Skip to playerSkip to main content
  • 2 days ago

Category

📺
TV
Transcript
00:28ЗАГУБИ МНОГО КРЪВ
00:36Какво става?
00:38Какво?
00:39Направете нещо!
00:41Направете нещо!
00:43Моли ви!
01:07Спасете я!
01:10Спасете я, моля ви!
01:11Не стойте така!
01:12Спасете я!
01:13Моля ви!
01:14Спасете, мама!
01:16Моля ви!
01:18Спасете я!
01:19Тя трябва да живее!
01:25Ти си странна жена, мамо.
01:27А ти приличаш на мен.
01:30Ела, миличка.
01:31Хубавото ми момиче е...
01:33Добре, че те имам.
01:36Добре е, че се върна.
01:40Милата ми.
01:43Ще направя всичко за вашето щастие, Сюсен.
01:47Готова съм на всичко за теб.
01:50Ако трябва, ще се откажа от себе си.
01:54Не искам подобно нещо от теб, мамо.
01:59Искам само да си до мен.
02:05Мамо, аз много се едосах заради онази история с Чичо Акиф, но...
02:09Ти си...
02:10Ти си моя майка.
02:14Не искам да влизаш в затвора.
02:18Скъпа.
02:19Да.
02:20Имам баща, но...
02:21Той е далече.
02:23Нямам си никога, мамо.
02:27Обещай, че няма да ме оставиш.
02:29Моля те, мамо.
02:31Миличка.
02:33Спокойно.
02:36Любов мое, много те обичам.
02:39Обичам те, Сюсен.
02:41Мамо, да се прибираме.
02:43Молете.
02:44Молете да се прибираме.
02:45Молете, мамо.
02:46Не ме оставяй.
02:48Мамо.
02:49Мамо.
02:50Това е майка ми.
02:52Тя е моя майка.
02:53Спасете я.
02:54Помогнете и...
02:56Нямам си никога.
03:09Йомер.
03:10Тя си отиде.
03:11Йомер, мама си отиде.
03:13Мама е няма.
03:15Отиде си.
03:16Отиде си.
03:20Ти ми обеща.
03:22Обеща ми, че ще останеш.
03:24Обеща ми.
03:26Мамо.
03:29Не се отивай, мамо.
03:32Няма си никога.
03:33Няма си никога, мамо.
03:37Молете, мамо.
03:57Една седмица по-късно.
04:06Днес си подранил?
04:08Изпратиха мел до автобуса.
04:09Взеха ги по-рано.
04:10Даже по-добре.
04:11Ще изляза по-рано.
04:13Купих това по-хляб.
04:15Ела да хапнем.
04:16Изял си половината.
04:18Защо ме каниш?
04:18Не искам.
04:19Има един цял.
04:20Не, не, не.
04:21Имам си работа.
04:22Столга отиваме при Сюсен.
04:23Тя по-добре ли е?
04:24Връща ли си?
04:25По-добре.
04:25Ще се съвземе.
04:27Кой е?
04:28Алло?
04:29Да, аз съм.
04:30Кажете.
04:32Телефонен избамник.
04:32Ще дойда.
04:34Да, да.
04:34Няма промяна.
04:35Добре.
04:36Приятен ден.
04:39Миналата година си записахме за едно шоу.
04:42Помниш ли?
04:43Беше отдавна, но помня.
04:44Днес ще го снимат.
04:46Питат дали искам да участвам.
04:48След една година.
04:50Е много закъсняха, обаче наградата си струва.
04:53Добри пари са.
04:54Дано да спечелиш.
04:56Дай Боже.
04:57Хайде.
04:58Успех.
05:07Йомер, нямаше нужда.
05:09Щях да дойда с колата.
05:11Защо се разкарвате?
05:12Сюсен, идваме с тога и таксито.
05:14Готова ли си?
05:15Чакаме те отпред.
05:16Добре.
05:17След малко излизам.
05:19Хайде.
05:22Какво става?
05:23За какво се размечта?
05:25Знам ли.
05:27Не ти е ли се струва като приказка?
05:29Кога е по-точно?
05:31Преживяхме глупости,
05:32с които големи хора не биха се справили.
05:35И то само за две години.
05:38Прав си.
05:39Така е.
05:40Само диамантената мафия ни липсваше.
05:43И...
05:44Да.
05:45Мисля, че всички приключения ни помогнаха да пораснем.
05:50Аз, например, бях голям злобар.
05:52Ти не беше злобар, а психопат тулга.
