- 2 days ago
Category
📺
TVTranscript
00:21Толгаханса Яшман
00:32Шафак Пекдемир
00:36И Айшегюл Гюнай
00:41Участват още Юнджаджев Хер
00:47Тугай Мерджан и други
01:06Тугай Мерджан и други
01:45Тугай Мерджан и други
01:58Режисьор Айсун Мехдиабас
02:02Сега и за винаги
02:04Представихме ви студията, с които сме работили, но не ги одобрихте. Подготвихме един нов проект.
02:35Вероятно и тези не стават елмаз. Ще те помоля...
02:38Няма нужда. Вижданията ни се разминават.
02:42Не търсим студио за тази кампания.
02:47Това е органична серия, природна.
02:51Говорим за природни минерали и органични масла.
02:54Искам да наблегнем на естественото и истинското в тази серия.
02:58Затварям очи и се виждам на едно платно с цялата палитра на природата.
03:06Милата, ще заплача.
03:09С всички от тенаци на синото. От морско до небесно.
03:13Госпожа Нур, не искам да ви обидя, но прекъснахте, господин Кере.
03:21Нур, продължи, ако обичаш.
03:28Трябва да присъства и зеленото. Гора. Всички нюанси на зеленото.
03:35Поведе срещата. Браво.
03:38Ще се смесват топлите тонове на есенните листа.
03:44Ще покажем свежеста и полаха на природата.
03:49Жената ще се сгуши в нежната прегрътка на майката природа.
03:55Гледам много документални филми.
03:59Виждам се като създание, което прегръща и се съединява с природата.
04:10Натуралност, свежест и нежната прегрътка на природата.
04:15Записали ключовите думи?
04:17Нур, благодаря ти за представянето.
04:22Ако бяхме насочвани по-малко до сега да сме разпалили огъня, нали госпожо казал?
04:29Намеквате ли нещо, господин Фарат?
04:31Не. Нищо не намеквам.
04:34Леко се объркахме, след като първоначално ни потърсихте изрично за студии на фотосесия.
04:49Вие попитахте за предишни наши кампании и аз ви казах, че сме ги правили в студио.
04:56Не мисля, че съм ви подвела.
05:02Както и да е, срещата се оказа ползотворна.
05:07Може да включите, госпожа Нур, фарт екипа.
05:09Просто казах как го чувствам.
05:14Разбрахме се за общата рамка.
05:17Някой да има колебания.
05:20Нямаме.
05:22Ако разбирам добре, небосводът е ваш.
05:26Отварям хоризонти и фарат.
05:28Намерете ми натурално, топло и приятно място.
05:32И най-вече побързайте.
05:38Предполагам, че това е всичко за днес, колеги.
05:48Благодаря.
05:49Довиждане.
06:00Господин Керем.
06:03Още веднъж извинете ме, че закъснях.
06:06Не се извинявай.
06:08Представянето ти на срещата те извини.
06:11Така става, като се размечтая.
06:13Съжалявам, Нур. Нямам време.
06:15Обясни на фарат.
06:18Приятен ден.
06:21Приятен ден.
06:26Елмас, какви бяха у нези реакции?
06:28За каква се мислиш?
06:30Господин фарат, не преувеличавайте.
06:32Елмас, не одобрявам поведението ти.
06:35Не може да се държиш като в училище.
06:38Не са ли те учили?
06:40Тази, която закъсня и прегъсна шефа, беше Нур.
06:43А накрая аз го отнасям.
06:45Така ли?
06:47Елмас, добре знаеш какво имам предвид.
06:50Предупреждавам те, не смей.
06:51Какво става?
06:53Нищо, мила.
06:54Господин фарат се прави на шеф.
06:57Какво каза?
06:58Елмас?
06:59Полудяли?
07:00Не издържам повече.
07:02Господин фарат, вече нямам нужда от тази работа.
07:05Търпя колкото да избутаме този проект.
07:07Не повече от месец.
07:09Щом свърши кампанията, аз напускам.
