Skip to playerSkip to main content
  • 5 hours ago

Category

📺
TV
Transcript
00:00КОСТЕН МОЗЪК От БАЩАМО
00:30Демир, татко, Демир.
00:59Спокойно, спокойно, синко, успокой се.
01:01Демир, молете, молете.
01:03Али! Изправи се! Али! Изправи се! Помогни на баща ми!
01:07Али! Али, стани! Хайде, братле! Али! Али, баща ми! Али, стани! Али, баща ми! Баща ми! Баща ми!
01:14Болестта се разпространява! Бягайте! Богдан ни е на помощ!
01:17Няма да излезем от тук.
01:23Батко, али? Моля те, батко, али?
01:26Съвземи се! Съвземи се, моля те!
01:47Съвземи се!
01:55Али, помогни му!
02:17Али, не бро?
02:32Батко, али? Моля те, стани!
02:36Али?
02:37Моля те, изправи се! Али?
02:41Исправи се!
02:45Машта ми омира, али?
02:47Абонирайте се!
03:17Абонирайте се!
03:47Абонирайте се!
04:17Абонирайте се!
04:47Абонирайте се!
05:17Не му кръщи!
05:21Али! Тишина!
05:25Мълчете! Тишина!
05:28Не кръщи! Не му кръщи!
05:30Не викай!
05:33Какво да направя?
05:34Успокой се! Говори спокойно!
05:37Разкажи му за операцията!
05:41Чули, кажи му за операцията!
05:43Тюбра има роптура на горната мезентериална артерия!
05:48Получи кръвоизлив!
05:49Анастоматичен тече!
06:01Анастоматичен тече!
06:02Назла притиска с късаната артерия с ръка!
06:04Кръвното налягане 80 на 50 си пада!
06:06Трансплантация!
06:10На Вена!
06:12Сафена!
06:18Помогни на баща ми, али?
06:19Помогни на баща ми!
06:21Али?
06:21Али?
06:22Дай инхалатора на баща ми!
06:23Намерете инхалатора му!
06:27Подсигурете дихателните пътища!
06:29Добре!
06:30Моля ви!
06:31Нека го видя поне веднъж!
06:32Само веднъж!
06:33Може да са последните му думи!
06:34Не знам!
06:35Моля ви!
06:36Моля ви, професоре!
06:42Докторе!
06:43Докторе!
06:45Докторе!
06:51Юнеш!
06:52Юнеш!
07:08Али?
07:10Добре ли си?
07:13Добре ли си?
07:15Измислих начин!
07:16Можем да възстановим разкъсаната артерия с присадка от Вена Сафена!
07:20Добре!
07:21Само идеята не ми е достатъчна!
07:23Виж!
07:23Имам нужда от още две ръце!
07:25Чули!
07:26Молете, стегни се!
07:27Хайде!
07:29Стегни се!
07:29Готов съм!
07:32Облечете го!
07:33Бързо!
07:36Да го сложим на леглото!
07:37Вдигни го и го сложи на леглото!
07:39Добре!
07:39Заради на двеста!
07:56Професоре!
07:57Веднага!
08:01Готово ли е?
08:02Да, професоре!
08:03Ела!
08:03Едно, две, три!
08:06Дръпни се!
08:07Ела!
08:09Пак!
08:11Готови?
08:12Да, професоре!
08:13Ела!
08:14Едно, две, три!
08:16Последен опит!
08:23Хайде, Хан!
08:24Хайде, хайде!
08:25Готови?
08:26Ела!
08:27Последен опит!
08:27Хайде!
08:28Едно, две, три!
08:29Част на смъртта!
08:54Професоре, живе!
08:58Да, Янбо!
08:59Хубаво!
09:03Кръвното му е ниско, но се отчита!
09:05Веднага му служи един милиграма трупин!
09:09Позитивен инотроп, докато кръвното наляга не се подобри!
09:16Браво, Ян!
09:17Браво!
09:19Сега какво ще правим?
09:21Ще направя операцията!
09:23Но донорът е в карантинната зона!
09:26Не съживих на празно този човек!
09:28Ще говоря с доктора Дил!
09:29Ще направим операцията!
09:32Демир!
09:33Татко!
09:33Демир, моля те спри!
09:35Татко!
09:37Вземи му и халатора!
09:39Докторе, докторе!
09:40Под стола е!
