- 14 minutes ago
Category
📺
TVTranscript
00:26Малко ми е студено.
00:28Ще си взема яке.
01:09Малко ми е студено.
01:34Малко ми е студено.
01:45Малко ми е студено.
02:20Точно така.
02:48Малко ми е студено.
02:49Малко ми е студено.
03:34Малко ми е студено.
04:06Моля?
04:29Малко ми е студено.
04:40Малко ми е студено.
04:56Малко ми е студено.
05:04Малко ми е студено.
05:28Малко ми е студено.
05:49Малко ми е студено.
06:03Малко ми е студено.
06:17Малко ми е студено.
06:28Малко ми е студено.
06:31Малко ми е студено.
06:52Малко ми е студено.
07:07Малко ми е студено.
07:11Малко ми е студено.
07:23Малко ми е студено.
07:28Малко ми е студено.
07:35Малко ми е студено.
07:41Малко ми е студено.
07:43Малко ми е студено.
07:49Малко ми е студено.
07:54Няма да измъкнем батко от затвора.
08:32Стига вече! Спри! Спри! Не дай да кървиш! Спри!
08:54Да, парите не са.
09:08Моля, нали каза, че парите са от теб?
09:11Аз са.
09:17Парите е.
09:19Какво парите? Не са ли готови?
09:45Облечен си. Къде отиваш?
09:48Ще се предам.
09:55Изчакай още малко.
09:59Чаках достатъчно.
10:01Полицайите са дошли за мен. Отвън са.
10:04Погледни.
10:09Не. Не може да му оставиш сама.
10:13Моля те, не дей.
10:15Нямам избор.
10:17Нали знаеш?
10:38Не. Не.
10:42Не, дей.
10:43Не.
10:45Не. Не го прави. Моля те.
10:48Не ме остави, Урхун.
10:50Моля те, не ме остави. Ти не си виновен.
10:57Не. Не. Не. Той не е виновен. Не е виновен.
11:07Не тръгвай, Урхун. Върни се.
11:10Урхун.
11:11Не дей. Почакай.
11:13Помолявам те, не дей.
11:15Не дей.
11:16Не тръгвай, Урхун.
11:18Не дей.
11:20Урхун, почакай.
11:26Не тръгвай.
11:34Урхун.
11:48Няма смисъл да чакам повече.
11:52Ако не намерят доказателства до утре, ще се предам.
11:56Нямам избор.
12:00Не. Не, не.
12:03Не може да си тръгнал.
12:10Отвори се.
12:12Отвори се.
12:18Орхун.
12:20Орхун.
12:25Орхун, къде си?
12:28Орхун.
12:31Къде си?
12:37Къде си?
12:54Не. Не е възможно.
12:57Тръгнал е без да се сбогува.
13:02Нямаш право, Орхун.
13:06Орхун.
13:10Орхун, къде си?
13:12Отвори, отговори ми, моля те.
13:14Къжи, че си тук.
13:15Че не си тръгнал?
13:20Нямаш право, Орхун.
13:25Къде си?
13:27Не си тръгнал?
13:28Нямаш право.
13:32Не съм готова да остана сама.
13:38Орхун.
13:42Не съм готова.
13:59Орхун.
14:07Миска.
14:08Миска.
14:10Миска.
14:36Абонирайте се!
14:45Абонирайте се!
15:15Добре ли си?
15:17Мислях, че си тръгнал.
15:19Мислях, че си ме изоставил.
15:38Къде беше? Не те видях като се събудих.
15:41Успокой се!
15:43Излязох на разходка.
15:46Станах рано.
15:48Не исках да те будя.
15:54Мислях, че ще се предадеш.
15:57Да не си посмял.
16:00Не ме оставяй.
16:04Това не е вярно.
16:06Тук съм.
16:10Успокой се.
16:12Няма да тръгна без да ти кажа.
16:15Спокойно.
16:26Ще ме се будиш, дори да е много рано.
16:29Обещай ми.
16:31Каквото и да правиш, аз искам да знам.
16:33Искам да знам.
16:37Не идвам с празни ръце.
16:39Набрах горски плодове.
16:49Обещай ми.
16:51Обещай, че няма да ме оставиш.
16:58Аз съм тук.
17:02Не съм те оставил.
17:04Успокой се, моля те.
17:24Набрах горски плодове.
17:41новини от Фатих.
17:42Нямаме избор.
17:43Да се обадим отново.
17:46Ето.
17:47Той се обажда.
