Skip to playerSkip to main content
  • 2 days ago

Category

📺
TV
Transcript
00:00Blen
00:30Mного съжалявам, Батко.
00:33Не успяхме да вземем записа.
00:35Наистина съжалявам.
00:37Не плачи.
00:39Направихте всичко по силите си.
00:42Не е ваша вината, че не успяхте.
00:57Ако можеш е това да е само кошмар.
01:02Да бяхме някъде другаде.
01:06И аз да ти разказвам за кошмара си.
01:12Ще бъде така.
01:23Когато всичко свърши,
01:26преживяното ще остане само лош спомен.
01:30От време на време ще си спомняме за Него и толкова.
01:43Какво да не си се разболяла?
02:12Е, ще ми разкажеш ли какво стана?
02:23В стаята за свиждане сме.
02:26Няма много време.
02:28Няма да говорим за това, дали сестра ти е болна.
02:35Имам право да се тревожа за единствената си сестра.
02:40Първо, разкажете ми защо часове наред не успяхме да се свържем с вас.
02:46Нямаше покритие?
02:48Да, бяхме на пусто място.
02:52Ясно.
02:54Не мога да изкопча нищо от вас.
03:02Но вече ще приключите с това.
03:06Не искам никой да попада в опасност.
03:09Вече всичко е в ръцете на полицията и Салих.
03:13Поемете правните въпроси.
03:15Не искам повече авантюри.
03:19Обещавате ли?
03:25Не може така.
03:28Трябва да го чуя от вас.
03:32Обещавам.
03:37Добре, обещавам.
03:40Добре.
03:44Така, какво направихте?
03:46Разказвайте.
03:48Подготвихме изявление за
03:50медиите.
03:51Опитваме се да намерим
03:52доказателство или очевидец,
03:54който да потвърди невидността ти.
03:56Ще дадем награда.
03:57Предоставихме телефона,
03:59номери и имейл.
04:00Публикувани се в медиите
04:02и в интернет.
04:03Точно така.
04:05Както предполагаш,
04:06човекът, когато търсим, е Куркут.
04:09Очакваме той или някой,
04:11който има връзка с него,
04:12да се свърже с нас.
04:13Кръгът около него се стесни.
04:15Неговата безпомощност
04:17е шанс за нас.
04:20Мислим, че изходът за него
04:21е да се свърже с нас.
04:24Добре сте се сетили.
04:26Дано нещата тръгнат,
04:28както очакваме.
04:29И да се здобием
04:30с записа до делото.
04:59Обявили са награда.
05:11Раната ми е сериозна.
05:16Този психопат не ме оставя
05:18на мира.
05:20Расим.
05:21И Расим умря.
05:25Разминах се из чужбина.
05:30Явно единственото
05:31спасение от Ертан
05:32е да дам запис.
05:37Ако излезе наявеще
05:40гния в затвора.
05:41Дамам.
05:46Расим.
05:52No, no, no.
06:20No, no, no.
06:48За разлика от теб, одобри и завлиянието пред медиите.
06:52Дори ни похвали.
06:53Дори ни похвали.
07:32Неизвестен номер.
07:38Дори ни похвали.
07:45Дори ни похвали.
07:50Дори ни похвали.
08:02Нямам много време.
08:03Слушам те.
08:04Дори ни похвали.
08:10Дори ни похвали.
08:15Дори ни похвали.
08:20Дори ни похвали.
08:37Дори ни похвали.
08:41Дори ни похвали.
08:45Дори ни похвали.
08:58Дори ни похвали.
09:11Дори ни похвали.
09:15Дори ни похвали.
09:17Дори ни похвали.
09:24Дори ни похвали.
09:28Дори ни похвали.
09:31Дори ни похвали.
09:33Дори ни похвали.
09:50Дори ни похвали.
10:13¡Gracias!
10:31¡Gracias!
11:02¡Gracias!
11:04¡Gracias!
11:06¡ hebt病ado!
11:08¡Gen…
11:19¡Gracias!
11:37¿ what am I?
12:01¿Qué pasa?
12:31No, no puedo dejarme aquí.
12:34Pero no puedo dejarme aquí.
12:42Bien, entonces, como quieras.
13:09Bien, entonces, como quieras.
13:39Bien, entonces, como quieras.
14:06Bien, entonces, como quieras.
14:30Bien, entonces, como quieras.
14:44Bien, entonces, como quieras.
15:07Bien, entonces, como quieras.
15:32Bien, entonces, como quieras.
15:40Bien, entonces, como quieras.
15:46Salud.
15:47Salud.
15:50Salud.
16:02Salud.
16:18Salud.
16:20Salud.
16:21Salud.
16:22Salud.
16:22Salud.
16:25Salud.
16:26Salud.
16:26Salud.
16:27Salud.
16:33Salud.
16:34Salud.
16:37Salud.
16:40Salud.
16:41Salud.
