Vai al lettorePassa al contenuto principale
  • 24 minuti fa

Categoria

📺
TV
Trascrizione
00:01Io sono Giovanni Angelucci, gastronomo. Scrivo di cucina, cuochi, sapori, tradizioni
00:07gastronomiche. Viaggio per lavoro e al tempo stesso per assaggiare le mie scoperte e per
00:11mangiare. Sì, soprattutto per mangiare. Mangio viaggiando per conoscere i popoli che mi accolgono
00:17nelle proprie comunità attraverso le loro abitudini alimentari uniche. L'origine primordiale di quel
00:23che mangiamo e il loro ruolo nelle diverse culture è ciò che ci rende quello che siamo. Sono abituato
00:28a scrivere articoli e reportage, a fotografare e pubblicare il diario dei miei viaggi. Ma le
00:33esperienze, i colori, le strette di mano, il formarsi di un volto soddisfatto hanno bisogno
00:38di avere voce e movimento. Per questo voglio portarvi con me in viaggio. I ristoranti più
00:43strani saranno la mia mecca e le tradizioni sconosciute la bussola delle mie rotte. Voglio
00:47divorare i luoghi in cui vado, partendo dai mercati e dalle più vere forme di street food,
00:52fino a giungere nelle cucine degli chef più famosi in circolazione.
01:07Il mio viaggio nel cuore della città-stato del sud-est asiatico continua. Singapore è un mix di
01:13culture, storie e sapori. Una tappa fondamentale è in uno dei quartieri più antichi della città,
01:19Chinatown. Il quartiere cinese di Singapore risale addirittura al 1828 e tra tutti i quartieri
01:29della città del Leone è probabilmente quello più autentico, dove vivere è più di tutti l'anima
01:35di un paese. E a dimostrazione del fatto che a Singapore convivono le numerose culture,
01:41addirittura in questo quartiere presente un tempio Hindu. Tantissime le insegne, i locali,
01:49i negozi in cui comprare, ma andiamo dritti al sodo, andiamo a mangiare, ad assaggiare,
01:54a vivere, a conoscere la cucina cinese in questo quartiere di Singapore.
02:15Finalmente l'ho trovato, il Mei Hong Yan. E' qui che assaggerò la leggendaria Burst Net Soup. Sì,
02:23la zuppa di me di rombini.
02:34Well, may I present you this Burst Net? It's a very specialty for the Chinese. Very, very
02:42good for the body. And this is dry. And you have to cook it. Yeah, then you have to drink
02:49it
02:49as a soup. Yeah. So, would you like to take a look? Yes, of course. Ma spiegami qualcosa
02:56in più riguardo questa tradizione millenaria cinese. Well, this is because it's very, very
03:03expensive. So, not everybody, you know, not everybody can afford it. It's good for your complexion
03:10after it and it's high in protein. Yeah. Or some young girls, they want to be pretty, they
03:16love Burst Net. Come usi i nidi di Salangana, questo uccello della famiglia delle Rondini? In
03:23una zuppa o in più ricette? Basically, it's used as a soup. Yeah. So, you know, we actually
03:31soak it to soften it, because you see this is hard. It's hard. And then you see the shape?
03:37Yeah, it's actually from the swallow sliver. From the swallow, the bird swallow the sliver. And then,
03:43you know, you just boil it in hot water and you put sugar.
03:47Tu credi nei benefici di questo piatto? Comunque anche nella magia, nella storia, nella leggenda?
03:53Of course, of course, certainly. You know, there's no doubt about it. Yeah, people have been taking
03:58Burst Net for so long in the past. If it's no good, it would not last so long.
04:10Well, may I present you this special Burst Net soup and enjoy it. Eat slowly. Grazie. Thank you.
04:21E' tanto che volevo assaggiarla.
04:30Ovviamente è una zuppa che ha una parte densa data da questi nidi che pian piano si sciolgono,
04:38quindi diventa abbastanza gelatinosa. Il sapore è piuttosto neutro, motivo per cui spesso viene
04:46aggiunto del latte, dei cristalli di zucchero, dello zucchero grezzo, ma anche funghi, uova.
