Skip to playerSkip to main content
  • 1 hour ago

Category

📺
TV
Transcript
00:00До сега в грозната Бетти.
00:02Защо си се съгласила да помагаш на Вилхилмина?
00:04Може ли да поговорим?
00:05Здравей, татко.
00:07Алекс.
00:07Братфорд Мит няма да може да ти се наслити.
00:10Това е идеята.
00:11Видях, че се държиш безразсъдно.
00:13Сега не си на работа.
00:14Приключи Деня.
00:15Майската или юнската корица ще дадете на Петра?
00:18Ти да не си нейн менеджер?
00:19Майка сами.
00:21Петра е на 16.
00:22Не и поиска лична карта, нали?
00:25Дейния, ле. Майя за газил.
00:27Приключих Деня.
00:44Грозната Бетти.
00:48Бетти, какво правиш тук?
00:50Спя.
00:51Ти защо се промъкваш през прозореца?
00:53Ми сякаш пак сме в гимназията.
00:54С нощи излизах с Антос.
00:57Но не искам папи да разбере, нието пък Джастин.
00:59Не знам дали става дума за обичам те или за обичам да си гола.
01:04Явно си се върнала в гимназията.
01:06А ти какво правиш тук? Не си ли на работа?
01:09Ще кажа, че съм болна.
01:11Още ли си сърдите на всички там?
01:13А защо да не съм?
01:15Кристина е най-добрата ми приятелка.
01:16Доверявах и разни неща, а тя ги е издавала на Вилхилмина.
01:19Дениел ми каза да не се месе в живота му.
01:21Че съм просто секретарка.
01:24А Хенри...
01:26Той пък какво направи?
01:27Нищо.
01:29Но си има приятелка.
01:31Което е вече черешката върху тортата.
01:34Искали те се торта?
01:36Може би.
01:38Ковти, но днес е понеделник.
01:39Отивай на работа и се дръж зряло.
01:41Казва го момичето с листов косата.
01:43Целта на работата не е да спечелиш приятели, а пари.
01:47И да крадеш офис материали.
01:49Между другото, свършиха ни филтрите за кафе.
01:55Определено е приятен начин да се събудиш сутрин.
01:58Приеми ме като своето кафе с мляко.
02:03Как ми се иска да не кръгвам?
02:06Не очаквам стрепът срещата си с Алекс.
02:10Горкичкият.
02:11Искаш ли да го обсъдим?
02:13Не, не.
02:14Проблемът си е моя. Ще се оправя.
02:15Брадфорд, да но не съм просто сутрешната ти физ зарядка.
02:20Надявам се, че съм важна част от живота ти.
02:23Човек с когато можеш да разговаряш.
02:27Ако наистина искаш да ме разсееш,
02:33Пошталенът може да звъни и два пъти.
02:38Чудесата на съвременната медицина.
02:41Вече ви казах господин Мит.
02:43Или ще сложите дъщеря ми на корицата на Молт
02:45или ще уведомя полицията, че играете как беше синошеският отбор.
02:50Спри да се смееш, ще имаш бръчки.
02:59Вижте, събрах ма да се спряма.
03:00Малко пари, 75 хиляди долара.
03:03Достатъчно ли са, за да забравим за станалото?
03:05Не става дума за пари, а за кариерата на Петра.
03:08Тя ще е следващата Кейт Мос без да е такова пресе.
03:12Добре, днес имаме голяма фотосесия с дъщерното ни списание ма от Бразилия.
03:17Мога да туредя.
03:18Вече съм се направила каламаска.
03:21Замълчи, Петра.
03:24Добър опит, господин Мит.
03:26Но нея не е интересова снимчица на 80 страниц.
03:30Корица или затвор.
03:32Хайде, Петра.
03:33Сигурно умираш от глад.
03:34Ще ти купя вода.
03:49Стегни се.
03:50Това е просто работа.
03:58Бети, толкова се радвам, че си тук.
04:01Обади си, Изабела, от клуб Бънгала Уейт.
04:03забравил си гащите си там.
04:04Бети.
04:05Муник пита дали ще водиш Сохо Хаус петък,
04:07иначе ще иде с Уил Мъл Вълдерама.
04:09Не може ли да поговорим за петък вечер?
04:11Не е нужно.
04:11О, и бейгалите в стола са свършили.
04:13Отивам до будката да ти взема.
04:14Нещо друго?
04:16Нищо ли няма да ми позволиш да кажа?
04:18Вече го каза.
04:19Ти си ми шеф, а аз съм асистентка.
04:20Ще се върна след малко.
04:25Ако някога ми падне мъжът, изобрати от това.