16:55Salud.
16:59Salud.
17:01Salud.
17:03Salud.
17:05Salud.
17:08Salud.
17:17Salud.
17:19Salud.
17:25Salud.
17:44No, no, no, no, no.
17:57Nяма никакво време.
18:00Делото започва след малко.
18:03Знам, не се отделям от тук и за минутка.
18:06Събуди ли се?
18:07Веднага ще го попитам.
18:09Добре, чекаме новини от вас.
18:20Още не е дошъл на себе си.
18:24В каква ситуация изпаднахме?
18:26La familia Demirhanla se espera la misión a una mujer.
18:32¿Por qué se puede que la familia de la familia de la familia, así está?
18:41De acuerdo, la gente se espera.
18:51Señor Advocat, ¿puedo decirte que se despede el asesoramiento?
18:54Sí, sí, sí, sí.
19:46¡Suscríbete al canal!
19:55¡No, nяма да стане така!
19:56Ще говоря с главния лекар!
19:58Но Шах стига.%,
19:59за него се грижат най-добрите лекари. Какво
20:02ще правим с кръстения ръце? Лид
20:04Jarath? Сестра!
20:17Никой ли няма?
20:18Сестра!
20:25¿Qué pasa?
20:52¿Qué pasa?
21:19¿Qué pasa?
21:22¿Qué pasa?
21:24¿Qué pasa?
21:25¿Qué pasa?
21:34¿Qué pasa?
21:35¿Qué pasa?
21:36¿Qué pasa?
21:44¿Qué pasa?
22:04¿Qué pasa?
22:07¿Qué pasa?
22:08¿Qué pasa?
22:19¿Qué pasa?
22:25¿Qué pasa?
22:27¿Qué pasa?
22:28¿Qué pasa?
22:29¿Qué pasa?
23:02¿Qué pasa?
23:06¿Qué pasa?
23:08¿Qué pasa?
23:19¿Qué pasa?
23:21¿Qué pasa?
23:32¿Qué pasa?
23:34¿Qué pasa?
23:57¿Qué pasa?
24:03¿Qué pasa?
24:22¿Qué pasa?
24:23¿Qué pasa?
24:33¿Qué pasa?
24:35¿Qué pasa?
24:36¿Qué pasa?
24:50¿Qué pasa?
24:52¿Qué pasa?
24:56¿Qué pasa?
24:58¿Qué pasa?
25:09¿Qué pasa?
25:15¿Qué pasa?
25:16¿Qué pasa?
25:19¿Qué pasa?
25:21¿Qué pasa?
25:23¿Qué pasa?
25:25¿Qué pasa?
25:26¿Qué pasa?
25:26¿Qué pasa?
25:27¿Qué pasa?
25:28¿Qué pasa?
25:29¿Qué pasa?
25:29¿Qué pasa?
25:31¿Qué pasa?
25:32¿Qué pasa?
25:35¿Qué pasa?
25:35¿Qué pasa?
25:38¿Qué pasa?
25:39¿Qué pasa?
25:39¿Qué pasa?
25:39¿Qué pasa?
25:40¿Qué pasa?
25:40¿Qué pasa?
25:42¿Qué pasa?
25:43¿Qué pasa?
25:44¿Qué pasa?
25:45y los adentro del Códillo de la Leonidas.
25:58Imágenes y familia.
26:00Urquim de Mirhanla.
26:12Sí, señor Urhun, escucha la opinión de vosotros. ¿Has dicho algo?
26:19La opinión de mí es un desayunado.
26:24En el día de la muerte, la opinión de mí y mi abuelo, fue un desayunado.
26:31Imá las notificaciones que lo подтвержdenan.
26:41¿Por qué notificaciones?
26:44No hay notificaciones.
26:46Si hay estas notificaciones,
26:49me voy a decir.
26:51En día de la muerte,
26:53mi teléfono se hagan.
26:55Mi hija de Mirhanla
26:57estaba aburrida con su ayuda de Deepfake.
27:01El hombre, quien se prestaró en mí,
27:03se convirtió en el lugar de преступimiento.
27:07Cuando, después de las horas,
27:09se convirtió con ella,
27:11entendí que es el desgrado.
27:13Se convirtió en el desgrado,
27:15donde se convirtió en el lugar de преступimiento.
27:19El plan de los que se convirtió en el desgrado.
27:28Tres en las cartas de los que se convirtió en el desgrado.
27:31En la autora de la falsa,
27:33de laピado que se va a estar en el desgrado.
27:36Los orcos venía en los cuentos.
27:41La blaza de los que se convirtió en la grava de los que se convirtió en el alcalde de mi.
27:49Algo se ve a ver las cartas de lo que se convirtió en el documento.
27:54Y por eso, hay свидetel.
27:59¿Por qué свидetel no es en suda?
28:02Porque es tésco ranen y se leque en la cárcel.