09:41Хайде, хайде!
09:42Бързо!
09:49Веднага се връщам, идвам!
09:58Готово!
09:58Намеря го!
09:59Супер, супер, супер!
10:00Добре!
10:03Ето!
10:03Ето!
10:05Браво!
10:08Добре, добре!
10:09Браво!
10:10Супер!
10:10Свършил е!
10:14Как е свършил?
10:15Как така?
10:17Не може така, татко!
10:19Не може!
10:20Господин Демир, успокойте се!
10:21Как да се успокоя?
10:22Баща ми умира пред очите ми!
10:23Спокойно, някой ще реагира!
10:24Кой ще направи нещо?
10:25Татко!
10:26Така!
10:29Опитайте се да останете бутен!
10:30Разбрахте ли?
10:32Дишайте дълбоко!
10:33Дишайте!
10:34Не става!
10:35Не мога!
10:40Добре!
10:41Успокойте се!
10:43Мъжът ще умре!
10:45Умира!
10:45Умира!
10:53Не се приближавай!
10:55Како се лвей?
10:56Не ме принуждавайте да го направя!
10:57Не идвайте кълнасът, ще го направя!
10:58Демир, какво правиш по лодя ли?
11:00Не ме карайте да го правя!
11:01Демир, дай ми го!
11:02Ей!
11:04Не ме принуждавайте!
11:05Кълнасът ще го направя!
11:06Излез!
11:07Кайде!
11:09Демир!
11:10Не дай!
11:11Професоре!
11:25Спокойно, дете!
11:38Демир, какво правиш?
11:40Демир!
11:42Много е опасно, синко!
11:43Какво направи, момче?
11:48Съжалявам!
11:50Съжалявам!
11:51Кажете!
11:52Наси на миче!
11:54Ето ме!
11:55Тук съм, татко!
11:56Тук съм!
11:57Диши дълбоко!
11:58Диши!
12:00Сине, какво направи?
12:01Остави мемен!
12:02Диши дълбоко!
12:03Госпожо, бихте ли се успокоили, ако обичате?
12:06Моля ви, успокойте се!
12:07Може ли да дойдете насам?
12:08Татко, това е астматична криза!
12:10Нямаш обриф, нямаш температура, ще те оправя спокойно!
12:17Браво на неко!
12:20И аз искам да бляза там!
12:27Има белодробен оток!
12:29Да!
12:30Няма ли друг лекар?
12:31Мъжът си отива!
12:32Успокойте се!
12:34Докторе!
12:35Има ли новини отвън?
12:37Кога ще излезем от тук?
12:38Вас питам!
12:40Пазете тишина!
12:41Моля ви, кажете нещо!
12:42Ей!
12:43Спокойно!
12:43Тишина!
12:45Мълчете!
12:46Бихте ли млъкнали?
12:47Има пациенти в тежко състояние!
12:49Баща ми получи астматичен пристъп!
12:51Въпросите ви могат да почакат!
12:55Татко!
12:56Къде са инхалаторите?
12:57В изолатора!
12:58Там са заразените пациенти!
12:59Браво!
13:00Браво!
13:02Ще донесе от аптеката!
13:03Хайде!
13:04Няма време!
13:04Донесете носилка!
13:06Ние ще се оправим!
13:07Татко!
13:07Спокойно, чули?
13:08Добре!
13:09Няма страшно!
13:10Добре!
13:14Дишай дълбоко, Татко!
13:16Вдиши през носа
13:17и издишай през устата!
13:19Дълбоко, дълбоко!
13:28Господин Демир, какво правите?
13:29Приготвям си собствен раствор!
13:31Ти стой при баща ми!
13:32Добре, успокойте се!
13:41Дишайте дълбоко!
13:42Вдишвайте през носа!
13:44Поемайте въздух през носа!
13:45Добре!
13:47Сега добре ли сте?
13:48Дишай дълбоко, Татко!
13:51Опитайте се да вдишвате през носа!
13:53Затворете устата!
13:54Така, успокойте се!
13:55Ти дойдя заради мен
13:59в карантината!
14:02Благодаря ти!
14:03Татко, не говори!
14:04Не можеш да дишиш!
14:07Господин Демир, ще побърсате ли?
14:08Иначе ще изгубим баща ви!
14:09Добре, спокойно!
14:12Успокойте се!