07:12Но ако решите да смените асистентката си по средата на проекта, няма проблем.
07:18Знам и изхода, както се казва.
07:21Стоиш при нас по принуда.
07:23Добре, Елмас.
07:24Няма смисъл да се мъчим.
07:26Край.
07:27Отнес нямаш нищо общо с агенцията ми.
07:29Нур, видваш ли?
07:31Не, вие тръгвайте.
07:32Какво безочие?
07:40Добре.
07:51Лудяли, защо го направи?
07:53Милата, много ли ти е мъчно за мен?
07:56Нарочно напусна работа.
07:58Изглеждаш доволна.
07:59Защо да ми е мъчно?
08:00Нур, стига толкова.
08:01Няма ли таксита тук?
08:02Елмас, какво ти става?
08:04Когато Ид те изгони и се беше притеснила.
08:07Защо реши да напуснаш сега?
08:09Защото така искам.
08:11Сметка ли ми държиш сега?
08:13Елмас, признай си.
08:15Какви ги вършиш отново?
08:17На какво разчиташ, Елмас?
08:20Добър въпрос, Нур.
08:22Не на външния вид, като теб.
08:25На ума си разчитам аз.
08:26Да.
08:32Прави каквото искаш.
08:39Нур се промени.
08:41Коренно се промени.
08:42Но знаеш ли кое е интересното?
08:45И Джлял забелязва промяната.
08:48Да се смея ли, да плача ли.
08:52Момичето е добило самочувствие.
08:55Не мога да го преглътна.
08:56Това ме дразни.
08:58Не мога да приема жена ми,
08:59да се появява в реклами по телевизията
09:01и да показва самочувствие.
09:03Беше ми казал, че си се примирил.
09:06Да, казах ти.
09:08Казах ти, но ти ми зададе такъв въпрос.
09:11Аз ли?
09:12Какво съм те попитал?
09:16Попитаме.
09:22Какво ще ще да стане, ако обичах и Джлял?
09:25Добре.
09:26Попитахте просто така.
09:28Какво лошо има?
09:29Това не беше случайен въпрос.
09:32Да не би да изпитваш към Меджлял...
09:34Единственото, което изпитвам към нея, е вина.
09:37Огризения на съвеста.
09:39Нищо повече.
09:40Това е.
09:41Добре.
09:42Това не е нищо ново.
09:44Живея с жената, посветила целия си живот на мен.
09:49Каза ми нещо, което ме отрезви повече от най-силния шамар в живота ми.
09:56Каза ми, че си няма друга работа, освен мен.
10:04Докато Нур преследва мечтаната от нея работа, и Джлял ми казва това.
10:13Не мога да го преглътна, Джахид.
10:16Наречи го както искаш.
10:18Самовлюбеност, егоцентризъм, всичко най-лошо.
10:21Но не мога да го понеса.
10:23Докато любимата ми жена преследва амбициите си,
10:26майката на детето ми е посветила живота си на мен.
10:31И Нур ли искаш да ти се посвети изцяло?
10:34Не.
10:35Исках просто да не се променя.
10:39Исках да си остане...
10:42...онова младо невинно момиче, мечтаещо да учи в университет.
10:53Смята, че е свободна, като ми се опълчва.
10:56Но не осъзнава.
10:58Не иска да разбере.
11:00Онзи лъскав свят ще я помете като турнадо.
11:33КОНЕЦ
12:03КОНЕЦ
12:33КОНЕЦ
12:47Иджлял, сърдиш ли ми се?
12:49Мерд, хайде де. Ити вкарай гол.
12:57ГОЛ!
12:58Хитрец.
13:03Някой дойде.
13:12Гости ли чакаме?
13:14Очакваме ли някого?
13:15Не, нямаме оговорки.
13:25Нур!
13:29Нур е дошла.
13:39Купила си си кола?
13:41Да.
13:56Ей, любимият ми цвят е.
13:58Гледай ти, купила си я кола.
14:10Харесва ли ти?
14:12Супер! Много ми харесва.
14:14Иджлял.