04:28А, мога да те уверя, че е мъж.
04:30Ето, замени ги с нещо.
04:32Само да не е цианит.
04:34Трябва ми жив, но да не е толкова жизнен.
04:38Значи малкият братворд те държи будна нощем?
04:41Опитвам да дремна, но когато наближи финала,
04:43той започва да вие като ранен на хрътка.
04:46Секси.
04:47Заслужава ли си?
04:48Ще ръководи империята само, ако се омъжа за този разгонен пес.
04:52Ами Клеяр, настоящата съпруга на разгонения пес?
04:56Всичко пореда си.
04:57Вили, не съм специалист по това, как се преодолява фазата секс.
05:01Както се досещаш, но ако искаш да се превърнеш от любовница в съпруга,
05:04трябва да покажеш, че си незаменима.
05:06Открай будила и го извади.
05:09От устата на гейта...
05:16Чек за 10 милиона долара.
05:19Твои са.
05:20Ако не пуснеш молот и изчезнеш, този път завинаги.
05:24Увикаме за да ме купиш?
05:26Вече имам само едно дете, Дейниел.
05:29Искам той да ръководи молот.
05:30Да покопеле.
05:32Още ли не си го разбрал?
05:37Няма да мръдна от тук, докато не си платиш за всичко, което си ми причинил.
05:43Похърчи парите си за друго.
05:51Добро утро, Павлеканке.
05:53Какво? Казах добро утро.
05:55Имаш съобщение.
05:56Кристина се обади хиляда пъти.
05:58Ма, и събеше напила.
06:01Задръстеният ти любовник също души на около.
06:03Хенри не ми е любовник, а съобщението от Кристина просто ги изхвърли.
06:08Днес си яхнала метлата.
06:16Товарес, дошъл съм да се видя с Вилхил Минаслейтер, записан съм за девет.
06:21Седнете.
06:22Благодаря.
06:24Жесток.
06:26И ти си жесток.
06:30Значи, другия месец отиваш в съда с нови адвокати и ставаш гражданин?
06:34Гора-долу. Ще ли да ме минат по бързата процедура?
06:37Чудесно. Да направим купон по темата.
06:41Да прекусиш границата.
06:43Ще сложим голяма ограда на вратата и всички ще прескачат.
06:46Действай.
06:47Здрасти, мамо.
06:49Разкарай обиците, големи са. Чао.
06:52Добро утро, папи.
06:53Няма време за закуска. Трябва да бъда в Козметичен институт в 10, който закъсне мете космите.
06:58Изглеждаш уморена.
07:00Не можах да спя много.
07:02Гледах нощния рекламен блок на Сьюзан Съмърс.
07:05Беше облечена с пижама и правеше вафли.
07:07Беше поканила някаква жена от Вирджиния, Тами Лин, която разправяше големи смешки.
07:13Изпадеш в много подробности, когато лъжиш.
07:16Знам.
07:17Подяволите, защо не мога да спра?
07:19Хилда, била си с Сантос.
07:22Чухте, когато се покатери по Лука.
07:24Той поне изпратилите, дотам повдигналите.
07:26Добре, бях с Сантос.
07:29Ей, вече не съм малка.
07:31Моя си работа.
07:33Проблемът ти е, че никога не обмислиш нещата.
07:37Нямаш спирка.
07:38Господи, мразя този дом ще се изнеса на 40.
07:45Лична карта.
07:48О, здрасти. Ти си от издателството?
07:57Здравейте. Един бейгл слук, леко препечен, с бучка крема сиране.
08:00И не го размазвайте, той е много придирчив.
08:05Не, не разбирам.
08:06Аз пък разбирам, трябва да работя.
08:08Какво се мутаете по-бързо? Трябва да изчезвам.
08:10Аз.
08:10Бети, не те видяхме.
08:13Здравейте.
08:14Извинявай за нацупената физиномия кармес.
08:16Не е нужно да го казваш на всеки срещнат.
08:18Това е Бети.
08:21Бети, ако беше се преместила от другия край на страната,
08:24за да бъдеш човека, когато обичаш нямаш или да искаш той да се прибира от работа в нормален час?
08:29Бети, а какво би направила, ако имаше приятелка, която разчита на теб за всичко?
08:34Ами, не знам.
08:36Още се опитвам да разбера защо бейгл слук струва повече от бейгл със Тавиди.
08:40Трябва да вървя.
08:53О, ти ли си?
08:56Може ли да поговорим?
08:58Много, много съжалявам.
09:00Много съжалявам.
09:01Трябва да го за несънадейня още се кача по стълбите.