14:22Спокойно!
14:23Спокойно!
14:23Спокойно!
14:25Татко, спокойно!
14:27Спокойно!
14:28Идвам!
14:29Добре ли сте?
14:32Хайде, хайде!
14:40Ти...
14:41Рискуваш живота си!
14:44Кариерата си!
14:48Струва ли се заради мен?
14:50Струва ли се?
14:54Какво е?
14:54Тишай!
14:55До боку!
14:56Чули!
15:03Тишай!
15:08Тишак!
15:13Тиш bracал 3
15:16Тиша!
15:16Тишак ли се Operider и на媽?
15:17Тиша!
15:18Тишак ли се!
15:19Тиша!
15:20Тиша!
15:21Тиша!
15:21Тиша!
15:22Тиша!
15:22Тиша!
15:23Тиша!
15:23Тиша!
15:24Добра, я затварям. Добре.
15:43Точно вас търсах, господин Адил.
15:45Дойда от Министерството на здравеопазването.
15:48Скъпа, добре ли си?
15:51Седни.
15:54Добре ли си?
15:57Не съм.
15:59Ще ти донеса вода.
16:06Назла.
16:08Професоре?
16:09Как е Кюбра?
16:10Справихме се.
16:12Операцията приключи. Кюбра е добре.
16:15Слава Богу.
16:16Али, добре ли е?
16:17Али, доколкото може.
16:26Има ли промяна при Ферман?
16:43Добре на зла.
16:44От Министерството дойде един тест.
16:47Сега ще ти го изпратя.
16:48Получихме и първите указания.
16:51Пише веднага дайте антивирусни препарати.
16:53Ние сме го направили.
16:54След това продължете с кислород и азотен оксид.
16:57Като допълнителна информация, говорят за допълнителни мерки като студено одеало.
17:01Направили сме го. Всичко това, стъпка по стъпка. Всичко.
17:06И? Няма ли никакво подобрение?
17:08Не.
17:11Не, няма да се предаваме. Чули?
17:13Защото започнахме процедурата много рано при Ферман.
17:16Определено ще получим резултат, нали?
17:18Никога няма да се предадем. Ще намерим начин. Чули ме?
17:21Професоре, може ли да взема телефона?
17:25Да ще аз...
17:26Моля ви. Моля.
17:28Моля.
17:28Моля.
17:31Назла би ли ми показала Ферман?
17:48Госпожо Белис в момента продължава лечението на доктор Ферман.
17:55Затова назла моля те веднага.
18:01Професоре.
18:17Да ще.
18:18Професоре.
18:20Професоре.
18:22Професоре.
18:23Трябва да направим нещо.
18:25Добра, добра.
18:26Ферман.
18:27Професоре.
18:28Никой няма ползал това.
18:29Моля ви.
18:30Ние ще излезнем се малко, може ли?
18:33Направете нещо.
18:33Добра.
18:34Моля ви.
18:35Спокойно.
18:35Моля ви.
18:36Ела, ела, ще се оправи. Ела.
18:38Кавал джум.
18:39Спокойно.
18:51Добра ли е сега?
18:52Какво ми казахте?
19:01Сега ще повториш това, което казаха ли.
19:04Аз не съм хирург.
19:06Докторе.
19:07Кажи го.
19:08Аз не съм хирург.
19:14Какво казахте?
19:15Единственото нещо, което ще научиш от мен е, защо не можеш да станеш хирург?
19:27Какво казахте, докторе?
19:29Защо отказваш да разбереш, Али?
19:32Не става.
19:34Понякога някои неща са невъзможни.
19:36Понякога няма решение.
19:37Не се обидих.
19:49Нали?
19:52Майката бие детето си.
19:56Но детето пак плаче за нея.
19:59Натъжаваш се.
20:08Но пак тичаш при този, който те е разстроил.
20:15Така е в семейството.
20:22Много, много по-късно аз се здобих с баща.
20:29Доктора Дил.
20:35И да умирам...
20:40Няма да го изоставя.
20:42Сега си имам и батко.
20:45Как би го изоставил?
20:49Бих ли го изоставил?
20:50Не знам какъв е този вирус.
21:00Как се лекува?
21:01И това не знам.
21:04Но има нещо, което знам добре.
21:10Моят батко, Ферман, няма лесно да се предаде.
21:15Няма.
21:16Няма.