17:48Включи и високоговорителя.
17:50Готово.
17:53Фатих, слушаме те.
17:55Намерихме всички дела от досието на Късъм Думан.
17:58Изпратяй ги на теб и на Нуршах.
18:01Сега пак ще обиколим болниците.
18:03Фатих, няма да забравя помощта ти.
18:06Благодаря ти.
18:07Няма защо дано да свърши работа.
18:09Обадате се в болниците в областта.
18:11Може да е напуснал града.
18:14Действай бързо.
18:15Добре, Кенан.
18:17И внимавайте.
18:18Той може да е опасен.
18:20Не се тревожете.
18:21Исо е с мен.
18:22Няма да пострадаме.
18:23Добре.
18:24Чакаме да се обадите.
18:25Дочуване.
18:27Да прегледаме делата.
18:28Може да сме пропуснали нещо.
18:31Хайде.
18:31Ще отворя новите документи.
18:33И аз ще ги отворя.
18:35Ще четем заедно, за да не пропуснем абсолютно нищо.
18:43Ние тръгваме за училище.
18:45Сладката ми принцеса, дай целувка на татко.
18:49Милото ми дете.
18:52Скъпа, имаме много работа.
18:54За това не може да дойдем.
18:56Знам.
18:56Леля Зелиха ми каза.
18:58Лека работа.
19:01Како нуршах имаш кичурче.
19:14Не иска.
19:16Няма страшно.
19:17Не ме мисли.
19:18Ще закъснеш за училище.
19:20Закъсняваме, нефес.
19:21Един момент, Лелю.
19:23Ще оправя косата на кака нуршах.
19:27Няма проблем.
19:28Кичурът е непокорен.
19:30Имаме една идея.
19:48Сега си по-хубава.
19:50Вече няма да пада.
19:53Благодаря.
19:54А сега тръгвай, иначе ще закъснеш.
19:57Но първо ми дай целувка.
20:00До скоро.
20:02Ще целу на и татко.
20:08Закъсняваме.
20:09Не мога да тичам.
20:11Какво е това довиждане?
20:12Това е втората целувка.
20:14Много ще ми липсваш през целия ден.
20:17Така ли?
20:18Тогава ще те прегърна.
20:20Така няма да ти липсвам толкова.
20:25Милото ми детенце.
20:26Много те обичам.
20:28До вечера ще те чакам с шоколади.
20:31И то от любимите ти.
20:35Сладката ми.
20:36Нямам търпение, татко.
20:41Кайде, деца, аз ще изпратя невес.
20:43Нека Бог ви помага.
20:45Благодаря, Лелю.
20:47Адсвайте.
20:58Татко и кака на Уршах работят много.
21:00Да, имат много работа.
21:07Аз ще си напиша всички домашни
21:10и в събута ще ходим на кино.
21:12И ще гледаме филм.
21:15Дай Боже, Чедо.
21:26Дай Боже, Чедо.
21:52Дай Боже, Чедо.
22:34Не, не стигаме до никъде.
22:37Трябва да намерим нещо.
22:39Нещо, което ще спаси Батко.
22:43Знам, че ще го намерим.
22:44Сигурен съм.
22:45Ще намерим.
22:46Да не губим надежда.
22:56Нуршах, какво става?
22:59Открих нещо.
23:01Преди 8 години Коркут е работил с каналджия на име Расим.
23:06Нарича го Расим Курьера.
23:09Прекрати ли са случая поради липса на доказателства?
23:15Така изглежда, права си.
23:18Този Расим е рецидивист.
23:19Има подобна присъда.
23:22Май от години работят заедно.
23:25Така изглежда.
23:27По-важното е, че има такъв познат.
23:30Явно е бил наш трек.
23:32Готов да избяга по всяко време.
23:34Погледни.
23:34Ако си загазил и трябва да пякаш,
23:39кого ще търсиш?
23:41Познатия каналджия, Расим.
23:43Точно така.
23:44Може да са се свързали.
23:46Ако намерим Коркут, ще осигурим свободата на батко.
23:50Няма да е лесно, но трябва да опитаме.
23:52Имам приятели в полицията.
23:53Трябва да разберем къде да търсим Расим.
23:57Чувствам се по-добре.
23:58Сякаш вече сме на прав път.
24:01Надявам се, Нуршах, Дано.
24:03Да видим.
24:14Истинското име на Коркут е късъм доман.
24:17Затова не го открихме веднага.
24:19Какво разбрахте за него?