05:55Така да бъде.
05:56Аз бях психопат.
05:58Сега махнах стените и съм много добър.
06:01Мъркам като котенце.
06:02Слава Богу.
06:03Доживяхме и този ден.
06:06Слава Богу.
06:16Сега идвам.
06:17Чакай.
06:31И умер.
06:31защо спряхме тук?
06:38Ще строят нов комплекс.
06:41Апартамент ли ще купуваш?
06:43Глупости.
06:44Само гледам.
06:47Приятно ме стенце.
06:49Си усе не чака.
06:50Хайде.
06:53Хайде.
06:55Идвам, идвам.
07:02Татко, защо ни кани на закуска?
07:04Ти сигурно знаеш, мамо.
07:06Сигурно му липсваш.
07:07Нали си негово детенце?
07:09Не очаквам такъв обрат.
07:12Да не е станало нещо в училище.
07:15Не съм не правила нищо лошо.
07:16Нямам лоши оценки.
07:17Какво е станало?
07:18Мили Боже.
07:20Защо?
07:21Защо мислиш така да ще?
07:23Трябва ли му някакъв лош повод,
07:25за да поиска да те види?
07:28Може би.
07:29Баща ти е намерил начин.
07:31Да те е зарадва.
07:33Това е.
07:35Така ли?
07:36Какво знаеш?
07:38Мамо, кажи ми.
07:39Молете, няма да казвам на татко.
07:41Молете, молете, молете.
07:43Добре, добре.
07:44Помнеш ли гъщеризона,
07:45който си беше харесала?
07:47Той го купи.
07:49Така ли?
07:50Сериозно?
07:51Искаше да ти купи подарък,
07:53но попита какво ще те зарадва.
07:57Защо ми е купил подарък без повод?
07:59Да ще.
08:00Ти не го познаваш като мен.
08:02Той изглежда строг,
08:03обаче е добър човек.
08:06Явно му стана мъчно за обувките.
08:08За това искаше да те зарадва.
08:11За това.
08:12Не е истина да върви, мамо, хайде.
08:15Хайде, хайде, много си бабна.
08:17Ти върви, аз ще пазарувам.
08:18Хайде, поздравяй ги.
08:20До скоро, мамо, целувки.
08:24Имам подарък.
08:27Сладката ми.
08:28Бабо, защо ме занимаваш с простиране?
08:31Имаме си оглоджан за тази работа.
08:37Трябваше да го изпера.
08:39Извадях го от орбичката и го блякох.
08:41Нищо.
08:51Какво правиш тук?
08:58Добро утро.
09:01Гъщеризанът нов ли?
09:02Да.
09:02Татко го е купил, видял го на масата и го облякох.
09:05Ясно.
09:06Сигурна си, че е за теб, така ли?
09:11Татко се обадил на мама и попитал какво да ми подари.
09:15Тя му казала за същия гъщеризан.
09:18Що мислиш, че е за теб, добре?
09:21Тво е, така ли?
09:22Да, скъпа мое.
09:24Татко го е купил за мен.
09:26Добре, ще го свалия.
09:27Какъв е проблемът?
09:28Ще се наложи, да.
09:30Не мисли, че всичко е за теб.
09:33Две сме, две дъщери.
09:34Ти си много комплексирано, момиче.
09:37Мислиш, че на татко му пука за теб, така ли?
09:40Ти си му дъщеря от два месеца, а аз от деветнайсет години.
09:45Деветнайсет, така ли?
09:46Давай да ревни в сестричка, кажи си всичко.
09:49И защо да ревнувам от теб?
09:51Моят баща знае точно какво обичам, а твоят не знае и пита майка ти.
09:57Няма да се занимавам с теб.
09:59Правилно.
10:00Ти ме нападаш.
10:05Аз щях да ги подредя.
10:06Спокойно, да?
10:07Добро утро, здравейте.
10:09Добро утро.
10:10Идваш на време, закуската е готова.
10:12Заповядай, Биг Систер.
10:14Каква красива маса.
10:16Огуджан, ти ли я приготви?
10:19Татко?
10:19Добре дошла дъще.
10:20Добре заварила.
10:22Как си, братчето ми?
10:23Бягай оттук.
10:25Татко, въведи рет, аз искам ли да ме прегръщат?
10:27Искам ли?
10:28Според теб.
10:30Ай, Бюке, облякла си подаръка на Джан Су, дъще.
10:34Знам, татко, знам.
10:36Станала е грешка.
10:37Мислих, че е за мен.