09:09Едва ли?
09:11Бети, виж, преди малко...
09:13Бети, нека ти обясня.
09:15Бети, не можеш да спреш да ми говориш.
09:19Бети, Бети.
09:20Бети.
09:21Бети.
09:22Ето я.
09:23Бети.
09:24Хванете я.
09:25Надушвам я.
09:26Надушвам я.
09:27Спри.
09:27Зле ми е, прибирам се.
09:47Виж, ти, кой е решил да се появи изненадващо.
09:51Това е събраняне на редакторите.
09:52Аз съм главен редактор.
09:54Защо да не дойде?
09:54Като начало няма бар.
09:56Мисля, че спасих следващия брой.
09:58Запознайте се с новата ни корица.
10:00Ха!
10:01Ха?
10:02Не е за вярване, че бях мъж.
10:05Най-големото постижение на това момиче е реклама на паста за заби в Украина.
10:10Искаш да махна с Карлет Йохансон заради нея?
10:13С Карлет Йохансон?
10:14Шкука.
10:19Ясно.
10:20Карал си е в леглото, като си обещал корица.
10:24Забрави, всичко е уредено.
10:26Контролирам половината с писание.
10:28Искам я на корицата.
10:29Аз контролирам другата половина, която върши работата.
10:33Няма да стане.
10:44Знам, че е малко неприятно, но изплакването на косата със студена вода, затваря фоликолите и прави косата по-мека.
10:55Здрасти, Хилда.
10:56Здравей.
10:57Здрасти, Лелюбет.
10:58А защо не си научили сте?
11:00Позволихме да пропусне физическо, ако се съгласи да ми е модел.
11:03Направих няколко лицеви опори.
11:05Защо не си на работа?
11:06Опитах, но...
11:09Не можаха да го понеса.
11:10Беше много трудно.
11:12Може би, трябва да напусне.
11:15Джастин, избърши си косата.
11:16Ти сядай тук.
11:18Казват, че 50% от тази работа е да слушаш, а ти отчаяно се нуждаеш от косотерапия.
11:32Госпожице Слетър?
11:33Познаваме ли си?
11:34Не.
11:34Тогава не разговарай с мен.
11:37Май, срещата ми се отменя.
11:40Не го приемай лично.
11:41Веднъж накара до отче да чака три часа, а габана пет.
11:43Тя мрази габана.
11:45Не може да му прости, но не помня за какво.
11:47Марк.
11:49О, какъв мускул.
11:53Бе, всичко хубаво свършва.
11:56До скоро.
11:57Чакай.
11:59Ковти ми е за теб.
12:01Албик, но не ми показа никого.
12:03Ето.
12:05Записвам те за вторник в 10.
12:09До тогава Линзи пак ще е в рехабилитационен център.
12:12Не знам как да ти благодаря.
12:14Сетих се.
12:20Ето.
12:21За теб.
12:22Само така това яки ще изпъкни.
12:26Ацки си прав.
12:31Ако бях обратен, така бих го правила.
12:49Момичета, усмивки.
12:52Концепцията е слънце и купон.
12:53Акцентът не е глобаното затопляне, а тенът.
12:56Ясно?
13:00Кой е художественият директор на МО от Бразилия?
13:06Боже.
13:07Когато умра, кремирайте ме и ме разпраснете по тялото му.
13:10Давай съобщенията.
13:11Обяда ти с Донас е от меня.
13:14Лис от Ком Дегерсон трябва да говори спешно с теб и...
13:19О, вола!
13:21Заповядай.
13:21До вечера няма да може да вдигне и дистанционното.
13:24С какво ги замени?
13:25По-добре да не знаеш.
13:27Шегувам се.
13:32Боже.
13:33Когато умра, кремирайте ме и...
13:35Вече го казах.
13:36Аманда, откъде взе това, Яки?
13:38Отново обещаваш дизайнер Таварес.
13:40Не му трябва второ име.
13:42Толкова е добър.
13:42Копчетата се сипват линията, но иначе...
13:45Не ме дразни.
13:46Защо не знам за него?
13:48Ами...
13:49Той...
13:49Той...
13:50Мисля, че е в графикът и за вторник.
13:53Браво на теб, Марк.
13:55Да, Марк.
13:56Браво.
13:56Не, така не става.
13:59Не става.
14:00Пет минути.
14:01Оправете грима.
14:03Защо не попиташ някого какво е глобално затоплене?
14:10Манекенките ви са депресирани.
14:13Всички в Нью-Йорк са депресирани.
14:15В моята страна жената погреба мъжа си, обува си банските и отива на плащ.
14:19Но черни бански, защото е в траур?