21:16Ще се изправи.
21:17Стани.
21:23Изправете се.
21:27Изправете се.
21:29Изправете се.
21:32Батко, Ферман, станете.
21:34Хайде.
21:36Стани.
21:38Али, Али достатъчно.
21:39Станете.
21:40Али, успокой се.
21:41Ето виж.
21:43Има новини от министърството.
21:45Доктора Дил ни каза.
21:48Точно какво трябва да направим.
21:51Дай на мен.
21:52Не.
21:52Назла трябва да направя нещо.
21:54Али?
21:57Али, виж се само.
22:00Знам, че...
22:01Ситуацията е тежка за теб.
22:03Виждам го.
22:04Но тук няма полза от теб.
22:07Отвън има много хора, които имат нужда от теб.
22:11Аз ще остана тук.
22:13Молете.
22:13Обещавам ти, че ще направя всичко, което трябва.
22:21Али?
22:23Вярваш ли ми?
22:27Добре.
22:29Хайде тогава.
22:29Али?
22:30Али?
22:34Али, хайде.
22:58Доктора Дил Виш ще разширим карантинната зона ето дотук.
23:02Ще доведа донора и пациента тук.
23:05Добре, но ако донорът е хванал вируса, ще го предаде на пациента чрез костния мозък и той ще почине за няколко часа.
23:12Да, но ако не направим трансплантацията, той без това ще умре.
23:16Ще направим път до тук с полиетиленови плътна.
23:18Ще осигурим стерилна зона.
23:19Няма да правим подобно нещо.
23:21Доктора Дил, само аз поемам риска.
23:25Аз и хората ми.
23:26Така ли?
23:27Цялата болница и всички вътре в нея.
23:31Не разбираш ли колко заразен е този вирус?
23:34Стаята, в която искаш да направиш операцията е свързана с общата климатична система на болницата.
23:41При най-малката грешка вирусът ще се разпространи.
23:44Мислиш ли, че бих поел такъв риск?
23:45Знам, че не.
23:46Няма да го направиш.
23:51Складът.
23:55Моля.
23:56Ето тук, ето тук.
23:57Виж, това е помещението, в което държим почистващите препарати за болницата.
24:04В него се поддържа отрицателно налягане, за да не достигат меризми до пациентите.
24:08Вентилацията не е свързана с общата климатична система.
24:12Хубаво, но стаята е много малка.
24:14Не мога да вкарам и двамата.
24:15Ще мога да извърша експлантацията, но не и трансплантацията.
24:18За нея ще използваме пералното помещение в приземния етаж.
24:22И там има отрицателно налягане.
24:23Горе, Демир, ще експлантира костния мозък, ще го спусне през улия на прането,
24:29а ти ще го вземеш и ще го трансплантираш на пациента.
24:38Момент. Демир в карантината ли?
24:40Да. Влезе там заради баща си.
24:43Да се благодари, че за първи път ще прави операция в перално.
24:46Хайде. Хайде, Тичей.
24:51О, извинете.
24:53Искам при кака.
24:56Миличка, ще ти се отвори раната, Бетюш.
24:58Защо никой нищо не ми казва за кака?
25:01Слушай, и ти си оперирана, но не стоиш мирна.
25:04Бетюш, какво ми обеща?
25:05Како?
25:06Ще ти се отвори раната, ще прокърви. Няма ли да спреш?
25:09Бетюш, Бетюш, Бетюш.
25:11Успокой се на злодойдеято, виж.
25:13Приближате я.
25:15Хайде.
25:16Бетюш, в момента сестра ти е добре.
25:19Виж, имаше проблем с анастомозата.
25:22Трябваше спешно да се намесим, но сега тя е в много добро състояние.
25:27Може ли да я видя?
25:28В момента не може, но много скоро ще я видиш, обещавам ти.
25:35Виж, ако не ми вярваш, може да се увериш с очите си.
25:47Спи, нали?
25:48Кукла, нали не е в кома?
25:52Не е.
25:55Просто спи.
25:56Кълна се, че сестра ти е добре. Кълна се.
25:59Ето, видя ли? Какът ти е добре.
26:01Хайде да се качим в стаята.
26:02Не, не, няма да се кача.
26:04Никъде няма да мръдна, докато какът не се е събуди.
26:07Боже, дай ми търпение.
26:09Добре, значи оставаме тук.