10:38Реших да го пробвам.
10:40Няма проблем.
10:41Ако ти харесваш, ще ти купя.
10:43Не, не, не е моя стил.
10:45Няма нужда.
10:46Сигурно.
10:47Щом не ти харесва, защо го облече?
10:50Кажи ми, завиждаш.
10:51Млъквай.
10:52Момичета, стигане.
10:54Какво правите?
10:55Да си затваря устата.
10:56комплексарка.
10:57Ай, Бюке.
10:58Какво, татко?
11:00Просто го облякох.
11:01Тя направи огромен скандал.
11:03Това е моят дом.
11:05Всяка вещ в този дом е моя.
11:07Нормално е да го облека.
11:08Това е моята къща.
11:10Аз не съм на гости като теб.
11:12Не съм за малко, разбрали?
11:14Ай, Бюке, засрами се.
11:18Татко, знаеш ли какво направи дъщеря ти?
11:20Каза ли ти?
11:21Помниш ли, че отиде в библиотеката?
11:24Даже ти се обади.
11:27Е, това беше лъжа.
11:29Тя беше с Берг.
11:30Аз ги видях.
11:32Натискаха се в тревата.
11:34Казвам ти, за да знаеш.
11:36Замълчи.
11:37Просто млъкни.
11:39Като черна станция си.
11:40Така ли?
11:41Нещо невярно ли казах?
11:42Ти лъжеш, баща ни.
11:44Заслужаваш да те пребия.
11:45Ай, Бюке.
11:46Дъща, наистина ли ме излага?
12:14Не, татко.
12:17Не съм те излагала.
12:19Аз съм на 19 години.
12:21С Берг имаме връзка и заслужаваме 10 минути в парка, нали?
12:25Не знаех, че съм длъжна да ти казвам всичко, татко.
12:28Съжалявам.
12:29Не си знаела, така ли?
12:31Виж какво.
12:33Докато живееш в този дом, ти си длъжна да ми казваш всичко, ясно ли е?
12:38Дори да е за 10 минути, аз трябва да знам.
12:40Разбрали?
12:42Ще съжаляваш гадина такава.
12:45Ще те съскипя.
12:50Не поступи добре.
12:53Тя се държа много грубо.
13:05Искаш ли кафе преди часовете?
13:08Какво ти се прави?
13:10Нещо конкретно?
13:16И как преживия тази мъка?
13:22Нямах избор.
13:25Има хора, които се нуждаят от мен.
13:30Емел.
13:31Не е само Емел.
13:33Имам брат ти, сестра.
13:36Имам и братовчеди.
13:38Трябва да наглежда Моголджан, както и Айбюке, а също и Чичо.
13:43Имам и приятелка.
13:44Трябва да се грижа за нея.
13:49Нашата раздяла
13:52болеше безкрайно много.
14:01Направила си го заради майка си.
14:03Разбирам те.
14:08И аз бих направила същото.
14:13Ще мине.
14:15Всичко ще мине.
14:17Тя винаги ще ти липсва, защото е част от теб.
14:20Но ще ти олекне някой ден.
14:22Ще се усмихваш,
14:24когато си спомняш за нея.
14:29Сюсен.
14:31Господине.
14:32Добре дошла.
14:33По-добре ли си?
14:35Да, господине.
14:37Благодаря, че ме извинихте.
14:39Няма проблем.
14:40Важното е да си добре.
14:42Ученици, казвам първо на вас.
14:44До изпита остават дни.
14:46Решихме да повдигнем духа,
14:48като организираме пикник извън града.
14:52Кажете, не са учениците и задължително е лате.
14:56Ще ти се отрази добре, Сюсен.
14:58Да, господине.
15:01Юмер.
15:02Чух, че ще участваш в телевизионната викторина.
15:04Огълджан ми каза.
15:06Да, господине.
15:07Кандидатствах миналата година,
15:08а сега ми се обадиха.
15:10Ще отида да се пробвам.
15:11Сигурен съм, че ще познаеш всичко.
15:14Наградата е 5 милиона, нали така?
15:17Страхотна сума, Юмер.
15:19Въпросите не ме плашат.
15:20Ще отговоря, но...
15:21Спарите от дрем на камък.
15:23Каквото стане?
15:24Ще пробвам пък.
15:26Желая ти късмет.
15:27Ще успееш.
15:28Благодаря, господин Борак.
15:30Приятни уроки.
15:40Ела, директоре.
15:43Защо ме повика?
15:44Пак ли са направили някоя беля?