14:23Да, разбира се.
14:25Родриго Велосо, художествен директор на МО от Барзилия.
14:30Алексис...
14:31Мид.
14:32Винаги знам името на най-красивата жена в стаята.
14:38Очевидно не са ми приятели.
14:40Може би трябва да потърси други хора, които няма да ме разочаруват.
14:44Какво е това?
14:46Това е разбиращото митимане.
14:48Фризорът трябва да го прави даже и да не слуша.
14:50Слушах, слушах.
14:51Успокоя се.
14:53Знаеш ли какво мисля?
14:54Твърде критично си.
14:56Шагуваш ли се?
14:57Така е.
14:58Винаги си била.
14:59Така е, лялюбати.
15:01Говорите глупости.
15:03Тръгвам си.
15:04Добре, ще ти кажа само две думи.
15:07Трина Дипао.
15:13Господин Мид.
15:15Дейнил.
15:16Ако търсиш Бети, няма я.
15:18Да, знам.
15:19Не дойдох.
15:21Става дума за чека за 75 хиляди долара, който ви дадох.
15:25Голям разход е.
15:27Ако може да ми кажете за какво е...
15:30Хенри, няма нужда да го укриваш.
15:32Ето, връщам ти чека.
15:35няма да ми трябва в затвора.
15:45Не мога да повярвам, че споменаваш това име пред мен.
15:48Коя е Трина Дипао?
15:49Беше най-добрата и приятелка в гимназията, докато Бети не е зачеркна.
15:52Не, Трина сама се зачеркна, когато провали антибала.
15:56Какво е антибал?
15:57Нашият начин да отпразнуваме бала, който мразехме.
16:01Аз страшно харесах бала си.
16:02А след девет месеца се появи човече, което ми напомня за него.
16:08С Трина планирахме антибала си месеци наред.
16:10Знаехме, че никой момче няма да ни покани.
16:12Затова си останахме вкъщи, опекохме си корабийки и синеехме Кери.
16:16Класика за разгневено момиче.
16:18Искаш да чуеш какво стана или не?
16:20Съдяхме си на дивана и гледахме Кери.
16:23Мога ли да гледам?
16:25Ама че сте захлупени.
16:27Нестина ли го правите?
16:28Да, очите ви вече го накълсаха.
16:30Можеш да гледаш.
16:32Трина!
16:33Не е смешно!
16:34Мръднете!
16:36Боже мой, Джон Тръволто е бил секси.
16:38Какво е станало?
16:40Последва обаждане за Трина.
16:41И вечерта се превърна в една от най-кушмарните в живота ми.
16:44Оставиш ме, за да отидеш на бала?
16:46Бети беше сам папас.
16:48Падам се по него, откакто залепи косата ми с дъвка.
16:50Гаджето му хванало върицела и нямало с кога да отиде.
16:53Чудо в балната ност.
16:54Но ние се врекохме по време на училищното събрание.
16:57Това е нашия антибал.
16:58Ти си жалка.
17:00Никога няма да има сгадж.
17:03Предателка.
17:21Свинска кръв?
17:22И аз бях там.
17:23Изобщо не беше така.
17:25Ние се врекохме по време на училищното събрание.
17:28Това е нашия антибал.
17:29Знам.
17:29Знам също, че съм жалка, но...
17:31Това е най-големият ми шанс да си имам гадже.
17:34Върви, предателко.
17:40Моля те разбери ме.
17:41Бети.
17:47Добре, може би и поразкрасих.
17:49Но и да беше свинска кръв,
17:51ефектът ще ще да е същият.
17:53Лелю Бети, голяма актриса си.
17:55Бети, тя ти се обаждаше дни наред,
17:57а ти не отговари на обажданията и отряза я заради една грешка.
18:01Грешката беше голяма.
18:02Нима.
18:03Заслужаваше ли си?
18:05Как изкара остатък от учебната година?
18:07С кого обядваше?
18:09С лелките в стола.
18:10Елинор Бесебик, голяма клукарта.
18:12Добре, косотерапевте.
18:14Ти какво би направила?
18:15Щях да кажа на Трина как съм се почувствала.
18:18Така трябва да постъпиш и с Дейниел и Кристина.
18:20Твърде трудно е.
18:21Защо, Бети?
18:23Защото не искаш да видят колко си наранена?
18:26Защото те страх да не ги загубиш, не е ли късно?
18:28Нали каза, че в работата най-важна е заплатата?
18:31Не и за теб.
18:40Досега не познавах човек, който е бил изнодвън.
18:43Гледах го във всички мои деца.
18:45Гледах го с майка ми.
