Skip to playerSkip to main content
  • 2 days ago

Category

📺
TV
Transcript
00:00Ali
00:15Ali
00:20Ali
00:22Ela toca
00:30Али
00:38Да танцуваме
00:42Тук
00:42Пред всички
00:45Но без докосване
00:47Няма да се докосваме, али
00:54Тогава съм съгласен
01:00Хайде
01:02Чуиме сега
01:15Направи ето така
01:20Все едно се държим
01:21Тук не се тревожи
01:31Без докосване
01:37Хвани ме за кръста
01:43Без докосване
01:47Затвори очи
01:53Готов ли си
01:59Назад
02:01На страни
02:03Назад
02:05На страни
02:07Назад
02:09Назад
02:11Назад
02:13На страни
02:15На страни
02:17На другата страна
02:22И пак
02:25Епак
02:27Епак
02:31Назад
02:33Назад
02:34Назад
02:35Назад
02:36Назад
02:38Назад
02:39Назад
02:40Назад
02:42Назад
02:44Назад
02:45Назад
02:46Назад
02:47Назад
02:48Назад
02:49Назад
02:50Назад
02:51Назад
02:52Назад
02:53Назад
02:54Назад
02:55Назад
02:56Назад
02:57Назад
02:58Назад
02:59Назад
03:00Назад
03:01Назад
03:02Назад
03:03Назад
03:04Назад
03:05Kayup giderken ne güzeldi, ne güzeldi, ne güzeldi aşk
03:15Nefesler tutulmuş mudur? Atmosferde aşk yok mudur? Bu mudur?
03:30Modern zamanlarda aşk buharlaşıp uçmuş mudur? Bu mudur?
03:41Yanıp sönerken ne güzeldi, ne güzeldi, ne güzeldi
03:48Kayup giderken ne güzeldi, ne güzeldi, ne güzeldi
03:57Yanıp sönerken ne güzeldi, ne güzeldi, ne güzeldi
04:06Kayup giderken ne güzeldi, ne güzeldi, ne güzeldi
04:15Aşk
04:16Aşk
04:20Aşk
04:25Aşk
04:27Aşk
04:28Aşk
04:30Aşk
04:31Aşk
04:32Aşk
04:33Aşk
04:34Aşk
04:37Aşk
04:38Aşk
04:39Aşk
04:40Aşk
04:41Aşk
04:42Aşk
04:43Não há nada que diz.
04:45Então, é assim?
04:47Veja.
04:49Sabes como pensastei tâs sotras?
04:52Como?
04:53Dr. Farman e senhora Belis.
04:55Estes se separando?
04:58Estes assim?
04:59Estes assim?
05:00Estes assim?
05:02Estes assim?
05:03Estes assim?
05:04Como faze?
05:05Como você está?
05:07Não há nada.
05:09An kayakamente, motor da noite, acordas de ontem, tornando a zigno.
05:15Nessa dokter Farman e senhora Belis.
05:17Como é?
05:19Agora que quero dizer?
05:21Não posso te dizer.
05:23Se fai mais, depois para dizer que cora desde.
05:25Como é, nunca?
05:27Barresta.
05:29Estes assim.
05:39Como é que se está acontecendo entre você e Ali?
06:05Como se está acontecendo?
06:09Não sei como é
06:11Há de estirar!
06:13F... F...
06:15Poludia-lhe?
06:16Ficamos!
06:17Ficamos!
06:18Ficamos!
06:22Ficamos bem!
06:24Ficamos!
06:26Ficamos!
06:28Ficamos!
06:30Ficamos!
06:33Ficamos!
06:36Ficamos!
06:38Ficamos!
06:40Ficamos!
06:42Ficamos!
06:44Ficamos!
06:46Ficamos!
06:48Ficamos!
06:50Ficamos!
06:52Ficamos!
06:54Ficamos!
06:55Ficamos!
06:56Ficamos!
06:58Ficamos!
