Skip to playerSkip to main content
  • 2 days ago

Category

📺
TV
Transcript
00:01ЗА ВИНАГИ С ТЕП
00:32Отидох и заварих рана в безсъзнание.
00:35Амир беше оплашен, плачеше.
00:39Не плачи, миличък. Мама ще се оправи. Чули?
01:08Заповядай, Найя.
01:10Благодаря.
01:13Джад, убади се на брат си, за да разберем.
01:18Амир сигурно не е на себе си.
01:21Ферес ни каза, че ще звънне, що мрана излезе от операция.
01:30Казахте ми много неща.
01:32А сетихте ли се да се обадите на Халила и да му кажете нещо?
01:37Не сте.
01:40Казах ти, че сега не е моментът.
01:43Не е времето.
01:45И вчера не беше времето да постъпваш така.
01:51Нагодежена сина ми.
01:52Ти подхвана лична тема и превърна семейните ви спорове.
01:58скандал, клюка, посрамени пред хората.
02:03А сега си търсиш извинение.
02:05Да ни покажеш колко си ядосена, така ли?
02:10Найя, ти виждало ли си ги заедно?
02:14Виждало ли си ги?
02:15Халил казва, че няма връзка с тази жена.
02:20Защо стигна до тук?
02:21Къде ти беше умът?
02:24Защо не ми каза?
02:26Вчера те питах.
02:28Става ли нещо между вас?
02:30Ти каза, не, мамо, всичко е наред.
02:33Ако беше ми казала, че подозираш, че Халил прави грешка,
02:38щях да го накарам да си признае всичко.
02:41Всичко.
02:42А има какво?
02:44А аз ли съм виновната?
02:47Не мога да повярвам, че го казваш.
02:52Нищо не съм казал.
02:54Нито кой е виновен, нито кой не е.
02:58Още говорим за твоето поведение.
03:01За сцената, която направи вчера пред хората.
03:06Ферес и Сурея щяха да се развеждат.
03:10Чула ли си веднъж поне да обсъждат проблемите си пред други хора?
03:15Виждала ли си Сурея да прави безумни неща като теб вчера, Ная?
03:23Какво повече искаш от това да излезе на сцената и да пее на сватбата на приятелката си?
03:28Какво искаш?
03:30Тя те предизвика пред всички.
03:32По това време беше бясна, мамо.
03:34А сега ме сравняваш с Сурея.
03:37Да, тогава бях бясна.
03:40Но тя ме предизвика по начин, който само аз разбрах.
03:46Не взе микрофона, за да говори за съпруга си пред хората.
03:52Стига, моля те, да не говорим за това.
03:55Спорим, а жената е в операционната и състоянието ѝ е лошо.
04:00Синко, ако не искаш да се обадиш на Ферес, обади се на Сурея, за да ни успокои.
04:16И тя ли не отговаря?
04:21Не.
04:23Ферес може да си забрави телефона, да не иска да вдигне, но не и Сурея.
04:29Сурея е на штрек, защото знае, че ние се тревожим.
04:33Сега вече се плаша.
04:38Боже.
04:38Боже.
04:45Боже.
04:46Боже.
04:48Боже.
04:50Боже.
05:01Абонирайте се!
05:39Абонирайте се!
05:57Абонирайте се!
06:39Абонирайте се!
07:00Абонирайте се!
07:29Абонирайте се!
08:00Абонирайте се!
08:59Абонирайте се!
09:09Абонирайте се!
09:29Абонирайте се!
09:48Абонирайте се!
11:17Абонирайте се!
11:22Абонирайте се!
11:22Абонирайте се!
11:31Абонирайте се!
11:33Абонирайте се!
11:55Абонирайте се!
12:20Абонирайте се!
12:43Абонирайте се!
12:57Абонирайте се!
13:03Абонирайте се!
13:23Абонирайте се!
13:56Абонирайте се!
14:17Абонирайте се!
14:20Абонирайте се!
14:28Абонирайте се!
14:38С теб заспива по-бързо от друг път.
14:43По-нататък, слагай го да си легне в 8 и половина, за да заспи до 10. Моляте.
14:49Рана, няма нужда да свиквам, защото майка му ще бъде до него и ще го слага в леглото.
14:57Ферес.
14:58Рана.
15:03Извинявай.
15:05За какво?
15:07Извинявай за всичко.