18:46Не знам защо и защо го казах.
18:49Съжалявам, че те натоварих с проблемите си.
18:53имах нужда да споделя с някого.
18:56А тук няма много подходящи хора.
18:58Да.
19:00Бети и на мен ми липсва.
19:03Тя ме предупреди.
19:06Знам, че бях пиян, но не предполагах, че Петра е малолетна.
19:12Майсът е накиснали.
19:13Това нищо не променя.
19:15Може би трябва да поема последствията.
19:18Не, не. Накарай Алексис да сложи Петра на корицата.
19:20Вече пробвах.
19:22Ако ѝ кажеш какво става, ще се съгласи.
19:24Да.
19:25Явно не познаваш, Алексис.
19:27Едно семейство с теб би трябвало да е от значение.
19:32И Вилхелмина се влюби в якето, което ти ми даде.
19:35Колко ме обичаш?
19:36Първо е мат Дейман, после си ти.
19:38И още нещо.
19:40Тя не хареса копчетата.
19:41Ако си ги сложила, още някъде изгори ги.
19:43Сериозно?
19:44Като се замислих, може да махнеш и паятито от черната рокля.
19:47Напъмнете и за лош период в клуб 54.
19:50Ами панталоните 7-8?
19:51Какво мисли за кафяво черния десен?
19:54Добре, добре.
19:55Мучо, мучо, голяма услуга.
19:57Би ли дошла в студиото ми до вечера, за да ми кажеш,
19:59кое госпожица следър ще хареса и кое няма?
20:02Моля те, за мен е голяма възможност.
20:05Що, младата ме зове?
20:07Ай, обожавам безплатни дрехи.
20:09Ще има безплатни дрехи, нали?
20:11Много.
20:18След фотосесията ще вечереш ли с мен?
20:21Знам едно ресторан, че
20:22с удоволствие бихте завел там.
20:26Боя се, че има много работ.
20:28Но благодаря за покраната.
20:32Ще съм на разположение, ако размислиш.
20:39Запознала си се с Родриго.
20:42Рядък екземпляр, нали?
20:45Предполагам.
20:47Поканяме на вечеря.
20:49Ти какво каза?
20:50Не.
20:51Алексис, защо?
20:52Защото вечерята означава секс.
20:55Знам го.
20:56Била съм мъж.
20:57Каква лоши има в секса?
20:59Ами, не съм...
21:00Още не съм...
21:02От както си направих.
21:04Не съм...
21:05Правила крък, че с новата кола?
21:08И така може да се каже.
21:10Алексис, какво чакаш?
21:11Рано или късно някой ще пъхне ключа...
21:14Стартера.
21:15Стартера.
21:27Алексис, майката на момичето ме е изнудва.
21:29Или слагаме Петра на корицата, или тя отива в полицията.
21:32Липса на изненадано изражение.
21:34Истинска ли е, или в резултат на ботокс?
21:36Нужда е с от помощта ти, Алексис.
21:38Не е смешно.
21:40Смешно е.
21:40Защото баща ни се доверява на теб.
21:43Тази сутрин ми предложи 10 милиона,
21:45за да напусна и да останеш начало на молот.
21:47Не знаеш.
21:49Не можеш да ме виниш заради това.
21:52Съжалявам, Дани, но ти се превърна в пионка.
21:55Искаш минимис Казахстан на корицата?
21:58Ти ще си този, който ще напусне.
22:00Значи ще ме прецакаш само за да вбесиш татко?
22:03Да.
22:05Сърцето ти е като камък, Алексис.
22:07Сложиха ми го заедно с другите подобрения.
22:13Заповядай, Сантос.
22:17Хъпни си.
22:20Първо ти.
22:22Защо си толкова мнителен?
22:24Не може ли човек да хъпне...
22:27Какъв си точно на дъщеря ми?
22:30Излизаме заедно.
22:31Зато али ме повика?
22:33Искам да си поговорим.
22:35Да се върнем назад към...
22:381995-та.
22:40Помнеш ли тази година?
22:41Да, разбира се.
22:41Ник загубиха в плей-оффите.
22:43Прей встанаха шампиони, а Сънсът Булевар спечели Тони за най-добър мюзикъл.
22:48Джистин ми направи календар с факти за Бродуей.
22:51Това беше и годината, в която дъщеря ми плака цял месец в стаята си, защото беше бременна, а ти я
22:57заряза.
22:58Човек, че е пак ли старата плоча?
23:01След 12 години пак трябва да ти доказвам.
23:03Нищо не трябва да ми доказваш.
23:04Не ми пука за теб.
23:06Но кой знае защо?