06:59Ficamos!
07:00Ficamos!
07:01Ficamos!
07:02Ficamos!
07:03Ficamos!
07:04Ficamos!
07:05Ficamos!
07:06Ficamos!
07:07Ficamos!
07:08Não sei se divertir.
07:10Não sei se divertir.
07:12Sim, eu sou divertir.
07:32Vou te pedir para não se não.
07:34Olhe o do começo até o final do final.
07:36E depois pensei...
07:38Como se está acontecendo entre você e Eli?
07:41Pensei.
07:44Boa outubro, Nazla.
07:47Boa outubro.
07:52Trata a seguir a situação do mundo na Gio.
07:54E aí resultados. Vamos ver.
07:56Ok.
08:04Por que você me olhe assim?
08:16Quem?
08:18Não.
08:20Não disse que eu olhei a pesquisa, por isso eu olhei.
08:24Vamos.
08:25Vamos.
08:26Vamos ver.
08:30Não sei.
08:31Gilchim.
08:32O que você está?
08:36Desculpem, não me chamo de aqui.
08:39Como você está?
08:39Como você está?
08:41Bom, sim, meu amor. Como você está?
08:43Então, você está se tornando.
08:45Bom, você está se tornando.
08:47Não me responde na сообщência.
08:49Sabes, não me enviço a pisa a сообщência.
08:53Então, sem dúvida, vamos lá para ir para o café.
08:58Bom, está.
08:59Está, está.
09:00Super.
09:02A colega da cirurgia, Alive Fah.
09:07Gilchim é a professora, Sertan, meu irmão.
09:11Olá.
09:14Vamos lá.
09:15Vamos lá.
09:18Você parece maravilhoso.
09:19Sim.
09:20Então, eu falo.
09:32Tchau, Tchau, Tchau, Tchau.
10:02com essa движência, assim, depois, assim, sem docosso.
10:07Eu só assisti.
10:08Assim é.
10:112 minutos e 36 segundos e é tico.
10:14O dia mais está tranquilo.
10:16Tico, tico, não diz.
10:19Como? Não diz assim?
10:21Como diz?
10:22Pessoal dia.
10:23Não diz assim.
10:24Não diz assim.
10:25E...
10:26Demir, vamos ajudar em sucesso.
10:28E você, baira, baira, baira.
10:30Mais.
10:36Ima paranormal.
10:37E tudo isso, não é verdade.
10:43Chirurg, que é me chirurg.
10:45Treta.
10:46Vamos, vamos.
10:50Vamos.
10:511, 2, 3.
10:53Hop!
10:55Como é?
10:57na década de 46 anos.
10:59Deja com o estelho com o pistola de pirão.
11:03Pergunte-se um número.
11:04Deja.
11:07Deja.
11:07Deja, meus pereiros.
11:08Deja, vocês estão?
11:08Deja, vocês estão?
11:09Não, não, não.
11:11Deja, pire.
11:12Deja, pire.
11:13Deja, pire.
11:13Deja, me puse.
11:15Deja, trabalho me pegue.
11:16Muito.
11:17Deja, precisar de esperar.
11:20Deja, muito tempo.
11:21Deja, pire, pire?
11:21Deja, pire, pire?
11:21Deja, pire.
11:26Demir, desmerga-se e esse aqui no meu lado.
11:33Sintem...
11:34Sintem, Demir.
11:372 cm de dentro.
11:39Ok, vamos lá.
11:40Vamos lá.
11:40Vamos lá.
11:41Vamos lá.
11:45Vá-lhe-lhe.
11:46Pôs lá.
11:47Pôs lá, não?
11:47Pôs lá.
11:49Vdijam.
11:49Pôs lá.
11:50Pôs lá.
11:50Pôs lá.
11:52Pôs lá.
11:54Pôs lá.
11:55Pôs lá.
11:55Pôs lá.
11:56E aqui, Demir.
11:58Vou colocar o rana e vou colocar tudo.