15:47Не, господин Акиф.
15:48Този път няма проблем.
15:51Страхотна новина.
15:52От време на време се случва.
15:55Вие закусихте ли?
15:57В кафенето правят чудесни сандвичи.
15:59Да поръчам ли?
16:01Не искам.
16:02Отказах глутена.
16:04Отказах глутена.
16:05Без сандвичи.
16:06Чай?
16:07Кафе?
16:10О, нищо не ми се пие.
16:12Тъщна е тъщна история.
16:15Обещах на Шевал.
16:17Затова идвам в училището.
16:19Иначе не ми се занимава с нищо.
16:22Реве ми се.
16:23Обаче не мога да ревна.
16:24Отвикнал съм.
16:26Отвикнал съм с годините.
16:27Какво да правя сега?
16:29Аз съм половин човек.
16:31Да.
16:32Половин човек съм, господин.
16:36Господин Накив, трябва да видите тези документи.
16:42Нали говорехме за чувства?
16:44Приготвих ги за вас.
16:46Последните фактори, разходите за заплати, финансовият отчет за седмицата.
16:51Абсолютно всичко.
16:52Браво на вас, директоре.
16:55Тази таблица е произведение на изкуството.
16:58С 10 цвят.
16:59Браво на вас.
17:00Разбирате си от работата.
17:02Ако направите отчет за живота ми тази седмица,
17:05какви ще са цветовете?
17:07А?
17:08Колко нюанса има черното, господин Бурак.
17:17Телефонът ви.
17:20Това е вашият.
17:22Защо да е моят?
17:23Защо да звани?
17:24Кой ще ме търси?
17:26Глупости.
17:27Да.
17:29Но истина е моят небахат.
17:32Учителите знаят всичко?
17:33Да.
17:34Това е...
17:35Ало.
17:35Аки, къде се губиш?
17:37Цяла седмица те няма.
17:38В училището?
17:39Не бош.
17:40В колешата, ман.
17:41Не се тревожи.
17:42Жив съм.
17:43Какви ги говориш.
17:45Хайде, чакам те.
17:46Искам да те видя.
17:47Трябва да говорим.
17:48Щом трябва.
17:49Ще говорим.
17:50Миличк, къде да дойда?
17:51Кажи.
17:52Къде?
17:53Ще ти прати адреса.
17:54Хайде, шофирам.
17:55Ще се видим там.
17:56До скоро.
17:57Добре, до скоро.
18:02И се грижиш отлично за всичко, директоре.
18:06Нямаш нужда от мен.
18:09Ще тръгвам.
18:10Небахат ме чака.
18:12Както прецените?
18:14Да.
18:17Ей, тогава отивам при Небахат.
18:20Точно така.
18:26До скоро, драги очителю.
18:31Довиждане.
18:42Този човек не е добре.
18:44Ученици, всички знаем какво е писмото.
18:46Писмена форма, адресирана до някого.
18:48Нали така?
18:50Госпожо, вече не пращаме писма.
18:52Има чатове.
18:53Има имейли, но те са формални.
18:56Госпожо, бих предпочел да получавам писма.
18:59Романтично ли ти се струва?
19:00Романтично е, освен това е креативно.
19:03Това ми харесва.
19:05Тогава не знам как да отговоря на тези романтични очаквания.
19:10Не мисля, че съм добра с писмата, но ще ти напиша имейл.
19:15Става ли?
19:15Да.
19:16Не става.
19:17Не става, сестрички.
19:18По цяла вечер слушам нотификации и писна ми от вас.
19:22Пробвай с почтите.
19:23Намери си гаджет и ще си пишете.
19:26Тогава направи добро оточнение.
19:28В световната литература, както и в родната, има много примери за епистоларна любов.
19:34Знаете ли такива?
19:36Кой ще каже?
19:37Писмата на Кавка и Милена.
19:39Писали писма пет години и се срещнали само три пъти.
19:42Някъде съм го чел.
19:44Но не помня къде.
19:46Интересно.
19:47Има ли още такава любов?
19:48Не знам каква е тази любов, но той пише за разни хлебарки.
19:53Този и Кавка.
19:57Господин Огулджан явно разбира от литература.
20:01Повърхностни знания имам.
20:02Да дадем и други примери.
20:04Кой ще каже?
20:07Цюсен?
20:08Лилията от долината на Бълзак, госпожа, не беше лесна за четене.
20:12Има една книга «Опасни връзки» и тя е хубава.
20:15Коя е тази книга?