14:18Тате! Татко!
14:20Виж, Нур си е купила нова кола.
14:23Ще ме повозиш. Нали, Нур?
14:25Ще те повозя.
14:27Браво.
14:28Много е хубава.
14:30Да ти е честита.
14:31Благодаря, господин Ит.
14:33Разходих се из салоните ви и харесах тази.
14:37Хайде, Мерд.
14:39Тичай при мама.
14:40Но, нали, ще хме...
14:42Хайде!
14:44Какво съм направил?
14:54Жалко.
14:55Щях да го повозя.
14:57Ти подиграваш ли се с мен?
14:59Защо смяташ, че се подигравам?
15:02Защото я купих от твоя салон?
15:04Или защото не ти поисках разрешение?
15:07Дори не знаех, че умеж да шофираш.
15:12Нур, много ни изненада.
15:16Защо се очудвате?
15:19Работих, изкарах пари и си купих кола.
15:22Но, вие май не знаехте, че умея да шофирам.
15:26Изненадах ви.
15:27Да, откъде да знам, че шофираш?
15:30Боже мой.
15:31Но колата е хубава.
15:33Честито.
15:35Ако ни беше казала, щяхме да ти направим отстъпка в нашия салон.
15:38Тя я купила от нашия салон.
15:40Отдава ти се да ядосваш хората.
15:43Можехме да ти направим отстъпка.
15:45Нямам нужда от...
15:46Както иде.
15:47Иджелял, приготви се.
15:49Утре ще тръгнем рано.
15:52Къде е?
15:54Отиваме на почивка?
15:56Да.
15:57Сто процента ще заминем.
16:01Мога да помогна с багажа на мерт?
16:03Не, няма нужда.
16:05Без смерт.
16:07С мъжа ми ще останем насаме.
16:10Добре.
16:11Хайде.
16:12Приятни разходки с колата.
16:15Да вървим.
16:28Нали ви казах?
16:29Нур слеза от колата.
16:34Какво си си купила?
16:37Гледай, гледай.
16:38Каква красавица.
16:41Страхотна.
16:43Лъскава.
16:43И червена.
16:45Браво.
16:47Браво, Нур.
16:58Затварям очи
16:59и се виждам на едно платно
17:02с цялата палитра на природата.
17:07С всички оттенъци на синято.
17:10От морско до небесно.
17:17Сверхи.
17:18Сверхи.
17:18Сверхи.
17:28Сверхи.
17:44Остерям.
17:46Добър вечер.
17:49Ще искам още нечто от тебя.
17:51Да, по същия вопрос.
17:54Каква е връзката между Иит Козан и Нур?
17:58Искам да знам всичко за тях. Всичко.
18:15Да. Ще ме побъркаш, Нур. Ще ме влодиш.
18:21Скъпи, ще дойдеш ли на вечеря?
18:23Не, не съм гладен.
18:27Иит, не знаем къде ще заминем, но за мен няма значение.
18:33Направи ме щастлива.
18:39Много ти благодаря.
18:54Завистлив Емин, подлизурко.
18:57Залепи се за колата й.
18:59Не давай на Емин да ти кара колата.
19:02Няма да си я намериш после.
19:04Не говори така.
19:06Той е момче, оценява я.
19:08Да.
19:09Тази колица е симпатична, но можеш да вземеш нещо по-сериозно.
19:13Аз, например, харесвам спортните.
19:14Харесвам ги, защото вдигат много шум.
19:20По-важно е да я кара внимателно.
19:24Сигурно си дала много парички.
19:27Аз ти наливам в главата да спестяваш за къща.
19:30Аз ти кола си купуваш.
20:28Какво е?
20:30Не е за мен.
20:32Още веднъж честито.
20:42Нур, колата на Елмас ле?
20:46Изнагляла е заради печалба от отото.
20:49Колата е моя.
20:50Аз я купих.
20:52Че ти можеш ли да...
20:54Да.
20:55Да, мога.
20:57Не се сърди.
20:58Още малко ще ме набиеш.