15:10Извинявай, че влязох в живота ти.
15:13Извинявай за това, което преживя заради мен.
15:16За това, което не можахме да изживеем.
15:19За всичко.
15:21Тогава аз трябва да се извиня.
15:25За много неща.
15:31знам какво откраднах от теб.
15:37съжалявам за нещата, които направих и за тези, които не направих.
15:43но не съжалявам, че влезе в живота ми, защото да си майка е прекрасно.
15:53напускам този свят с радост, че оставям нещо хубаво.
15:57Рана, моля те, не говори така.
16:00Не си причинявай това.
16:01Не го казвам от отчаяние.
16:03Не съм отчаяна.
16:04Не се предавам.
16:09Нека кажа каквото има.
16:16Ако умра, искам всичко да ти е ясно.
16:25Общо взето, нямам право да те обвинявам за нищо.
16:30Прощавам ти за всичко.
16:36Кажи, че ми прощаваш и млаквам.
16:38Рана, моля те.
16:41Не искаш ли да отида на операцията спокойна?
16:44Нека ти кажа какво е в сърцето ми.
16:46Защото ако се възстановя, повече няма да водим този разговор.
16:52Както ти каза, Амир е най-хубавото нещо в живота ми.
16:58И съм ти е и длъжник.
17:01И двамата сме си и длъжници.
17:03И не го казвам, защото искаш да го чувеш.
17:08Нито защото няма да оживаеш.
17:12Съжалявам, но няма да ти дам сина си толкова лесно.
17:18Съжалявам.
17:19Но благодаря на Бога,
17:22че синът ми има такъв късмет.
17:25Защото баща му ще го отгледа чудесно.
17:28Рана.
17:29Ще го обича много.
17:30И ще се грижи за него.
17:35Ще напусна този свят.
17:38Спокойно.
17:39Рана.
17:41Ти си силна.
17:43И нищо няма да ти се случи.
17:45Погледни ме.
17:47Ще се справиш.
17:52Нали.
17:55Съжалявам.
17:58Съжалявам.
18:00Съжалявам.
18:03Съжалявам.
18:04Съжалявам.
18:08Съжалявам.
18:10Съжалявам.
18:10Съжалявам.
18:13Съжалявам.
18:18Съжалявам.
18:19Съжалявам.
18:25Съжалявам.
18:28Съжалявам.
18:52Съжалявам.
18:53Мамо.
19:23По-добре.
19:25Преди да говориш.
19:26за идеали традиции.
19:55и децата си.
19:57Ти си много красива.
19:58Ти си много красива.
19:58Погледни се.
19:59Защо си умираш за него да не е брат Пит?
20:02Добре да кажем, че е умен, забавен, спокоен, но прекаленото спокойствие е скучно.
20:09Стига.
20:11Обличай се и отивай в офиса.
20:14Ако Хади се обади, звънни ми.
20:24О, Боже.
20:27Забравих да прати имейла.
20:30Какво правиш си, Ирин?
20:33Тя вече е тъжна.
20:34Трябва ли да влушаваш нещата?
20:38Помогни ми да ѝ отвори очите и да види какво я чака.
20:41Какво ти става?
20:43Не може ли да си кажа мнението?
20:46Много бързо се ядосваш.
20:47И какво?
20:48Да мълча, а тя да страда цял живот с жена, която е ретро и мириш е на...
20:54нафталин.
20:54Какво говориш, Ирин?
20:56Какъв нафталин?
20:58За възрастта или намекваш?
21:00Сериозно ли?
21:02Ако е така, и аз мириша на нафталин.
21:05Боже, моля те.
21:06Какво става с теб и дъщеря ти?
21:08Не мога да говори.
21:09Въднага се дразните, ядосвате се.
21:11Коя е тази Лейла Дахер, в която сте толкова влюбени?
21:15Освен това, говори за бъдещето на дъщеря ми.
21:18За нееното бъдеще, за живота ѝ.
21:20Преди да мислиш за бъдещето на дъщеря си, подкрепи я днес.
21:25Никога не съм те разбирал.
21:27И няма да те разбера.
21:30Отивам на работа.
21:37И ние имаме работа и отговаряме на имейли.
21:41макар че миришем на нафталин.
21:44Чао, скъпа.
21:55Не мога. Нервите ми са разбити.
21:58Никой от тях не си вдига телефона.