20:16«Опасни връзки».
20:17Сигурно ще ми хареса и аз съм опасен тип. Всички го знаят, нали?
20:22Не. Главният герой заблуждава жената, че е влюбен в нея.
20:28Това...
20:29Не е ли...
20:30Сетих се...
20:32Точно като вашата история.
20:34И теб те излагаха, че те харесват.
20:36Сътваря си устата.
20:37Не говори с мен.
20:39Какво? Лъжа ли е?
20:40Ти се върза като глупачка, че я аз те харесва.
20:43Айбиоке прекаляваш.
20:45Скъпа, по-спокойно.
20:47Не ме спирай, Берг.
20:48Не знаеш какво стана сутринта.
20:50Щеше да ме разбереш.
20:52Не можеш да ме търпиш.
20:54Искаш цялото внимание да е несочено към теб.
20:57Права ли съм?
20:58Много говори.
21:00Говори много и все глупости.
21:03Момичета, какво става? Ще се успокоите ли?
21:07Госпожо, трябваше да посветим урока само на кавка.
21:11Дженсу щеше да ни разкаже как се чувства на секомото.
21:14Нали, Дженсу?
21:15Писна ми.
21:17Сига вече.
21:17Не те издържам.
21:18Просто мъхни.
21:19Писна ми от теб.
21:20Сига.
21:21Престани.
21:23Айбиоке.
21:24Дженсу, веднага спрете.
21:26Иначе ще ви пратя на съвет.
21:28Като тяхен брат, аз наистина се срамувам, госпожо.
21:31Извинявам се от тяхно име.
21:32Я си сядайте по местата.
21:33Бързо.
21:34Сядайте бързо.
21:34Хайде.
21:36Ще спрете да се карате.
21:38Или ще си имате проблеми.
21:41Ясно ли е?
21:57Това не е ли Емин?
22:00Ах, този мразник.
22:02Ах, този мразник.
22:03Ело, по-късно ще пием чай.
22:05Ще намина, да?
22:06Хубав ден.
22:07Чао.
22:08Емин?
22:09Орхан?
22:10Ти си истински измамник.
22:12Ръката ти нали беше щупена?
22:14Оооо.
22:16Щупена е, разбира се.
22:17Да, наистина е щупена.
22:19Не те ли е срам да ме лъжеш в очите?
22:22Нека само да кажа на Айтен.
22:25Орхан.
22:26Защо да те лъжа?
22:28Орхан.
22:30Мили боже.
22:34Момче, ела тук.
22:37Я, взими този сок.
22:39Ще го изпиете.
22:40с приятелите си.
22:46Благодаря, Чичо.
22:47Живи и здрави.
22:48Хайде.
22:54Айтен.
22:56Аз какво ти казах?
22:57Казах ти да не вярваш на този мразник, нали?
23:01Какво става пак?
23:02Сега го видях пред магазина.
23:04Айтен.
23:05Нищо му няма.
23:06Нищо.
23:07носеше десет безалкохолни с чупената ръка.
23:12Орхан, ще викам за помощ.
23:13Казвам ти.
23:14Какво искаш от човека?
23:16Добре, е ясно, че не го харесваш.
23:17Но не дай да го клеветиш.
23:19Не мога да те позная, Орхан.
23:21Айтен видях го с очите си.
23:23Как ще му мине за една седмица?
23:25Това е безумие.
23:26Видях го пред магазина.
23:28А, ето го и него.
23:31Това ли са безалкохолните?
23:33Само хляб има тук.
23:34Къде са безалкохолните, а?
23:36Изхвърли ги, нали?
23:39И аз се засрами.
23:40Ти наистина си ме нарочил.
23:42Или боже.
23:44Разкрещява се на улицата.
23:46Каза, че отиваш при Айтен.
23:48Какво си въобразяваш, а?
23:51Просто кажи истината.
23:52Ако си мъж, не дай да лъжеш.
23:54Носеше ли тази превръзка или не?
23:56Не.
23:58Ръката ме е сърби,
23:59за това я махнах за малко.
24:01Дя може да се сваля и пак да се слага.
24:03Не знаеш ли?
24:05Орхан, той едва стои на крака от силните лекарства.
24:09Обърква се и отпреща клиенти.
24:11Просто не е на себе си.
24:13Това е самата истина.
24:15Знаеш ли колко пари загубих заради теб?
24:17Радвай се, че още не съм подал жалба.
24:21Орхан, не се карайте.
24:23Хайде, върви си.