21:01Заради покупката ли си нещастна?
21:04Да, нещастна съм.
21:05Защото имам съпруг, който си го връща за всичко.
21:09Връща си за всичко?
21:11Виж ти.
21:13Значи не е одобрил покупката ти.
21:16От конкурентите ли я купи?
21:18Господин Фарад.
21:19Добре, исках малко да те размея.
21:22Не може да понесе, че си купих кола без да го питам.
21:25Егото му е голямо.
21:26И как ми отмъсти?
21:28Заминава на почивка си Джлял.
21:31И за вас новината е лоша, нали?
21:34Не мисли за мен.
21:37Гледаше ме в очите и ми го заяви съвсем гордо.
21:40В този момент ми се прииска да мина с колата през него.
21:45Ще се побъркам.
21:46Това същото ли е?
21:48Кажете ми.
21:52Такъв е, Иит.
21:53Какво да ти кажа?
21:54Напоследък ме нараняваше.
21:57Много страдах.
21:58Но отдавна не ме е ядосвал така.
22:01Да ми отмъщава по този начин.
22:04Детинско е.
22:05Не, не, не.
22:06Децата са невинни.
22:08Това е жестокост.
22:09Голяма жестокост.
22:11Още първия ден ме нападна грубо.
22:14Казах си, колко е безкруполен.
22:16После се влюбих и се оженихме.
22:19След месеци отново прояви своята жестокост.
22:23Причинява ми всичко лошо, за което се сети.
22:25Опитва се да ме нарани чрез изжлял.
22:27Но няма да стане.
22:28Не позволявам.
22:29Няма да замине безпроблемно с нея.
22:32Ще му подърсе сметка.
22:33Ще отговаря пред мен.
22:40Ще видим, Нур.
22:42Успех.
22:48Не търся в чужбина, тъй като е за кратко.
22:53Или пък да погледна.
23:06В градината.
23:09Едва ли е по работа по това време?
23:15Скъпи?
23:17Кажи.
23:19Съобщението не е важно, надявам се.
23:22Не искам да си провалим почивката.
23:25Не, не.
23:26Нищо няма да провали почивката ни.
23:28Продължавай да търсиш хотел.
23:31Има малко работа с Таяр.
23:32С Таяр?
23:34Да, С Таяр.
23:37Какво има?
23:42Има ли нещо?
23:44Не, няма нищо.
23:47Свърши си работата, аз ще гледам за хотели.
23:52Върви.
23:53Ще се върна до половин час.
24:01Змия.
24:03Ще те накарам да страдаш по същия начин, мръснице.
24:16Лекът вечер.
24:18И на теб.
24:19Накъде?
24:39Ако търсиш Иит...
24:41Знам, знам.
24:43Отиде на среща с любовницата.
24:45Не се тревожи.
24:46Няма да е приятна среща.
25:08Ти искаш само едно.
25:10Да си някоя.
25:11Впрегнала си всичките си сили, за да бъдеш известна.
25:14Мислиш, че си нещо, като се появяваш намазана с този грим?
25:20Иит, проблем с анджектар ли имаш?
25:22Той всъщност не е такъв.
25:24Браво на теб.
25:24От една вечеря го опозна отблизо.
25:28Разгада го целият с един поглед.
25:30Не осъзнаваш ли в какъв свят попадаш?
25:32Докато настояваш да работиш, ще ти се случват подобни неща.
25:39Иджилел, приготви се.
25:41Утре ще тръгнем рано.
25:43Къде?
25:45Отиваме на почивка?
25:47Да.
25:48Сто процента ще заминем.
26:04Не може.
26:06Няма да заминеш си Джилел.
26:21Едната излезе уже за малко на въздух.
26:23Другата изчезне и тя.
26:25Яденето ще свърши.
26:27Да стоят гладни.
26:28Елмаз!
26:30Дори не отговаря.
26:32Станало е като вейка.
26:34Напук на мен слабее.
26:38Сине, извикай се, стра си, да не се качвам догоре.
26:41Няма да умре от глад.