24:22За жалост почти нищо откриха следи от кръв.
24:25Смятаме, че се укрива някъде.
24:30Може да е мъртъв.
24:31Възможно е.
24:32Правим всичко по силите си и да разберем.
24:36Господин Кенан и госпожа Нуршах са уведомени и те го издирват.
24:45Обади ми се с добри новини, Сълих.
24:47Само записът може да ми донесе свободата.
24:51Ще се постарая, господине.
25:13Няма да те оставя.
25:37Кажите, че си намерил нещо.
25:40Имам адреса на Расим.
25:41Имам идея как да стигнем до негова.
25:44Да тръгваме тогава.
25:46Първо трябва да се успокоиш.
25:48Как да се успокоя?
25:49Нямаме време.
25:51Говорим за опитен канал, Джия.
25:53Не може да отидем и да питаме.
25:54Бъди по-разумна.
25:56Така няма да постигнем нищо.
25:59Да, прав си.
26:02Да помислим, трябва ни добър план.
26:12Аз вече имам идея.
26:16С какво може да го спечелим?
26:19С пари.
26:21Точно така.
26:22Трябва да излезем с доходно предложение.
26:25Само така ще проговори.
26:27Не мислиш ли?
26:28Логично.
26:29Може да предложим пари срещу информация, но ще е рисковано.
26:34Не, не, няма да стане.
26:36Не бива да разбира намеренията ни.
26:55Какво става?
26:56Какво каза господин Салих?
26:59За сега няма новини.
27:12Ние какво се разбрахме?
27:18Няма да броим часовете.
27:21Няма да мислим за времето.
27:26Ще живеем тук.
27:28В този миг.
27:32Сега сме заедно.
27:37Гледаме се в очите.
27:40На това прекрасно място.
27:47Времето е чудесно.
27:51Птичките пеят.
27:53Чуваш ли ги?
27:59Да не мислим за нищо лошо.
28:03Ще бъдем щастливи и спокойни.
28:07Става ли?
28:09Добре.
28:34Туваште наше тубе стане.
28:41Лошо е да не слушаш съпруга си.
28:49Ако не спазиш оговорката, ще трябва да те накажа да си завинаги моя.
28:58Завинаги звучи отлично.
29:28Туваште наше тубе.
29:36Измилий плодовете.
29:38Да, искаш ли?
29:40После ще хапнем.
29:43Видях едно селце в далечината.
29:46Да отидем за храна.
29:50Плодовете нямат да ни стигнат.
29:53Не можахме да купим нищо.
29:55Сега ще напазаруваме.
29:59Да приберем масата.
30:18Ще поискам да ме прекара през границата, но той не ме познава.
30:22Може да ми откаже.
30:23Ще видим.
30:26Така е.
30:27Може би единична поръчка няма да го мотивира.
30:32Права си.
30:33Така е.
30:36Сетих се.
30:37Ще дойда и аз.
30:38Парите ще станат двойни.
30:40Нуршах не.
30:41Това е напълно изключено.
30:47Защо си против?
30:49Що за въпрос, Нуршах?
30:51Много е опасно.
30:53Тези хора са трафиканти.
30:55Ти не си поискал да такова нещо?
30:56Аз не съм го чул.
30:57Да не го коментираме.
30:59Няма да отстъпя.
31:08Сетих се.
31:09Ще кажем, че сме посредници на чужденци цяло семейство и мигранти.
31:15Ще измислим нещо правдоподобно.
31:18Да, да. Това звучи логично.
31:20Цяло семейство ще им донесе стабилна сума.
31:25Аз ще поддържим контакта, за да стигна до Куркут.
31:28Да не губим време.
31:29Отивам да се запозная с тях.
31:32Добре, и аз си идвам.
31:34Нуршах, какво се разбрахме?
31:37Това са трафиканти, забрави.
31:39Ще стоиш далеч от тях.
31:41Не мога.
31:42Става въпрос за батко.
31:45Нуршах, моля те.
31:47Кенан.
31:48Казвала съм го и преди.
31:51Той не ми е само брат.
31:53Аз отразнах без баща.
31:56Загубих баща си два пъти.
31:58Няма да допусна.
31:59Батко да влезе в затвора.
32:01Не мога да гледам безучастно.
32:04Трябва да му помогна.
32:05Разбра ли ме?
32:07Нуршах, много е опасно.
32:37Ако беше обратното от батко,
32:38са трафикантите?
32:39Оръжията са различни.