24:24Правете каквото искате.
24:35Нямаше нужда.
24:36А, няма проблем.
24:48Джансу, добре ли си?
24:52Какво те интересува, сърб? Кажи ми.
24:54Вие ме изложихте пред всички.
24:57Защо питаш дали съм добре?
24:59Джансу, аз какво съм направил?
25:01Как съм ти навредил? Обясни ми.
25:03Можеш да ми кажеш истината за Айас.
25:06Обаче ти замълча.
25:07Не ми каза нищо.
25:08Няма да ми мине.
25:10Аз тичам след теб, Джансу.
25:12Опитвам се да ти помогна.
25:14А ти просто не го виждаш.
25:16Браво на теб.
25:17Айас те излъга. Пак аз съм виновен.
25:19Много справедливо.
25:26Ела.
25:29Какво правиш?
25:31Подслушвам, не виждаш ли.
25:32И от тук се чува.
25:34Е, акустиката е по-добра.
25:36Айас много я нарани.
25:38Отиди да го набиеш.
25:39Защити сестра си.
25:41Би го направил, но ще разваля хубавата атмосфера.
25:43Иначе, щеях да го пребия.
25:45Какво ти става?
25:46Я се стегни.
25:48Защо защитаваш, Джансу?
25:49Сутринта се опитваше да ни помириш.
25:52Какво ти става?
25:53Тя ни е сестра.
25:54Защитавам я.
25:55Като казах сестра и ти си сестра.
26:02Ох, изречението не се получи.
26:05Не е лесно да бъдеш брат.
26:07Сестрите са мъка.
26:15Добре ли си?
26:17Какво става?
26:21Как да съм небахат?
26:24Как се чувстват хората след такава загуба?
26:28Нещастен съм.
26:30Цякаш са ми отворили гърдите,
26:33махнали са сърцето и
26:35съсложили празна кутия.
26:38Това чувствам.
26:41Не съм добре.
26:44И защо пием кафе?
26:46Нямаше ли нещо по-силно?
26:48Противо по-късно е, нали знаеш?
26:51Да.
26:53Тогава, на здраве с кафе.
27:06Акиф.
27:08Аз чакам дете.
27:10Трябва да съм спокойна и щастлива.
27:14Не бива да се тревожа,
27:16обаче се тревожа за теб.
27:17И то много.
27:22Не ме мисли, скъпа.
27:24Защо се тревожиш?
27:26Няма ми избора, Киф.
27:27Мъчна ми е.
27:29Притеснявам се за теб.
27:32След смъртта на Сюрия,
27:34ти бягаш от мен.
27:36Защо?
27:40Не бахат, аз съм прокалнат.
27:43Наистина.
27:44Хората в живота ми
27:46или са много нещастни,
27:48или са мъртви.
27:51Страхувам се,
27:52да не те стигне това, не бахат.
27:54Ако и ти пострадаш,
27:56нека ме заровят жив.
28:00Чакай, малко, стига.
28:02Какво ти става?
28:03Стигни се.
28:04Това не си ти.
28:05Трябва да се стегнеш.
28:07Иначе ще се скараме.
28:09Искам да си стабилен до мен.
28:10Детето ни се нуждае от баща Акиф.
28:13Разбрали?
28:1620 години съм до теб.
28:18Виж ме само.
28:20Още цъфтя и се радвам на живота.
28:26Вярно е.
28:31Небахат.
28:33Ние два пъти се разведохме.
28:37Направихте щастлива най-много за седмица.
28:40Не съм добър за теб.
28:42Не.
28:43Аз съм огромно.
28:45Разочарование.
28:46Не съпрок.
28:47Не е вярно.
28:49Глупости, Акиф.
28:50Ти си напогрешен.
28:51Път това не е вярно.
28:53Изхвърли тези мисли.
28:54Стига вече.
28:54Стигни се.
28:56Трябва да бъдеш до мен и до бебето.
29:00Разбрали ме?
29:04Как е, малкия Атакул?
29:10Имаш право.
29:15Небахат.
29:15От една седмица не съм ходил в клуба.
29:19Струва ми се, че вратата ще се отвори и ще влезе Сюрея.
29:23Да.
29:25Странно е, че споделям тези мисли с теб.
29:29Сюрея беше добър човек.
29:33Наистина.
29:34Ако не бях аз,
29:36вие щеяхте да бъдете приятелки.
29:39Никога не е казала и една лоша дума за теб.
29:43Сюрея имаше добро сърце, небахат.
29:48Ози ден дойде от дома.