26:43Като не иска, остави я.
26:45Да мълчиш?
26:46Какво си се разбарборил?
26:47Как няма да яде?
26:49Веднага извика елмаз.
26:52Хайде, синко, хайде, милича.
26:53Да не би случайно да умре от глад.
26:56Заминавай.
26:58Същият като майка си.
27:10Ако успея да го направя насъбелязано,
27:12ще видиш кой ще си купува нови кули и нур.
27:19Така.
27:21Да се отървем от това клипче.
27:29Елмаз?
27:42Елмаз?
27:55Знаеш ли каква си ти?
27:57Самозабравила си се.
27:58Изгубена в собствените си амбиции жена.
28:01Това си.
28:02Амбициозна?
28:03Глезена?
28:04Какво съм направила?
28:05Купила съм си кола без да се възползвам от отстъпката ти.
28:08Каква беля?
28:10Колко глезена от моя страна е.
28:12Браво на мен.
28:12Стига с тази кола.
28:14Не е лошо, че си я купила, а че се опитваш да докажеш нещо с това.
28:19Ти ме докара до тук, и ид.
28:21Това е добре.
28:22Поне признаваш, че го правиш нарочно.
28:26Заминаваш сбившата си жена на почивка и ми го демонстрираш.
28:29Ти ли ще ми говориш за инат?
28:31Ти ме докара до тук, нур.
28:33Не можеш.
28:35Няма да отидеш на почивка си Джлял.
28:39Бесрамница.
28:40Безочлива и нахална проклета жена.
28:43Разбра, че ще ходим на почивка и откачи.
28:46Полудя.
28:46Но ако Ит е мъж на място, ще й каже да не се бърка в нашите работи.
28:51Ние сме семейство.
28:53Джлял, съжалявам, че ти споделих.
28:55Аз съм жената на Ит.
28:57Аз съм съпругата му.
28:58Коя е тя?
28:59С какво право му търси сметка?
29:01Но, ако сега и ти дава възможност да говори...
29:08Какво правя тук?
29:11Съдяй, си приказвам с теб.
29:12А мъжът ми и любовницата му се разправя.
29:14Стой!
29:15Къде отиваш?
29:16Пусни ме.
29:17Остави ме.
29:17Не тръгвай след мен.
29:19Няма да правя скандали.
29:20Ще се разходя на въздух.
29:22Искам да чуя как тя му търси сметка и как той се защитава.
29:27Писна ми.
29:37Иджлял.
29:38Не може да ме не казваш така.
29:40Не е чрез Иджлял.
29:42Не ме предизвиквай повече.
29:44И какво ще направиш?
29:45Заради една кола, ваканция си Джлял?
29:48Ако продължа да те я досвам, какво ще стане?
29:50Правиш го нарочно.
29:52Ясно е, като бял ден.
29:54Предизвикваш ме.
29:55Какво целиш?
29:57Мен ли питаш, Ид?
29:58Ти кажи.
29:59Какво правиш с нас, отивайки на почивка си Джлял?
30:02Кажи ми.
30:04Уличница.
30:06Ти ме докара до тук.
30:08Ид.
30:09Само ако заминеш...
30:10Какво?
30:11Какво ще направиш?
30:13Кажи.
30:13Какво ще стане, ако замина с нея?
30:17Ще се разведеш ли с мен?
30:26Хайде.
30:27Хайде.
30:27Кажи ми, че искаш да се разведеш с мен.
30:29Кажи го.
30:31Кажи ми, че искаш развод.
30:36Защо молчиш?
30:37Отговори.
30:40Кажи, че не издържаш повече.
30:42Че не можеш.
30:43Кажи, че искаш развод.
31:02Там има някои.
31:18Ти ли си бил?
31:20Да.
31:21Излизах на въздух, спънах се и бутнах вазата.
31:26Ще кажа на прислугата да почисти.
31:28Не, не, няма проблем.
31:30Няма проблем.
31:36Да си виждал някого?
31:41Не.
31:42Защо?
31:44Трабваш или?
