, довадох тиснаха.
33:30Дайде.
33:31Дайде.
33:32Дайде.
33:33Дайде.
33:34Дайде.
33:35Дайде.
33:36Дайде.
33:37Дайде.
33:38Дайде.
33:38Дайде.
33:46Дайде.
33:47Дайде.
34:03Дайде.
34:04Това е стаята Ні.
34:32Почини си.
34:34О, Боже, помогни ми. Боже, какво ще правя?
34:50Помогни ми. Боже, Боже, помогни ми. Боже, какво ще правя?
34:54Благодаря.
35:05Да ви е сладко.
35:05Бързо възстановяване, господин Оур.
35:26Изненадана ли сте, Аля?
35:28Реших, че вече сте свекнали с похватите на господин Джихан.
35:35Не смятате ли това за насилие?
35:37Съжалявам за случилото се, но каква друга реакция очаквахте след съобщението, което ми изпратихте?
35:44И трябваше да ме пребие ли?
35:47Господин Джихан не е ли запознат с други начини на комуникация, като разговор, например?
35:51Разбирам ви.
35:54Имате право. Не мога да ви се противопоставя, но трябваше да се досетите, че Джихан няма да остави госпожа ми не в това състояние и че, изпращайки ми такова съобщение, може да бъде разбрано погрешно.
36:08А вие защо се подлъгахте? Не вярвате ли на господин Джихан?
36:15Това не е ваша работа.
36:17Това, което не разбираме, защо го направихте?
36:24Просто се опитвам да ви помогна, госпожо Аля.
36:32Не се привързвайте към това място. Ще съжалявате.
36:38Какво искате да кажете?
36:44Докато се опитвате да спасите живота на детето си,
36:47Не бих искал да пропаднате в бездната.
36:52Господин Ор, какво ми казвате?
36:55Доктор, извинете, близките на пациент биха искали да обсъгат състоянието му.
37:02Извинете ме.
37:03Звържаме, че?
37:12Дякую за перегляд!
37:42Слава на Бог!
37:48Благодаря, майко.
37:50Къде е Зерин?
37:54Татко не ме е излагал.
37:56Омъжила се за да ме спаси?
37:59Нямахме друг избор.
38:00Не искаха да дават записа на прокурора.
38:02Не искаха. Нямахме избор.
38:04Как можа да не ми кажеш?
38:06Трябваше да ми кажеш.
38:12Този нещастник.
38:17Нере?
38:17И ти си знаела и не си ми казала.
38:33Отрече, когато те попитах дали Зерин ще се омъжва.
38:36Това беше единственият ни шанс.
38:41Нямахме друг.
38:43А Зерин?
38:45Изобщо ли не помисли за нея?
38:47Върви си в къщина, майко ти също.
39:00Къде отиваш?
39:02Къде отиваш, Шахин?
39:05Тя е негова съпруга сега.
39:07Не можеш да я вземеш обратно.
39:08Дръпни се, майко.
39:13Кешки да не успееш, Шахин.
39:16А ти какво правиш тук?
39:17Навсякъде се путаш.
39:18Тръгвай си.
39:38Осмеляваш се да идваш тук?
39:49Да.
39:50Защо?
39:52Исках да видя на какво си способна, Нере.
39:55Ще си платиш скъпо за това.
40:03Ела тук.
40:04Ела тук, синко.
40:06Ела тук, синко.
40:08Искам да поговоря с теб.
40:09Юскан, ела.
40:12Батко.
40:13Ела тук.
40:14Ела, ела.
40:14Ела.
40:15Ела тук.
40:16Батко.
40:17Ела тук.
40:17Ела, ела.
40:18Ела тук.
40:19Ела тук.
40:23Батко, какво правиш?
40:24Пред седа сме.
40:26Батко, не дей.
40:27Не си заслужала.
40:30Не дей.
40:36Да не съм те видял,
40:37с него повече.
40:39Ще ме превърнеш в убийец.
40:42Идваш в имението с мен,
40:44ще живееш там.
40:45Ще ме превърнеш в убийец.
40:47Но как ще дойде в имението?
40:48Мътвай.
40:48Батко, чу, какво каза?
40:53Кая.
40:53Не мога да дойда.
40:54Кая говори.
40:55Говори.
40:56След това съжалява и се извинява.
40:57Сега върви.
41:00Батко, не.
41:01Батко, батко.
41:02Какво, батко?
41:03Какво?
41:03Много добре познаваш майка.
41:05Тя ще ме изгони.
41:05Тя ти е майка.
41:08Колко далеч може да стигне?
41:09Какво ще направи?
41:10Този дом е и твой.
41:12Там си родена и израснала.
41:14Вземай, ако имаш нещо важно в колата,
41:17и да тръгваме.
41:18Чантата ми.
41:19Ще се върнем по-късно за колата.
41:30Готова ли си?
41:31Да не мислиш, че не искам да се върна,
41:33но тя ще ме изгони.
41:33Найде, тихо, тихо, тихо.
Be the first to comment