12:00Tudo está na rede.
12:02Não se pressione.
12:04Como pode?
12:06Sim, vamos nos fazer, sem se achar.
12:08Agora, como?
12:12Vou colocar o rana.
12:14Vou colocar o rana.
12:20Quem este você?
12:22Brata, meu irmão.
12:24Não se pressione.
12:26Não se pressione.
12:28Se pressione.
12:30Para dizer tudo.
12:32Tudo bem.
12:36Doutor!
12:38Como é?
12:40Não se pressione.
12:44Descione.
12:46Descione.
12:48Descione.
12:50Descione.
12:52Esticulo!
12:54Esticulo!
12:56Descione!
12:58Descione.
13:00Descione!
13:02пdas.
13:04Você ficarei.
13:06Descione!
13:08Descione!
13:10Descione!
13:12Descione.
13:14Descione!
13:16Descione!
13:18Vzeme tudo, rápido, rápido, rápido, rápido.
13:28Ei, diz aí, como você quer?
13:34Dobra, estou. Deixe-me, você como você?
13:37Dobra.
13:39Natovarena sou, amorena sou, sabe como é, mais sou, tudo bem.
13:46Você parece estranho. Como você quer dizer, como você quer?
13:50Diga, me molete, não é de e ti, a chelam é pod lúdia.
13:57Sabes, desertes são muito mais e.
14:00Não é que você quer algo, escolhe.
14:03Viz como se me tem.
14:06Escolhe.
14:09Vamos fazer assim.
14:10Vamos fazer assim. Vamos fazer isso em que você quer.
14:12Vamos fazer isso.
14:13Estava, não?
14:15Estava.
14:15Acha.
14:16Vou escolher e para você.
14:17E esses são.
14:26E esses são ruins.
14:28E esses não são loucos?
14:29Na verdade?
14:34Eu estou levando aqui.
14:36Como há?
14:38Eu fiz o motivo.
14:40Ela não quer.
14:41Mas como há?
14:42Muito bem.
14:44Morfina já não ajudou na zla.
14:49Himioterapia?
14:52Sprecha, mas não é efetivo.
14:58Mudei se da escritar de mim, mas é boi.
15:00Segurem sou.
15:04Muito é boi.
15:08Az não pode ajudar, não sei como fazer na zla.
15:14Você pode me ajudar ...
15:40Eu gostaria que você não se estraga.
15:43Para não se estraga, para não se estraga, para não se estraga.
15:47Você pode ajudar a me ajudar?
15:56Espere todos os seus исследования.
15:59Ok.
16:01Por e-mail.
16:03Vou mostrar-me na colega, vou se consultar.
16:06Eu gostaria de estar aqui.
16:10Ok, não se estraga.
16:12Obrigada.
16:17Até depois.
16:18E aí
16:33E aí
16:46E aí
16:46E aí
16:46E aí
16:46E aí
16:46Dr.
17:16Bom, vamos pegar o bavreca, não há mais voto.
17:23Ele vai viver um bavreca.
17:25Demir, escutei o outro, para que esteja seguro, que ele é saudável.
17:31Ou, aspirar em mim.
17:33Não espira, não espira.
17:40Vá de go.
17:41Moment, moment
17:46Na búbrechna geléza é ligue
17:53Então?
17:56Então, Demir não encontrava outro búbrech
17:59Adrenalina geléza é padrana
18:01E uma uma unha genética
18:03E apenas um búbrech
18:07É bem, Dr. Rodemes, um búbrech
18:10e se alcança para que o machuemos.
18:26Doutor?
18:27Sim.
18:29Sou-te-te-te-te, Gilchin,
18:31é diagnóstica na sraca na jaiçnicita
18:33em 4-stada.
18:35Sожалhava.
18:36Segue.
18:38Ela?
18:39Obrigada.
18:40E aí, porque há...
18:44... há uma resenção de todos os dias,
18:47já passam 6 cursos na carbotoxol e...