22:00Хайде, син, отиваме в болницата.
22:02Мама, да изчакаме още малко.
22:05Какво да чакаме, синко? Цяла нощ чакахме.
22:08Какво става? Някой чу ли се с Ферес?
22:13Добре, че се сети да питаш как се чувства брат ти, синко.
22:21Извинявай, братко.
22:23Опитах се да спра тази луда жена.
22:26Знам, че това, което направи на годежа, беше срамно.
22:28Но не можах да я спра.
22:32Само това, което стана на годежа ли беше срамно?
22:35Трябва да говорим за още едно срамно нещо.
22:39Мамо, нищо лошо не съм направил. Спокойно.
22:45Няма дим без огън.
22:48На времето баща ти направил малка грешка и още плащаме цената за това.
22:54Виж, сине, няма да ти позволя да зарежеш дъщеря си и съпругата си заради някаква ефтина жена.
23:01Слушай, ще ти кажа това, което казах милион пъти на Ная.
23:05Не замесвай тази жена. Ясно?
23:08Не обвинявай човек, който няма нищо общо с това.
23:11И Ная нарича ефтина.
23:13Ако нямаше нищо общо с това, нямаше да я защитаваш толкова разпалено.
23:19А и жена, която излиза с женен мъж, е повече от ефтина.
23:23Погледни ме.
23:24Халил.
23:25Да те погледна?
23:26Да. Погледни ме и ме чуй добре.
23:28Не се опитвай да си уредиш сметките с Амира чрез Манал.
23:31Манал не е Амира.
23:32Не прекалявай.
23:34Намери друг начин да си решиш проблемите.
23:37Чуваш ли какви отровни думи казваш на майка си, Халил?
23:43Това е най-важното доказателство, че тази Манал е заблудила сърцето ти.
23:48Не искаш ли да разбереш?
23:50Какво те прихваща?
23:51Да ме подлудиш ли искаш?
23:52Жената е невинна.
23:54Тя няма нищо общо с това.
23:56Сам взех решението.
24:00Халил, успокой се.
24:02Преди време мама ни разказа история подобна на твоят.
24:05Затова и е трудно да ти поверва.
24:07Ти нямаш морал и уважение.
24:12Джад, стига вече.
24:14Не влошавай нещата.
24:15Чуй ме добре.
24:18Ако още мълча и разбирам гнева ви,
24:22това не значи да се държите на уважително с мен.
24:27Чувате ли?
24:29Всеки в тази къща ще си знаят границите и ще помни къде му е мястото.
24:49Абонирайте се.
24:51Абонирайте се.
24:53Абонирайте се.
25:00Абонирайте се.
25:01Абонирайте се.
25:10Абонирайте се.
25:11Абонирайте се.
25:14Абонирайте се.
25:27Абонирайте се.
25:30Абонирайте се.
25:31Абонирайте се.
25:37Абонирайте се.
25:39Абонирайте се.
25:41Абонирайте се.
25:42Абонирайте се.
25:43Абонирайте се.
25:47Абонирайте се.
25:48Абонирайте се.
25:49Абонирайте се.
25:51Абонирайте се.
25:54Абонирайте се.
25:57Абонирайте се.
25:59Раня, нека не се отказва от музиката.
26:04Тя най-много ще му помогне и ще го излекува.
26:07Нека развива таланта си.
26:09Знаеш ли, купи му пъзел.
26:11Много ги обича.
26:13Ако каже, че не иска, добре.
26:15Служи го в стаята му.
26:16По-късно ще го подреди и ще му се радва.
26:22Когато беше малък, много го болеше корем.
26:28Вече му мина, но не му давай да едеш шоколад два часа преди сън.
26:33Нито бързи закуски.
26:36Оставих ти в шкафа медицинския му картон.
26:41Написах всичко, за което се сетих.
26:43Какво обича, какво не е.
26:45Да не му увеличава джобните, за да се разсейва.
26:51Не искам да е разглезен.
26:54Искам да разчита на себе си.
26:56Искам да бъда силен.
26:58Спокойно.
27:01Нека преживая мъката.
27:04Нека се научи как да я преодолее.
27:10Искам да бъда силен като Тевсурия.
27:17Знаеш ли, записах съобщения, които да чуе, когато успее, когато обича, когато се жени, когато се провали.
27:31Написах всяко от тях с повода.