28:07Dvamata mi advocati, en momento, se leque en él,
28:13se leque. Cuando el свидetel es en sucia de hablar,
28:16él se leque en la cárcel.
28:18Entonces, la verdadera se leque en la cárcel.
28:27No, no, no, no, no, no, no, no, no.
28:51¿Prim Teacher?
28:51Hay de, hay de, no, no, no, no.
28:54Hay de, hay de.
28:58¡Prim Historiera!
28:59No se puede decir que no se puede decir que no se debe de.
29:05Déboする, de desleste.
29:06Dobra, извinése.
29:07No se presenta.
29:16No puede morar.
29:18No puede morar.
29:19¡Trabajo de hablar!
29:20¡Aquí mora, mi hermano se vuelve a la torre.
29:23¡Trabajo de hablar!
29:24¡Nurgino!
29:24¡Nurgino!
29:25¡Dobre, no se o scoring!
29:26¡No se os responsive!
29:26¡N namely morar.
29:27¡N naming!
29:28¡NЭто no morar!
29:29¡Se acoliyoruz!
29:29¡Se aconará, seguro!
29:30Y el hermano se habla y el hermano se va a ser спасado.
29:33Obviamente. Obviamente.
29:35Obviamente.
29:36Obviamente, hermano.
29:38¿Has visto?
29:40¿Has visto?
29:55¿Has visto?
29:57S otra vez, señor Sadiya,
30:00esto es un plan y bien organizado
30:03por mi y mi y me y mi.
30:07Cuando los abogados encuentran el registro,
30:09por la cual se quiere decirle que yo soy mal.
30:31Hace
30:33Hace
30:35Hace
30:35Hace
30:36Hace
30:38Hace
30:38Hace
30:39para que se puedan presentar en el caso de que se habla de la leyenda.
31:38Gracias por ver el video.
32:01Gracias por ver el video.
32:14Gracias por ver el video.
32:40Gracias por ver el video.
33:13Gracias por ver el video.
33:40Gracias por ver el video.
34:33¿Vale?
35:03¿Vale?
35:04¿Vale?
35:35¿Vale?
35:35¿Vale?
35:36¿Vale?
35:37¿Vale?
35:37¿Vale?
35:38¿Vale?
35:38¿Vale?
35:39¿Vale?
35:40¿Vale?
35:40¿Vale?
35:47¿Vale?
35:48¿Vale?
35:49¿Vale?
35:49¿Vale?
35:49¿Vale?
35:50¿Vale?
35:50¿Vale?
35:50¿Vale?
36:05¿Vale?
36:13¿Vale?
36:15¿Vale?
36:19¿Vale?
36:21¿Vale?
36:22¿Vale?
36:23¿Vale?
36:26¿Vale?
36:27¿Vale?
36:28¿Vale?
36:41¿Vale?
36:43¿Vale?
36:44¿Vale?
36:51¿Vale?
36:58¿Vale?
37:07¿Vale?
37:36Gracias por ver el video
38:06Gracias por ver el video
38:11Gracias por ver el video
38:39Gracias por ver el video
39:10Gracias por ver el video
39:37Gracias por ver el video
39:40¿Vale?
40:46¿Vale?
41:23¿Vale?
41:25¿Vale?
41:26¿Vale?
41:28¿Vale?
41:48¿Vale?
41:50¿Vale?
41:54¿Vale?
41:58¿Vale?
42:00¿Vale?
42:06¿Vale?
42:11¿Vale?
42:12¿Vale?
42:19¿Vale?
42:26¿Vale?
42:28¿Vale?
42:31¿Vale?
42:32¿Vale?
42:33¿Vale?
42:46¿Vale?
42:48¿Vale?
42:50¿Vale?
42:51¿Vale?
42:52¿Vale?
43:18¡Gracias!
43:48¡Gracias!
44:22¡Gracias!
44:49¡Gracias!
45:03¡Gracias!
45:08¡Gracias!
45:35¿Aló?
45:38¿Zránce o tnar?
45:40¿Zránce o tnar?
45:53¿No piensas?
45:55¿No piensas?
46:03¿No piensas?
46:06¿No piensas?
46:08¿No piensas o matamiento?
46:10¿No piensa?
46:15¿Y tú sí en mí?
46:20¿Y qué rumido?
46:21¿Coller?
46:22¿De bien de todas las vueltas!
46:25¿No piensas?
46:26¿¿De las vueltas están?
46:30¿Se centran cerca lasotas,
46:30¿de las That adderi en la tierra lateral,
46:33¿de que los están el rultural?
46:34¿¡ahí süpt!!
46:38Nosotros somos siempre juntos, uno por otro lado, uno por otro lado.
46:47Así es.
46:56Quiero escuchar tu voz antes de dormir.
47:04No te olvides que el momento se siente en el desastre.
47:15No te olvides que el momento te siente en el desastre.
47:18Sé que te siente en el desastre.

Recommended