32:42Някои се хвърляме.
32:43В боя с малкото тайно оръжие на Нефес.
32:47Така че...
32:49Да тръгваме.
33:16Добър ден, господине.
33:18Добър ден, кажете.
33:20Накъде сте тръгнали да ви закарам?
33:23Къщата ми е по-надолу.
33:24Ще стигна.
33:26На пъте.
33:27Ще ви закарам.
33:28Не искам да те притеслявам.
33:30Няма проблем.
33:31Дайте, чувала.
33:32Добре.
33:33Бог да те поживи.
33:35Къщата не е далечно.
33:37Краката ме бурят.
33:38Такава е староста.
33:42Днес имате превоз.
33:44Благодаря.
33:46Как се казваш, младежо?
33:48Орхун.
33:49Орхун?
33:50Чудесно.
33:51Аз съм Иляс.
33:53Приятно ми е, Чичо Иляс.
33:55На мен също, синко.
33:57Благодаря ти.
33:58Айде, качвай се.
34:08Айде, качвай.
34:45Краката ми трепелят от вълнение, да но не объркаме нещо.
34:49Не знаем какво ни очаква, но ще направим всичко възможно.
34:54Да мислим позитивно.
34:57Влъжни сме да открием Куркот.
35:00Ако не намерим записа...
35:03Искаш да мислиш позитивно, а говориш само за лошия сценарий.
35:08Прав си.
35:10Но шах.
35:12Не се бъркай в разговора.
35:15Само аз ще говоря.
35:16Не съм спокоен,
35:18че те водя с мен.
35:20Нали?
35:21Ти ми обещаваш.
35:23Добре.
35:26Познавам подобни хора.
35:30За това те моля.
35:32Не семе си.
35:41Алло.
35:43Има ли новини, Нуршах?
35:45Още не, но намерихме следа.
35:49Каква следа?
35:50Дълга история, после ще ти обясням, Ано.
35:55Разбирам.
35:57Нуршах.
35:58Да.
36:00Пази се, дъще.
36:04Много ми е мъчно за брат ти.
36:09Нека не се тревожи и за теб.
36:13Искам да знам, че си добре.
36:19Не се тревожи.
36:22Кена не е с мен.
36:27Обаждай се, често остава ли.
36:31Вдигай телефона, когато ти звъня.
36:35Добре.
36:37А ти се успокой.
36:39Моля те.
36:40Ще намерим решение.
36:43Дочуване.
36:56Нуршах.
36:57Добре ли си?
36:59Не.
37:00Не е казала нищо лошо.
37:03Но се тревожи за ме.
37:32госпожо, добре ли сте?
37:42Нуршах ми каза, да се успокоя.
37:52Моята дъщеря иска да ме отеши.
37:59Мечтаях да ги видя
38:03пораснали хора
38:07със свои отговорности и успехи.
38:11Със свои поводи за гордост.
38:18сега.
38:24Иска ми се да бяха пак деца.
38:31Поне щяха да са до мен.
38:36щяха да са от дома.
38:37съсratic на дек generationalи сети.
38:46Крний.
38:59Гяко сме.
39:02Крин.
39:05Крин.
39:17Дай ръка, че чуи ляс. Дай ми чувала.
39:26Бог да ви поживи. Много ми помогнахте. Нека и Бог ви помага.
39:33Да ночи, чуи ляс.
39:36Влезте да ви почерпя домашен айлян. Ще направя и чай.
39:42Не, чуи ляс. Благодаря. Само ни кажи, къде е най-близкия магазин?
39:48Тук няма магазини. Но ако ще купувате храна, няма нужда.
39:54Имам сиренце, маслини, домашни яйца, горски мед.
40:00Градината е пълна с зеленчуци. Наберете си.
40:04Не, не може така.
40:06Защо не? Вие ми помогнахте. Няма да ви пусна без да ви почерпя.
40:13Хайде, дъжте не стой на вратата. Заповядайте.
40:17Не искаме да те притесняваме.
40:18Няма такова нещо да ще. Ще ме зарадвате.
40:23Хайде, елате.
40:24Хайде, елате.
41:21Хайде, елате.
41:22Дръсай, Куркут.
41:25Хайде.
41:26Хайде, Куркут.
41:28Няма да умреш тук.
41:30Това не е краят.
41:32Хайде.
41:33Хайде, Куркут.
41:35Стегни се.
41:36Хайде, Куркут.
41:54Хайде.
41:55Абонирайте се!