27:34Ще се радвам, ако му ги дадеш.
27:37Купих му и подаръци.
27:43Дори и сватба няма подарък.
27:48Той много харесва парфюма ми.
27:53Моля те, слагай си от него и го прегръщай силно.
27:59Искам да му усеща до себе си.
28:03Обещах му да бъда до него.
28:09Прегръщай го силно.
28:13Знам, че за всяка майка сина ти е специален.
28:16Но наистина ти оставя много специално дете.
28:19Моля те, Рана, не говори така.
28:21Не говори така.
28:23Ще се грижа за Амир и ще го наглеждам, но...
28:26Когато погледне лицето ми, ще иска да съм майка му.
28:31Никой не може да измести майката. Никой.
28:35Затова, преди да те оперират, изкарай тези мисли от главата си.
28:39Моля те.
28:40Всички ще отгледаме, Амир, както тряпва.
28:44Дори с теб да се караме,
28:46ще мислим само за Амир и как искаме да го възпитаме.
28:51Иначе няма да приема.
28:52И ти не го приемай.
29:33Субтитры создавал DimaTorzok
29:37Сара.
30:00Сара.
30:03Сара.
30:20Сара.
30:23Явно не ти трябвам тук.
30:26Грижи се за себе си.
30:28Бъди добър.
30:47Да не биде съм заспала или не чувам добре.
30:50значи е истина.
30:52съвсем будна си.
31:00Нито ти, нито аз спахме.
31:03И това, което се върти в главата ти, го оказах аз.
31:12разбира се, че Талал ще ме мрази.
31:14Може би вече ме мрази.
31:17Не знам дали някога ще ми прости.
31:21Какво си мислех?
31:22Какво си мислех?
31:24Как можах да си помисля, че госпожа Лела ще ми съчувства?
31:28Не разбирам защо си откраднала.
31:30Тогава дори не излизаше.
31:32Защо си решила да вземеш огърлицата и да я продадеш?
31:35Защо ти бяха парите?
31:36Сара, исках да платя на мъжа, за да не ме разкрие.
31:39Какъв мъж? Какво да разкрие? Не разбирам.
31:45Талал.
31:47Слушай.
31:49Ще му кажа всичко.
31:51Ще му кажа всичко.
31:52Но трябва да стоиш до мен. Ясно?
31:57А, Сурея.
31:59Наказвай на Сурея за това.
32:00Закълни се, че няма да й кажеш нищо.
32:13Сара, тук ли е?
32:19Да, тук съм.
32:28Може ли да излезеш да поговорим?
32:34Може ли да говоря с жена си?
32:55Да излезе мно вън.
33:07Да излезе мно вън.
33:17Какво искаш да направиш? Наказваш ли ме?
33:21А какво да правя? Да се обаждам, да питам?
33:24Ами ако бях умрял? Ако нещо ми се беше случило?
33:28Да, както винаги.
33:29Ти грешиш, после идваш, кръщиш и излеза, че ти си правят.
33:35Не е така, Сара.
33:38Ела в кафенето да поговорим.
33:41Чакам те.
33:42Тук ли ще говорим, в къщата на тази жена?
33:46Адам, не остана за какво да говорим.
33:50Написах ти всичко, което исках да кажа.
33:52Какво си казахме? Какво си казахме?
33:54Какво каза ти? Кажи ми!
33:57Най-лесното е да избягаш, да изчезнеш.
33:59Чантата ти е готова за да избягаш.
34:01Какво ти става? Защо се караме?
34:03Защо изобщо напусна къщата?
34:13Талал ми писа.
34:15Излизам.
34:17Добре.
34:27За това не говорим.
34:29Каквото и да кажа, аз ще съм виновна.
34:31Това ще спори и ще се караме.
34:33Не е вярно. Не е вярно.
34:35Какво направих за да не се караме?
34:37Купих къща.
34:38Какво направих за да не се караме? Ходя на психиатър.
34:41Какво направих за да не се караме? Зарязах мама.
34:45Какво е станало с теб?
34:47Какво ти става?
34:50Ядосваш ли и се дразниш, защото се тревожа за майка си?
34:57Адам, моля те стига
35:00Забрави за това
35:02Моля те върви си
35:04Върви си? Боже мой!
35:07С какво съм те обидил?
35:08С какво?
35:10Какво съм ти направил?