31:46Не, няма нищо.
31:48А, ти...
31:50Ти...
31:51Не се притеснявай за вазата.
31:53След малко ще почистят.
32:08Иждял, погледни ме.
32:10Аз съм тук.
32:11Скъпа, ти не чуваш, нали?
32:14Кажи ми, какво се случи?
32:17Какво видя?
32:18Какво чу?
32:19Моляте.
32:20Видя ли ги?
32:21Чули нещо?
32:23Научи ли за тях?
32:24Кажи ми!
32:26Кажи ми!
32:29Женен е.
32:31Мъжът ми е женен за нея.
32:51Пиле е фарад.
32:52Нищо страшно.
32:53Да продължим.
32:54Отговори ми.
32:55Искаш отговор на въпроса си.
32:56Няма да го получиш.
32:58Нямам такъв.
32:58Но ако ти искаш да се разведем, тогава е един момент.
33:03Ид!
33:05Какво е това?
33:06Какво става?
33:11Лаптоп.
33:12През прозореца?
33:17Да ще е.
33:19Какво става?
33:21Отвори веднага.
33:22Ще я щупя.
33:25Елмас, отворете!
33:28Какво става там?
33:29Отвори!
33:30Емин, чуй ме.
33:31Само една минута.
33:33Ти не си ми сестра.
33:34Уличница!
33:35Мръсен парцал!
33:38Отвори вратата.
33:40Емин, слушай, имам много пари.
33:43Взех много пари от джехид.
33:45Ще си ги разделя с теб.
33:47Емин, не си виждал толкова много пари.
33:49Молете.
33:50Не казвай на никого.
33:51Молете.
34:01Повръща ми се от теб.
34:02Отвръщаваш ме.
34:04На кого ще посягаш тибе?
34:07Хайде, кажи им.
34:09Кажи им елмас.
34:10Кажи мръснице.
34:12Защо я обиждаш?
34:13Ще те удуша.
34:15Какво става?
34:16Боже мой.
34:17Леля.
34:18Кротко.
34:18Ще те смажа от бой.
34:20Тайар, успокой се.
34:21Ела.
34:22Успокой се, човече.
34:24Спокойно.
34:25Тайар, спри.
34:26Само да те хвана аз теб.
34:28Престани, Тайар.
34:29И молете да гони го.
34:31Спокойно.
34:31Ще го науча аз.
34:36Елмас.
34:37Дъждай.
34:38Какво стана?
34:39Какво има?
34:41Какво ти стана?
34:42Дъждай.
34:43Спокойно.
34:44Не се страхувай.
34:45Аз съм тук.
34:46Татко е тук.
34:46Успокой се.
34:48Успокой се, Чедова.
35:00Пини си, Малко.
35:03Хайде.
35:05Пини.
35:10Говореше за развод.
35:13Споменаваше за развод.
35:14Знам колко ти е трудно, но вече знаеш истината.
35:18Ожени ли са се?
35:21Мъжът ми е сключил религиозен брак.
35:25И чедлял.
35:26Това не е религиозен брак.
35:28Стига.
35:30И това ли научи, дъждай?
35:33Благословил ги е хоча.
35:35Научила си.
35:36Ти знаеше ли?
35:38Да ще е.
35:40Ти си знаела.
35:41Прости ми.
35:43Кълнати се и аз скоро научих.
35:45Не издържам повече.
35:49Не мога повече.
35:52Ела.
35:57Не мога повече.
36:01Ела, дъждай.
36:13Не издържам вече.
36:15Дръж се, дъще.
36:17Не мога повече.
36:19Ще трябва да издържиш.
36:21Само така ще спечелиш.
36:26Не отговаря, не вдига.
36:29Къде ли е излязъл в тази тъмница?
36:32Не мислиш за дъщеря си, а за онзи разбойник.
36:35Синът ми не е разбойник.
36:37Друг път правил ли е така?
36:38Питам те.
36:39Никога.
36:40Не казват какво се е случило.
36:43Елмас, ела, веднага да обясниш.