26:11Ще поискам някои неща отгоре.
26:13Имат нужда от мен, ще тръгвам.
26:15Бетюш.
26:16Сестра ти е добре, не плачи и чули.
26:23Облегни се назад, спокойно.
26:32Алло, хирургията?
26:34Юлин, како се лви, какво става?
26:36Оперирали са кюбра, но в момента била добре.
26:39Слава богу.
26:41Бетюш се заинати, не иска да си тръгне, докато не види сестра си.
26:44Ще те помоля за течности, за одяло, ще ти направя списък.
26:48Ще можеш ли да не ги изпратиш?
26:49Разбира се, веднага ще ги изпрати.
26:51Благодаря ти.
26:52Како се лви?
26:54Успя ли да видиш гюнеш?
26:56Вече не ми вдига телефона.
26:57Представиш ли си?
26:58Не, скъпа, не съм го виждала.
27:03Добре.
27:03Ще ти изпрати каквото трябва.
27:06Али?
27:25Наистина ли нищо не можем да направим за доктор Федман?
27:28Не.
27:29Няма да говорим лоши неща.
27:30Няма да мислим лоши неща.
27:32Ще говорим и ще мислим само добри неща.
27:34Добре, тогава да се погрижим за хората.
27:37И той ще да иска това.
27:39Какво е положението?
27:42Ела.
27:44Останахме тук, не трябваше да идваме.
27:47Жизнените показатели на Киобра са стабилни.
27:49Постоперативните изследвания не показват наличина инфекция.
27:52Шести номер.
27:53Поставих му система.
27:54Кръвната му захар се нормализира.
27:57Ела.
28:00Втори номер.
28:01Госпожа Яшим Есте.
28:04Ние кога ще излезем от тук?
28:09Трябва да не освободят стига толкова.
28:14Естето на госпожа Яшим.
28:16Ако искаш не се насилвай.
28:18Не, не, не, не.
28:20Медицинските теми ме успокояват.
28:21Иначе не мога, няма да се справя.
28:23Не мога да стоя тук при положение, че доктор Ферман е там вътре.
28:25Добре, добре, както кажеш.
28:28Естето на госпожа Яшим.
28:29Трябва да излезем от тук.
28:46Госпожа, никой ли няма да ни обърне внимание?
28:48Да не бяхме идвали.
28:52Дръпнете се, дръпнете се.
29:04Какво прави този?
29:07Ей, замълчете. Тишина.
29:08Как си, по-добре ли си?
29:24Благодаря.
29:27Есте, депресията на госпожа Яшим се подобри.
29:31А пак на госпожа Зухао изтекуха водите.
29:33Кога?
29:34Сега.
29:37Жената ражда.
29:38Тук ли ще роди?
29:40Какво ще стане сега?
29:42Гледи, гледи, и наистина, жената ражда.
29:44Боже!
29:45Елате, елате, бебето се ражда.
29:47Елате, да я пренесем.
29:49Докторът държте се.
30:05Доктора, дръжте се.
30:12Вижте, увеличих го до последната доза.
30:15Идват и нови данни.
30:20Ще се справим.
30:23Можем да го направим.
30:35Чувате ли ме, докторе?
30:41Понякога хората чуват дори когато спят дълбоко.
30:49Ако ме чувате, реагирайте.
30:57Не се отказвайте.
30:59На този свят всичко е възможно.
31:07Всичко.
31:15Дори не можех да си представя, че ще ви кажа това, което ви казах.
31:22За толкова време, само веднъж, ви сънувах.
31:25Единствено, тогава се осмелих да мечтая.
31:31И то само веднъж.
31:34Представете си.
31:42Какво би било, ако държа ръката ви?
31:50Щяхте ли да сте жив?
31:53Щяхте ли да живеете?
31:55Бира коз box.
31:59Бира козата спасена.
31:59Абонирайте се!
32:29Събудете се!
32:38Много ви моля!
32:39Много ви моля!
32:59Много ви моля!
33:29Спокойно, Зохал. Ще ти мине. Ще мине, миличка. Ще ти мине.
33:34Вие приятели ли сте?
33:35Прибедстви хората. Бързо се сближават.
33:38Има ли инфекция?
33:44Няма признаци.
33:45Вие сте в 36-та седмица на бременността.
33:50Няма признаци за инфекция, значи бебето може да остане още 24 часа в отробата.