35:19Майка ми е щяла да умре
35:20Опитала да се самоубие, за да си щастлива
35:23И доволна
35:25Аз ли съм причината?
35:27Аз ли съм виновна за станалото с майкъти?
35:29Да, заради теб е
35:31Заради теб
35:32Видяла колко я мразиш
35:34Че не я харесваш
35:36И не понасеш присъствието ѝ
35:38Видяла колко те обичам и съм привързан към теб
35:41Какво искаш да направя?
35:42Какво искаш да направя?
35:44Какво искаш? Какво искаш? Какво?
35:46Какво искаш? Какво да направя?
35:49Адам, Адам върви си
35:50Или ще извикам полиция? Върви си
35:52Хайде!
35:53Извикай, полиция! Хайде! Викни, полиция! Хайде!
35:56Викни! Викни, полиция! Кажи им, че съм лод!
35:59Викни, полиция! Хайде! От моя телефон! Хайде! Викни!
36:03Викни, полиция!
36:14Ало, Емат, какво искаш? Много съм заед!
36:19Ало!
36:22Ало!
36:23Рана почина!
36:51Рана почина!
36:53Рана почина!
37:02Ще говоря с Сурея.
37:07Тръгвам. Ще говорим после.
37:09Разговорите не помагат.
37:10Вече няма за какво да говорим.
37:15искам развод.
37:31Както каза майка ми,
37:34никой не обича като майка.
37:40Тръгвам.
37:43.
37:46Тръгвам.
37:48Тръгвам.
37:49Тръгвам.
37:52Тръгвам.
38:10Здравей, Далия!
38:14Седни!
38:31Моля Ви, искам круасан със сирене и чаша лимонов сок.
38:41Не искам да я.
38:42Стига, Далия.
38:44Бременна си, трябва да ядеш.
38:50Да.
38:55След като мислих цяла нощ и се успокоих, съм готов да те изслушам.
39:06Кажи ми всичко.
39:11Талал, зададох ти въпроса.
39:14Не мога да ти отговоря преди да чуя всичко от теб.
39:20Знаеш ли защо не исках да говорим вкъщи?
39:22Защото ако скъсаме, искам хубавите ни спомени да останат там.
39:28Говори.
39:29Слушам те.
39:31Нямам сили да нося това бреме сама.
39:35Ще ти кажа всичко.
39:41Аз съм виновна за смърта на родителите на Сороя.
39:59Не беше злополука.
40:02имах дълъг.
40:05Много голям дълъг.
40:06Който не платих и лихвата много нарасна.
40:13Възползваха се от мен
40:15и братът на Асад
40:16ме тормозаше.
40:19Аз го блъснах.
40:20Той падна.
40:21Удари си главата и умря.
40:23Това е.
40:27Молих Асад да накаже мен,
40:30а не хората, които обичам.
40:33Той каза, че
40:35ако умръща е лесно.
40:38Че ако умра, няма да страдам.
40:44Повреди спирачките на колата
40:46на родителите на Сороя.
40:49Те умряха.
40:56Бях много оплашена.
40:58Взек Сороя и избягах с нея.
41:02Отгледах я.
41:04Учех я колкото можех.
41:08Сороя беше силна
41:09и бързо си стъпи на краката.
41:12Когато дойдохме тук
41:14и Асад се появи
41:16и полудях.
41:17Реших, че е сигурно искъп
41:19да ми отмъсти чрез Сороя,
41:20ако не му платя.
41:22Първо мислих да се самоубия,
41:25но не мужах.
41:27Реших да се самоубия,
41:28за да не се страхувам
41:29и за да се оттърва от дълга.
41:34Тогава Сороя беше бременно
41:37и имаше много проблеми с Лейла.
41:41не можех да я го причиня.
41:47Когато видях огърлицата,
41:50реших, че това е
41:52единственият начин
41:53да се оттърва от дълга.
41:55не знам, защо реших така.
41:59Но, Талал...
42:02Талал, не можах да опазя сестра си.
42:05Можех да спасе поне това,
42:07което тя ми повери.
42:35Талал, не можах да се оттърва от дълга.
42:54Абонирайте се!
43:08Да оправя документите.
43:12Да взема рана.
43:15Добре.
43:17Върви, аз ще стоя с него.
43:20Тотко, къде ще отиде мама сега?
43:44Мама ще иде на небето.