23:07На дъщеря ми и внука ми им пука.
23:10Веднъж вече ги остави.
23:11И е ясно, че пак ще си тръгнеш.
23:14Направи го още сега.
23:15Преди някой да се е размечтал за бъдеще, което е невъзможно.
23:36Асистентката ми каза, че си ме търсила.
23:38Да.
23:40Обмислих предложението ти за вечеря и...
23:43Вече отговорът ми е да.
23:46Отлично.
23:48Но има нещо, което трябва да обсъдим.
23:52Не знам как е възможно, но явно не знаеш...
23:56Че си била мъж?
23:58Разчула се е добризи ли?
24:00Световно известна си Алекси Смит.
24:02Като пицехът.
24:06Радвам се, че се усмихваш.
24:09Има толкова тъга в очите ти.
24:14Не ме интересува, коя си била.
24:17Искам да знам каква си сега.
24:23Ще се видим към осен.
24:34Кристина!
24:37Ехо!
24:45Кристина!
24:47Трябва да разговаряме.
24:51Не е твърде стряскащо е.
24:55Какво да напиша?
24:58О, же, как ми се яде сладоледена торта?
25:00Шоколадо сос?
25:01Не, горещо какао.
25:03Сядки?
25:03Без.
25:04Нека да е сядки, защо не?
25:06Добре, съсредоточи се.
25:10Кристина, може ли да поговорим?
25:29Бетти?
25:31Хенри!
25:32Здравей!
25:33Фише за заплатата е на бюрото ти.
25:35По-добре ли си? Не очаквах да се върнеш.
25:37Почувствах, че се налага.
25:40Значи си чула за Дейнил?
25:41Какво?
25:42Не, какво имаш предвид?
25:47Бетти, какво правиш?
25:49С теб имаме да си кажем много неща.
25:51Но първо за отношенията ни.
25:52Не биваше да те отрязвам.
25:54Постъпих лошо.
25:55Но ти постъпи още по-лошо.
25:57Много ме нарани в клуба.
25:59Знам.
26:01Съжалявам.
26:02Изданих се.
26:03Не мисля нещата, които казах.
26:05Чудесно.
26:07Защото когато мене, получи не само асистентка, но и приятел.
26:11Аз съм такава Дейнил.
26:12Ако се изданиш, ще ти го кажа.
26:14Независимо дали ти харесва.
26:16Знам. Имам нужда от това.
26:18И от теб, Бетти.
26:22Е, с добри хмелиси.
26:26Разбира се.
26:2816!
26:29Лук ли си?
26:31Къде ти беше умът?
26:32Мислех, че е много по-голема.
26:34Кълна се нямах представа.
26:36Добре, вярвам ти.
26:37Вярвам ти.
26:38Но какво ще...
26:3916 годишна.
26:40Знам, знам.
26:42Добре.
26:44Как ще оправим нещата?
26:45Има само един начин.
26:48Трябва да напусна.
26:50От сега нататък Алексис ще ръководи с писанието.
26:54О, да.
26:56Розова куплина?
26:58Бебешко розово, да.
26:59Ад си кламено не.
27:00Аманда, обичам те.
27:01Направо ми спасяваш дупето.
27:03По-скоро секси задника.
27:09Молете, молете, молете, може ли да я пробвам, молете?
27:12Разбира се, съблекалнете е в дъното.
27:14Като че ви ще те впечатля.
27:16Трябва да обядваме в Балтазар във вторник, след срещата ти.
27:20Можем да го отпразнуваме със среди и шампанско.
27:23Как ти звучи?
27:27Боже мой, това не е ли... да не би... да не мислиш за Мат Деймон?
27:38Трябва да ти признае нещо.
27:44Пак ли излизаш с Сантос?
27:46Да.
27:47Закъснява ли?
27:47Няколко минути, но ще дойде.
27:49Ще би битне два пъти.
27:51Каква класа?
27:52Знаеш ли, май ще го изчакам отвън.
27:54Хилда, той може и да не дойде.
27:57Ще престанеш ли?
27:58Миха, това е Сантос.
28:00Не искам да се разочароваш, ако...
28:08Здрасти.
28:09Какво правиш тук? Защо не би битна?
28:13Вече няма нужда да се крием.
28:16Какво?
28:18Какво правиш?
28:20Трябваше да го направя още когато сън след булевар спачели Тони.
28:27Обичам ти, Хилда.
28:32И искам да бъдеш моя жена.
28:45Дено е важно.
28:46Тайратък му ще шето отстрани четири манекенки.
28:49Миличак, трябва да поговорим.
28:51Искам да ти покажа нещо.