33:56Тук увещи и карантината е свършила.
33:58Тогава ще родите спокойно и нормално.
34:00Слушам, професоре.
34:03Веднага слез долу, щом приключи с подготовката.
34:06Добра, професор.
34:06Демир, ти вече си мъртъв асистент.
34:10Бог да ме прости. Бях добър човек.
34:12Ще те науча аз как да се шегуваш.
34:15Веднага се подготви. Двамата трябва да направим трансплантация. Разбрали ме?
34:21Разбрали ме, Демир?
34:21Разбрах, професоре. Да, добре.
34:25Къде? Къде отивате, докторе? Къде?
34:28Вижте, вижте. Аз съм тук. Тук съм.
34:31Сега ще ви сложа една инжекция и ще отложа раждането.
34:35Порано получихте криза.
34:38Ами ако пак получите криза?
34:40Съмнявам се в момента. Няма бръмчене. Няма и много викове.
34:45Като изключим вас?
34:48Вие винаги ли сте такъв?
34:50Моля.
34:50Винаги ли казвате всичко открито?
34:54Хубаво е да си откровен.
35:00Иска ми се и аз да съм такъв.
35:07Потърпи.
35:09Ще ви сложи инжекция.
35:10Потърпи малко.
35:19По-добре ли си?
35:20Тогава да излезем от този режим и да помислим, може ли да направим нещо друго?
35:28Всъщност, да.
35:41Какво?
35:44Трябва да затворим новата клиника.
35:47За един ден.
35:48имаме нужда от лекарите, а ако епидемията се разпространи, това ще бъде катастрофа.
35:57Белиз,
35:58бих ти казала много неща, но както и да е, ще се въздържа.
36:06Добре, ще направим следното.
36:09Ти ще си полегнеш тук да си починеш, а пък аз с удоволствие ще отида да свърша тази работа.
36:16Чули?
36:17Ти ще си починеш.
36:47Ти ще си починеш.
37:17Благодаря ти на зло.
37:47Браво.
38:06Благодаря ти на зло.
38:11Благодаря ти на зло.
38:22Благодаря ти на зло.
38:24Събудихте се.
38:26Докторе!
38:27Назла, кротко.
38:29Люлееш ме.
38:31Извинявайте, много съжалявам.
38:33Не знам къде да се дяна от радост.
38:35Добре ли сте? Как сте?
38:37Да те разсея ли малко?
38:40Каква е сатурацията?
38:42Сатурация 92, дихателната, частота 16.
38:47Прекрасно.
38:49Прекрасно е.
38:50За да не се получи белодробен оток, започнете лечението.
38:57Нулево ограничение.
38:59Разбира се.
39:01Фуроземит. Приложете фуроземит.
39:03Поддържайте централното венозно налягане под 8.
39:08Чули?
39:09Действам.
39:10Назла.
39:14Има една приказка.
39:16Хората винаги
39:19съжаляват за това, което
39:22не са направили,
39:24а не за това, което са направили.
39:31Има толкова неща,
39:33които не съм направил.
39:34неща, които не съм казал.
39:41Ще можете да кажете всичко.
39:44Има нови данни.
39:45Може ли да те помоля за нещо?
39:49Каквото искате.
39:50Ще ми донесеш ли листи, молив?
39:57Но първо довърши работата си.
40:00За никого не е добре така.
40:04Хайде, моля те.
40:12Разбира се.
40:12Хайде, моля те.
40:42Хайде, моля те.
40:50Професоре,
40:51в маската на Селим има дупка.
40:54Около нея има петна от течност.
40:56Може да се сълзи,
40:57може и да е слюнка,
40:59не знам, но може да не се е заразил
41:00с вируса, чрез въздуха.
41:05Веднага ще уведомя Министерството.
41:07Браво на теб, добро открити!
41:08Но за съжаление не мога да вдигна
41:11карантината без да съм напълно сигурен.
41:14Како?
41:16Спокойно, миличка.
41:17Значи продължаваме да сме заключени.
41:20За съжаление продължаваме да работим.
41:23Звъня в Министерството.
41:24Алло.
41:25Звъня в Министерството.
41:55Трябва да изчакам Киобра да се събуди.
41:58Не, идваш с мен.
42:01Хайде, довери ми се.
Be the first to comment
Add your comment

Recommended