43:48Аз ще ме вижда ли от небето?
44:02Когато изгубих майка си...
44:04Попитах баща си.
44:11Абонирайте се!
44:13Абонирайте се!
44:15Абонирайте се!
44:52Знам, че положението е много тежко.
44:55Особено за Амир.
44:57Разбирам.
45:03Зория...
45:06Трябва да ти кажа нещо успешно.
45:09Виж, знам, че не е моментът, но...
45:14Трябва да ти кажа.
45:16Разбира се, какво има.
45:28Ела с мен.
45:35Мама ми обеща.
45:38Обеща ми, че всичко ще е наред.
45:41каза ми, че ще се оперира,
45:43за да не ме остави и винаги да бъде с мен.
45:55Винаги спазваш обещанията си.
45:58Защо не го спази този път?
46:03Скъпи...
46:09Това не зависи от нея.
46:18Но не забрави.
46:21Никоя майка не би напуснала детето си.
46:24Каквото и да стане.
46:28Тя ще бъде до теб.
46:30Знаеш ли защо?
46:33Защото ще остане тук.
46:36Ще остане в теб, каквото и да стане.
47:28Ще ме оставиш ли на саме, Самир?
47:32Ай, ти вече трябва да тръгваш.
47:36Айде, синко.
47:42Амир.
47:48Ще бъда до теб.
47:52Ще бъда до теб цял живот.
47:55Обещавам ти.
47:57Чули?
48:21Мило дете.
48:24Погледни ме.
48:27Много е трудно.
48:29Да, много е трудно.
48:31Ще бъдем тъжни.
48:33Ще плачем.
48:35Но трябва да бъдем и силни.
48:38Заради мама.
48:42Разбира се, че мама ще ни липсва.
48:45Но ако мама знае, че ти си силен, ще бъде много щастлива, където и де.
48:53Защото...
48:55Знаеш ли от къде майката взема силата си?
49:01Взема я от своя син?
49:06Тя те е направила силен.
49:09Тя е посяла силата в теб.
49:27Госпожа Лейла знае ли тези подробности?
49:38Добре.
49:39Как си прогонила този глупак Асад?
49:43Не знам каква му е казала госпожа Лейла.
49:47Но знам, че не би посмял да се закача с семейство Дахир.
49:51Но е искал да им каже.
49:53Затова...
49:59Талал.
50:02Моля те, не казвай на Ферес и Сурая.
50:07Ако кажеш на Ферес, той ще каже на Сурая.
50:11Не се боя за себе си.
50:15Боя се за Сурая.
50:17Тя няма да ми прости.
50:19Дори аз не мога да си простя.
50:22Ако разбере, тя...
50:24вече няма да си има никого.
50:36Далее трябва да ядеш.
50:57Единственият период, в който се чувствах жива, беше времето с теб.
51:03Но знаех, че животът пак ще ме накаже и ще ме накара да платя цената.
51:25Ферес?
51:43Не мога да повярвам, че майката на Амира е мъртва.
51:48Горката рана.
51:56спомних си за мама и татко.
51:59Много ми липсват.
52:03Не е седни, нека ти донеса чеша вода.
52:10Не, не, не отивай.
52:12Не отивай.
52:14Не искам да се успокоя, защото...
52:16Ако се успокоя, ще започна да мисля.
52:20А ако мисля, няма да мога да ти кажа нищо.
52:24Нека ти го кажа сега.
52:29Сурия.
52:33Знаеш...
52:35Какво стана?
52:39Всичко стана бързо и...
52:42Палил...
52:43Разбирам те.
52:45Но може би сега, на този етап, когато не се разбирате,
52:49и двамата сте ядосани.
52:53Когато се успокоите и говорите,
52:55нещата между вас ще се изяснят.
52:58Право си, право си.
53:01Както беше при теб.
53:04Ти имаше много проблеми и ноги продоля.
53:13А какво успешно искаше да ми кажеш?
53:21Ами и случайно попаднах на тези изнимки.
53:26Може би, защото имаш късмета.
53:48Госпожа Лела, те следи, Сурия.
53:51Представи си.
53:52Не е ле човек да те следи
53:55и да й праща подробни доклади, къде ходиш.
54:01Случайно разбрах за това.
54:03arriстия.
54:07Абонирайте се.
54:18Абонирайте се!

Recommended