36:45Я, стой мирна малко.
36:46Остави я на мира.
36:48Заради оня разбойник, сина ти.
36:50Ама той...
36:52Само да се върне.
36:53Да не се казвам Тайар, ако не му стоваря покрива на главата.
36:57Тайар, замълчи.
36:59Не се заканвай на празно.
37:01Дъщеря ни е в криза.
37:02Да, а сега и ти.
37:04Какво прави навън това, момче?
37:06Къде е отишло?
37:07Да беше помисъл преди да бие са страси.
37:21Елмас, кажи, моля те, какво стана?
37:25С какво го предизвика?
37:27Той щеше да ме пребие от бой,
37:31а ти и мен питаш какво съм направила.
37:34Не последва, татко?
37:35Да, не последвах баща ти, защото ви познавам.
37:39Колкото теб, толкова и е Мин.
37:41Той няма да нападне без нищо.
37:45Нещо си направила или казала, за да се разпали.
37:48Къде ми е телефонът?
37:49Елмас, пожали майка си.
37:51Ако не заради брат си, поне заради майка си.
37:55Поговори се, Мин.
37:56Сдобрете се.
37:59Само ти ми липсваш сега.
38:01Ако толкова искаш, ти я успокоявай.
38:03Къде ми е телефонът?
38:09От дяволите.
38:12Взел е телефона ми.
38:15От дяволите.
38:16Елмас, от какво точно се страхуваш?
38:48Наближавам дома си.
38:50Да се видим утре.
38:50Не се прибирай.
38:53Отбий на пътя за гората и ме чакай.
38:56Емин.
39:08Къде си, момче?
39:10Къде си?
39:12Къде си, момче?
39:40Къде си, момче?
39:42Къде си, момче?
40:17Субтитры создавал DimaTorzok
40:33Къде си?
40:34Божичко!
40:35Къде е?
40:36Побърга ли се? Какво правиш в спалнията ни?
40:39Джахит, не се ли прибра? Къде е?
40:41Ей, сега ще те ускубя!
40:45Ела тук!
40:46Пусни ме, пусни ме!
40:48Това ти е за последен път!
40:51Казвам ти го като назан козан!
40:53Няма да те търпя повече, да знаеш!
41:01Защо крещи по това време?
41:03Ще отида да видя!
41:04Така ли мислиш, че ще избегнеш въпросите ми, мамо?
41:09Ид, жлял!
41:11Кълна ти се, че скоро научих!
41:15Щях да ти кажа!
41:16Защо не ми вярваш?
41:19Кога щеше да ми кажеш?
41:25Когато Ид дойде и ми каже, че иска да се разведе с мен, тогава ли?
41:32Къде е Ид?
41:37При съпругата си ли е?
41:39Нея нарича и така!
41:40Жена му е!
41:43Но само с религиозния брак
41:46довел си е втора жена
41:52Наистина ми е много мъчно за теб пичлял
41:58Аз вече не страдам, мамо
42:02Дори нямам сили за това
42:05Мразя я
42:08Каква е тази прокопа, не отминава
42:11Става все по-черна
42:13Так му изчезне и се разраства отново
42:16Отначало смятах, че е невинно момиче
42:19Което преживява несподелена любов към мъжа ми
42:23Аз се оказа любовница
42:26Реших, че е нещо временно и приглъщах
42:31Излезе, че и мамът ги е благословил
42:34Какво още ще видя?
42:39Накъде повече от това?
42:49Какво предстои?
42:56Ролите озвучиха артистите
42:58Гиргана Стоянова, Светослава Симеонова, Петя Абаджиева, Тодор Георгиев
43:03Виктор Танев
43:04Преводач Татьяна Добрева
43:06Тон-режисьор Александър Тодоров
43:08Режисьор на дублажа Мария Ангелова
43:11Студио Медиа Линк
43:13Редактор субтитров А.Семкин Корректор А.Егорова
43:16Корректор А.Кулакова
43:18Корректор А.Кулакова
43:19Корректор А.Кулакова