18:51... citoridoucetiva operação.
18:53A operação não é dada resultado.
19:01Em tia situação, já...
19:04... já está...
19:06... um mês.
19:07Muito desculpem.
19:11Obrigado.
19:13Doutor,
19:15metastas,
19:17está chegando ao diafragma.
19:19Não podem operar-se.
19:23Mas,
19:25mas,
19:27eu acho que
19:31pode se aproximar com a paroscopia.
19:33Pode, mas é...
19:35muito difícil.
19:37Eu vou ver ela.
19:39Não é?
19:41Ela é aqui.
19:43Eu sei.
19:45Eu sei.
19:47Eu sei.
19:49Eu sei.
19:51Eu sei.
19:53Eu sei.
19:55Eu sei.
19:57Eu sei.
19:59Eu sei.
20:01Ela tem.
20:03Taizou.
20:05Montanha,
20:07latem 만나,
20:09você vai ver depois da conversa.
20:11A breve,
20:13muito obrigado.
20:15Se�avais ainda ela está.
20:17Muito.
20:19Muito obrigado.
20:21Ok, ok!
20:23палaca também,
20:25viu?
20:29Estou?
20:31Estou.
20:37Estou?
20:39Estou em casa?
20:41Estou?
20:43Estou.
20:45Estou.
20:47Estou em casa?
20:49Estou?
20:51Estou bem.
20:53Estou?
20:55Doutor, é que você quer dizer, quer dizer, não sei.
21:01Como quiser.
21:03Mas não se caram aqui.
21:06Mãe, mãe, não é isso aqui, não é?
21:08Como você quer dizer, não se caram, não é que você está estrangeiro, não é?
21:13Não é?
21:14Não há necessidade.
21:16Então, é o número número 1.
21:18Ok.
21:19De não se caram em bolsas.
21:22Obvijai mi.
21:23Ok.
21:25E, ok.
21:29Vazelat é estegnat, bim de gozação?
21:32Vou fazer isso aqui.
21:46Como você quer dizer, Doutor?
21:49Não posso dizer, Doutor?
21:52Pode dizer algo?
21:53Tudo bem, mola, pego!
21:55...
21:57...
21:59...
22:01...
22:03...
22:05...
22:07...
22:15...
22:17...
22:19...
22:21Como se fazemos, não se comprena? Como fazemos?
22:27Como se fazemos assim? Não sei.
22:30Mas...
22:31Mas...
22:32Não se fazemos o que fazemos.
22:33Mas...
22:34Não se fazemos o que está a fazer.
22:36Isso.
22:37Ok.
22:38Ok.
22:39Não há.
22:40Estou em...
22:41Eu olhei um espécie de ti.
22:56Você colocou um espécie de tecido.
22:58Você colocou um espécie de um espécie.
23:00Vou colocar um espécie.
23:02Vou colocar um espécie de tecido.
23:04Diz mi qual você tem um espécie de 1 a 10.
23:07Ok.
23:11Agora aqui...
23:13...
23:15...
23:17...
23:19...
23:21...
23:23...
23:25...
23:27...
23:29...
23:31...
23:33...
23:39...
23:51...
23:53...
23:55...
23:59...
24:01...
24:03...
24:07para a operação.
24:08Até mais.
24:09Obrigado.
24:10Obrigado.
24:11Obrigado.
24:12Obrigado.
24:13Obrigado.
24:14Obrigado.
24:15Obrigado.
24:16Obrigado.
24:17Não se tivesse.
24:19Não se tivesse.
24:20A operação vai proteger.
24:22Sim.
24:23Sim.
24:24Sim.
24:29Depois de um pouco.
24:31Você pode ver?
24:36Claro.
24:39Doutor.
24:40Sim.
24:41Doutor.
24:42Doutor.
24:43Não sei como você...
24:45Depois de um operação, então.
24:47Não sei.
24:48Não sei.
24:49Não sei.
24:50Doutor.