28:52Седни.
28:53Седни, седни.
28:58Половин карат с превългълна форма.
29:00Красив е.
29:01Доста време мутне.
29:03Значи си знаел...
29:04Стига, мама.
29:05Всяка сутрин ми решаш на Пако Рабан.
29:07Ти какво отговори, каза ли да?
29:09Още нищо не съм казала.
29:11Искам да говоря с теб.
29:12Защо?
29:14Защото става дума за нас.
29:16Отдавна сме само двамата хлапе.
29:19Решението е и твое.
29:20Не е, мама.
29:21След няколко години ще напусна този дом.
29:24Ако искаш да се омъжиш за татко, не го прави заради мен.
29:27А защото го обичаш?
29:30Обичам те.
29:41Преди да подпиша, имам едно условие.
29:45Не си в позицията да се пазариш, Дейниел.
29:47Дадох ти всичко, което искаш.
29:50Просто се погрежи Бети да си запази работата.
29:57Не мога да повярвам, че Алексис поступва така с Дейниел.
30:00Те са семейство.
30:01Дори Ерика Кейн проси на дъщеря си, когато тя спас четвърти съпруг от всички мои деца.
30:06Просто се сетих.
30:10Какво правите тук?
30:11Искаха да направят пробни снимки на Петра за корицата.
30:14Сигурно се гордеете, как уредихте дъщеря си.
30:17Трябва да ви снимаме за корицата на заденя на майката.
30:20Една звезда в семейството е достатъчно.
30:45Извинете, тук не се е пуши.
30:53Лична карта.
30:57На лица под 18 години цигари не се продават.
31:00Боже мой!
31:01Какво правиш?
31:03Ей!
31:04Дейниел, спри!
31:05Няма нужда да го правиш.
31:05Къде няма да ходи?
31:07Невероятно.
31:11Трябва да поискаш повишени.
31:17Хенри, можеш ли да повярваш?
31:19Спасихме положението.
31:20Аз съм жената чудо.
31:22Аз си задигнах чантата.
31:23Опасен съм.
31:24Така е.
31:29Липсваш и ми.
31:30И ти ми липсваш.
31:41Аз ли те направих хетеро?
31:43И други са обръщали резбата заради мен, но в другата посока.
31:46Не.
31:47Аз съм си хетеро, но...
31:50Криях се.
31:52Скрит?
31:54Хетеросексуален?
31:56Ще намеря ли мръсни чорапи в шкафа ти?
32:02Това е модният бизнес.
32:03Само така имам някакъв шанс.
32:05Никой не би погледнал хетеросексуален кандидат.
32:08Това ми напомня как се преструвах, че съм лесбик,
32:11за да карам Кей Шмидт да ми пише домашните по математика.
32:14И не смей да ме съдиш.
32:16Ще мисля да имаш една начин между нас да се получи.
32:18Кой казва, че няма?
32:19Когато сме на публично място, ще съм от антуража тя, когато сме сами.
32:24Ти си хетеро, а аз гола.
32:27Сериозно ли говориш?
32:29Молете.
32:30Страхотен секс и безплатни дрехи?
32:33Ще има безплатни дрехи, нали?
32:35Много.
32:50Имах много лош ден.
32:53Не може ли да пропуснем вечерят?
33:09Искеш ли презерватив?
33:10Имам.
33:12За пръв път е като момича, нали?
33:23Още ми се струва страшничко.
33:26Знам, че си тук, но...
33:29Няма да позволя пак да ми разбия църцето.
33:32И за това ще разбиеш моето.
33:33Скъпи, защо да прешпарваме нещата?
33:36Вече не сме хлапаци и искам да се уверя, че го правим по подходящия начин.
33:41Предложих ти, защото те обичам, Хилда.
33:45Можеш ли да ме погледнеш и да ми кажеш, че не ме обижиш?
34:04Обичам те.
34:06Неистина.
34:10Сантос!
34:12Сантос!
34:14Хилда!
34:16Слава Богу!
34:20Слава Богу!
34:38ЗАСЛУЖАВАШЕ СИ
34:53Сериозно, защо не дойдеш с мен в Бразилия?
34:56След това, което ми разказа за семейството си, какво те задържа?
35:00Луда работа, нали?
35:02Имам хубава къща в Леблон, на самия плащ.
35:06Можеш да дойдеш за седмица, месец.
35:12Внимавай какво си пожелаваш.
35:15Може да не искам да се върна.
35:24Бети, заслужаваме да пинем шампанско.
35:28Чакай, на колко години си?
35:31Какво е, рано ли зашиги?
35:33Мислиш ли, че е редно да празнуваме?