29:51Почука.
29:54Даде ми подарък за бебето.
29:58Каза, че не иска да ни пречи.
30:02Сякаш искаше да се помирим.
30:23Дебош.
30:26Ела.
30:44Каза, че не искаше да се помираме.
30:56не искам подобни сцени.
30:59Ясно ли е?
31:01Госпожо, струва ми се, че никога няма да завършим дъно, не съм прав.
31:33Защо не изведохте навън?
31:34Вече искам да уча гастрономия.
31:37Искам да стана шеф-готвач.
31:39Това е последното ми желание.
31:41Готви невероятно оталотлива.
31:42Чудесно, не знаех.
31:44Отлична идея.
31:45Браво.
31:47Остана ли те тога?
31:48Ти, какво ще правиш?
31:50В началото на годината исках да стана инженер, обаче сега искам да пиша книги.
31:57Бедняк.
31:59Откъде ти хрумна тази идея?
32:00Никога не си споделял такава мечта.
32:03Обичам литературата.
32:05Започнах да чета доста романи.
32:08Ще уча английска литература.
32:11Страхотно. Радвам се за теб.
32:14Продължаваме.
32:15Берг, ти с какво искаш да се занимаваш?
32:18Мислих да уча економика.
32:20Сега имам по-различен план, обаче.
32:23Иска ми се да опозная хората.
32:24За това ще уча психология.
32:27Елиф е дежурна.
32:28Тя ще кандидатства в спортната академия.
32:30Ще отговоря вместо нея.
32:32Само аз ли още не съм решила?
32:35Сестрички, ти знаеш какво искаш. Хайде.
32:38Да, Ясмин.
32:39Тя рисува страхотно.
32:41Прави модели на дрехи.
32:43Така ли?
32:43Да, много е добре.
32:45Покажи ги.
32:46Не ме засрамвайте.
32:47Нека ги видим.
32:49И аз искам да ги видя.
32:50Хайде, Ясмин, покажи ги.
32:53Добре, ще ги покажа.
32:56Срамувам се.
32:59Това не е готово.
33:02Ето.
33:03Ето, вижте този модел.
33:05Да, е насам.
33:11Супер е.
33:13Много си добра.
33:14Браво на теб.
33:16Браво.
33:17Много е красиво, страхотно.
33:19Да, така е.
33:22Твоят път е ясен.
33:24Моден дизайн.
33:26Нали?
33:28Моята талантлива сестра.
33:30Така е.
33:32Скъпава ти наистина го можеш.
33:35Може би.
33:37Изглежда съвсем професионално.
33:39Аз защо нищо не знаех?
33:42Рисувам нещо като хоби е.
33:45Първо, бяха бойните изкуства, аз не знаех.
33:48Сега моден дизайн.
33:50Страшна връзка.
33:51Браво.
33:52Стига тога.
33:55О, прекрасен модел.
33:57Много ми харесва, Ясмин.
33:58Браво.
33:59Благодари, госпожо.
34:00До сега беше само хоби.
34:02Радвам се на добрите ви думи.
34:04Поздравления.
34:08Я да видя и аз.
34:16Ясмин, моето бъдеще е на сцената.
34:21Искам да стана актьор.
34:22Ще ми шиеш ли костюмите?
34:25Кажи.
34:26Разбира се.
34:27Ще кандидатства в Театралната академия.
34:30Ами налага се.
34:31Не, че много държа.
34:34Аз искам да стана инженер, но ще видим.
34:37Браво, братовчете.
34:39Джансу, ти каква искаш да станеш?
34:41Аз искам да стана ветеринарен лекар.
34:44Обичам животните и да наобала да ми стигне.
34:49Аз ще удвоя богатството си и ще стана икономист.
34:54Кой остана?
34:56Айбюкей, ти?
34:57Тя ще стане пилот госпож.
35:00Това е стара мечта.
35:02Така ли и от кога?
35:03Аз защо не знам?
35:08Искам да стана адвокат, госпожо.
35:11Ще го направя за си.
35:26Деца, часът приключи.
35:28Утре ще ходите на пикник.
35:30Не забравяйте.
35:30Приятен ден.
35:31Задължително ли е?
35:46Отвори оста.
35:48Спри.
35:49Не искам да ям.
35:50Няма нужда.
35:51Ще си струша някой за...
35:52Отвори оста.
35:53Баба го каза.
35:54За добър късмет.
35:54Няма нужда.
35:55Това е суров урис.
35:56Не искам.