24:51Você está um muito bom.
24:53Doutor.
24:54Para…
24:55Doutor.
24:56Doutor.
24:57Doutor.
24:59Doutor.
24:59Doutor.
25:01Doutor.
25:02Eário.
25:03Det주세요.
25:05Doutor.
25:05Doutor.
25:05Doutor.
25:06Doutor.
25:07Não sei.
25:08�.
25:09Por favor.
25:11Minha de repetição.
25:13Para aιαtéstia.
25:14És um pouco mas�ra, não sei para.
25:16De semana toda.
25:17De natomiast.
25:19Enti einfach.
25:20Doutor.
25:21Acho simladı.
25:22À intermediária.
25:24Eu acho que não é como um paciente, não é como um gilchinho.
25:28E não se estresar, não se estresar, não se estresar.
25:31Você ouviu?
25:33Sim.
25:34Pregova a operação e me pôrta aí.
25:36Há de.
25:37Dobra, doutor.
25:54Doutor Belize, Doutor Belize, Doutor Belize, Doutor Belize, Doutor Belize, Dado Belize, Por favor.
25:56Jones, gulita Belize, Doutor Belize, por favor.
26:21Não sei não.
26:22Não sei.
26:24Ferman, como é?
26:26Já se não tem uma casa.
26:30Já se não tem uma casa.
26:32Estou aqui.
26:34Estou aqui.
26:36Estou aqui.
26:38Estou aqui.
26:40Estou aqui.
26:42Estou aqui.
26:44Não tem problema.
26:46Não entendi como está.
26:48Estou aqui.
26:50Estou aqui.
26:52Estou aqui.
26:54Estou aqui e saud vermsto.
26:56Estou aqui, perce threats?
26:58Quanta, este é isso?
27:00Estou aqui.
27:02Ok.
27:04Fui.
27:06Trombosidade na veneta é muito grande.
27:24Temos uma boa vena.
27:26Podemos ouvir AV-fistula.
27:28Malco é curto.
27:30Vamos ver com a brachialna arteria.
27:33Pode ser.
27:35Pode ser.
27:37Demir?
27:38Moment, Dr.
27:39Dabrhe.
27:40Ako ima promana, nizvănete.
27:42Zaradi tipizirane to, at the center of the center,
27:46kaza, che é trudno.
27:48Troubva ni živ donor.
27:50Imame potenciál en donor.
27:53Brachmo!
27:56Znate si работata.
27:58Jasno.
28:03Poubva!
28:06Dabrhe.
28:07Como ima, Belis?
28:09Sucilo li se nello?
28:12Né, znám, че si mi ya dosena,
28:14zade to izcara li na scenata
28:16e rešiich da doida, bez da čakam da me powikas.
28:19Taká che...
28:20Kaza i, слушam tai.
28:22Ne sam ya dosana.
28:23Svoboda si.
28:24Znati, ne si mi ya dosana?
28:26Não dnes, Cavalho, deixe-me só.
28:31Cudelho, como você diz.
28:33Pujem-me um grande успех.
28:35Dareia-se rastou.
28:36E se machuou?
28:37Bem, eu tenho.
28:38Eu tenho.
28:39Eu tenho.
28:42Baja, meu Deus.
28:45Você não está bem.
28:50E eu tenho.
28:56Não, não, não.
29:26Não, não, não.
29:56Não, não.
30:26Não, não.
30:56Não, não.
31:26Não, não.
31:56Não, não.
32:26Não, não.
32:56Não, não.
33:26Não, não.
33:56Não, não.
34:26Não, não.
34:56Não, não.
35:26Não, não.
35:56Não, não.
36:26Não, não.
36:56Não, não.
37:26Não, não.
37:56Não, não.
38:26Não, não.
38:56Não, não.
39:26Não, não.
39:56Não, não.
40:26Não, não.
40:56Não, não.
41:26Não, não.
Be the first to comment
Add your comment

Recommended