35:36Нека помисля. Можех да вляза в затвора, но не влязох.
35:39Можех да загубя списанието, не стана. Да, време е за купон.
35:42Дейнио.
35:44Направи ми услуга.
35:45Обади се на момичетата от партито на Донал Тръмп.
35:48Вижда ли искат да се срещнем?
35:50Празнувам края на Петра Гейт.
35:52Шегуваш ли се?
35:54Защо? Възрастни са на 20-ти нещо.
35:57Като твоя приятелка ще ти кажа нещо.
36:00Имаш проблем.
36:02Спиш с жените, за да се разсееш отставащото в живота ти.
36:06За теб те са като наркотик.
36:07Ястига.
36:08Не, не, сериозно.
36:09Поръвих се в интернет и мисля, че се нуждаеш от специализирана помощ.
36:13Бети, оценявам загрижеността ти.
36:16Но ще го обсъдим сутринта.
36:18Дейнио.
36:19Сутринта, обещавам. Утре.
36:31Може би трябваше да ти кажа всичко това по-рано, но не можах.
36:37Разбираш ли колко ме нарани?
36:39Да. Разбирам.
36:43Не ми е ясно какво общо имат Керри и Бала, но...
36:48Радвам се, че поговорихме.
36:50Нека пак да ти го каже, Бети.
36:53Ужасно, съжалявам.
36:54Знам.
36:55Знам.
37:00Колко сериозно си се забъркала с Вилхилмина?
37:03Достатъчно, за да се мразя всеки ден.
37:05Но ще сложа край.
37:07Утре сутринта ще и кажа да си гледа работата.
37:09Кристина, не прави нещо, заради което ще загасиш.
37:13Трябва да направя нещо.
37:14Може би мога да науча информация, която да помогне на теб и дейния, но тя не спира да мели пред
37:19мен.
37:19Кара чистачката си да ходи до туалетната на корейския пазар.
37:23Вярно е.
37:24Добре.
37:26Мисля, че ми стигат толкова интриги за днес.
37:29Тръгвам си.
37:30Искаше да хапнем нещо?
37:32Или да си вземем торта?
37:34Беше го написала на листчето.
37:36Два пъти.
37:39Не тази вечер.
37:41Но скоро.
37:44Добре.
37:54Чудесна работа. Много съм доволен.
37:56Останалите пари, когато изпълниш поръчката.
38:01И ще бъда повишен доглавен редактор на МООД Бразилия.
38:05Накараш ли я да напусне страната, ще получиш всичко.
38:08Въпрос на време.
38:09Вече захапа въдицата.
38:15Ти си гений.
38:17Да платим на Рудериго да изкара Алексис от страната, без страхотна идея.
38:21Знаех, че подкопът няма да подейства на Алексис.
38:24Тя е самотна.
38:25Малката трансексуална се нужда от муж.
38:29Как съм карал толкова дълго без теб?
38:32И аз се питах същото.
38:34Ние сме идеален тандем, Брадфорд.
38:37Писано ни е да сме заедно.
38:41Вили, връзката ни е прекрасна.
38:44Но ще ти кажа същото, което казах на Фей.
38:47Никога няма да се разведе с Кляр.
38:49Разбира се.
38:52Просто се забавляваме.
38:56Ами да започваме.
38:58Взел си от хапчетата?
39:01С теб едва ли ще ми трябват вече.
39:06Ела тук, палъвнице.
39:19Боже мой!
39:21Невероятно!
39:22Знам.
39:22Ще донеса всички сватбени броеве на Молт.
39:24Ще си избереш рокля, а после ще купим добро на иноменте.
39:27Добре, но искам да има дакоте.
39:29Е, това е нещо ново.
39:31Господи, трябва да тръгвам за работа.
39:33И до вечера ще закъснея, ще вечерям.
39:34Да, обадихи се.
39:39Добре, че тогава отиде на бала.
39:40Знаеш ли, че са омъжила за сам папа си?
39:42Стига, бе.
39:43Правят на шийници за кучет.
39:44Щастливи са.
39:46Добро утро.
39:47Добро утро, папи.
39:49Добре ли си?
39:51Тук още говорих с новия си адвокат.
39:54Какво има?
39:55Връщат ме в Мексико.
40:06Преводач Николай Борисов
40:08Редактор е Катерина Касметлийска
40:10Тон-режисьор Венцислав Белев
40:12Ролито звучиха артистите
40:13Елена Руселиева
40:14Силвия Русинова
40:16Радосвета Василева
40:17Борис Чернев
40:18Камена Сенов
40:19Александър Ворон

Recommended