35:57Глътни го, синко, и ще те остави.
35:59Закъснявате.
36:00Просто отвори оста.
36:02Добре.
36:04Глътнах.
36:05Добре.
36:05Готово.
36:07Отвори оста.
36:10Вдигни езика.
36:12Разкарай се.
36:15Охи, аз се вълнувам.
36:17Изпотих се.
36:17Да можех да дойда с теб.
36:19Бих те извикал, Чичо.
36:20Имам Жокер помощ от приятел.
36:22Те много настояват.
36:23Иначе бих взел теб.
36:26Ние сме по-начетени, фадър.
36:30Батко, ще можем ли да те гледаме наживо?
36:33Не, няма да е наживо.
36:35Ще бъде на запис.
36:36Дават го през седмицата.
36:37Да.
36:38Целовка за късмет.
36:39И още една.
36:41Хайде, и да тръгваме.
36:42И още една.
36:43Закъсняваме.
36:44И на мен.
36:45Още една.
36:46Не се вълнувай, момче.
36:47Ние сме с теб.
36:49Бог да ти помага.
36:50Добре.
36:51Хайде, последна.
36:55Хайде, хайде, хайде.
37:00Тръгваме.
37:01Само напред.
37:03Чакайте, чакайте.
37:10Всички са луди, нали виждаш?
37:12Милото ми детенце.
37:15Казвам се Юмеререн на 19 години.
37:18Уче в колеша Таман.
37:19В твоята биография има медал от Олимпиада.
37:22Вярно ли е?
37:24Да, добър съм по математика.
37:28Сюдесно.
37:29Юмер, нека припомня правилата за теб
37:31и за зрителите.
37:34Първият въпрос е за 5000.
37:36Имаш един жокер.
37:37Както и две минути за отговор.
37:40Ако не отговориш,
37:41можеш да попиташ публиката за помощ.
37:44Разбрали?
37:47Разбрах.
37:48Тогава да започваме.
38:00Първата категория е математика.
38:03Имаш късмет.
38:04Областта ти е любима.
38:05Да.
38:09Кой е измислил знака за деление?
38:12А. Йохан Ран.
38:13Б. Джон Уолис.
38:15Ц. Кенет Тайбърсън.
38:17И Д. Харезми.
38:21Отговор А. Йохан Ран.
38:25Участникът посочи отговор А.
38:28Да видим.
38:36Верен отговор.
38:47Да видим и втората категория.
38:58Обста култура.
39:02Колко км в час е ограничението на скоростта в населени места?
39:06А. 30.
39:07Б. 50.
39:09Ц. 60.
39:10Д. 70.
39:1230 или 60? Колебая се между двете.
39:1550.
39:17Участникът посочи отговор Б.
39:26Браво!
39:28АПЛОДИСМЕНТОР.
39:31Аз карам по-бързо.
39:35Играеш уверено, вълнението вече отстъпва.
39:38Да.
39:39Готов ли си за третия въпрос?
39:40Да.
39:41Чудесно.
39:53Така, шестият въпрос е сигурна сума.
39:55Ако отговориш, ще получиш 450 хиляди лири.
39:59Готов ли си?
40:00Да видим категорията.
40:01Готов съм.
40:12Категорията отново е обща култура.
40:15Да.
40:17Какъв е цветът на диаманта на стойност 50 милиона, откраднат по време на обир в последните седмици?
40:25А. Бял.
40:26Б. Зелен.
40:28Ц. Розов.
40:30Д. Черен.
40:31Америхме някакъв камък в джоба на седалката.
40:34Благодаря.
40:36Да.
40:39Камък ли?
40:40Знам ги аз тези камъни.
40:41Какви са?
40:43Онези циркончета казват, че носили късмети пари.
40:46Хората вярват в това.
40:48Някой клиент го е забравил.
40:50Елиф обожава такива камъни.
40:52Много ще й хареса.
40:53Ще се влюби в камъка.
40:54Помня, да. Един черен камък.
40:58Ценен ли е?
41:00Пита дали е ценен.
41:02Момче, ти Фред ли си?
41:04Този камък струва 50 милиона.
41:06Това е Диамант, бе. Диамант.
41:08Къде е сега?
41:09Аз не знаех, че е толкова ценен.
41:12Йомер, пистолета!
41:18Йомер, не!
41:29Това е сега, че е сега, че е сега, че е сега, че е сега.
41:58Черен.
42:01Това е сега, че е сега.
42:02Това е сега.
42:05Сигурен съм.

Recommended