04:51Dipende. Questa è la variante più pura, quindi con dello zucchero.
04:54Questo piatto proviene da una preparazione comunque in qualche modo controversa.
05:00Quindi qualora vorrete assaggiarlo, vi consiglio di assicurarvi che provenga da delle fonti sostenibili.
05:07Quindi io mangio tutto tranne e scopro i paesi mangiandoli. Quindi per me non potrebbe che essere il modo più
05:15autentico
05:16per scoprire anche il quartiere cinese di Singapore, anche mangiando la saliva dei nostri piccoli uccelli da cui deriva la
05:24nostra zuppa.
05:39Lo street food a Singapore è così radicato e importante per i suoi abitanti che è addirittura patrimonio immateriale dell
05:47'umanità.
05:48Non si può non mangiare in strada qui a Singapore. I singaporeani, infatti, mangiano sempre fuori casa, soprattutto negli Walker
05:55Center come questo,
05:56nel Maxwell Food Center, luogo in cui oggi mi trovo davvero gaudente per assaggiare la vera essenza dello street food
06:04singaporeano.
06:19Beh, mi sembra sia molto chiaro, lo street food a Singapore è cosa seria. Nonostante migliaia di persone si riversino
06:26ogni giorno qui negli Walker Center,
06:28le file scorrono e tutti sono liberi di ordinare la propria prelibratezza. Io, per esempio, ho scelto la Pig Organ
06:35Soup,
06:36una zuppa tiepida, calda, nonostante le temperature, con organi di maiale, organi misti.
06:43Il sapore di maiale rimane intatto in questa zuppa, è profondo, abbraccia la bocca, scorre grazie anche a della lattuga
06:52cinese.
06:53Ne faccio una scorpacciata e ci rivediamo tra un po'.
07:03Beh, di certo non poteva mancare anche la cultura indiana, con i suoi profumi, i suoi sapori.
07:09Con un rotiplata, pane tradizionale indiano, pepino di formaggio, accompagnato da salsa al curry.
07:41Tra gli imperdibili piatti di Singapore,
07:44e di quelli che dovete assolutamente assaggiare, c'è il chili crab.
07:49Questi poderosi granchi che vengono cotti a lungo e ricoperti, amalgamati di una salsa piccante
07:58e accompagnati dai mantou, questi tipici paninetti fritti.
08:05E voi, la scarpetta della Città del Leone, l'avete mai fatta?
08:15Lo so, forse mi ripeterò, ma il concetto importante è quello di cultura edibile.
08:21Scoprire un posto mangiandolo e bevendolo, come in questo caso.
08:25Il piccante c'è, è anche forte. E manca una cosa, l'acqua.
08:29Acqua!
08:46Finalmente assaggio anche il Tian Tian Chicken Rice.
08:49Un piatto dello street food che addirittura ricevette a suo tempo una stella Michelin.
08:55Da combinazione tra riso, pollo con la sua pelle, salsa di soia scura, zenzero tritato, peperoncino piccante,
09:04regala ad ogni assaggio un viaggio nella cucina di Singapore e delle sue diverse culture.
09:23La meraviglia di Cenatown, io trovo sia proprio questa.
09:26Il fatto di poterla vivere tra classicismo, tradizione e innovazione.
09:29Per esempio, attraverso il Bird's Nest Soup o gli Walker Center, in cui mangiare cucina cinese a pochi dollari.
09:36Ma anche appunto nella sua parte innovativa, progressiva, in cui scoprire una nuova Cina, quella più moderna, anche a tavola.
09:43E forse è proprio questo il motivo per cui Cenatown è sempre interessante e affascina in tutto il mondo.
10:10Io non posso mai fare a meno del mio caffè, soprattutto con un kopi tapau da bere tra le strade
10:16di Cenatown.
10:16Ma con questo caldo, con questa umidità, va bene il caffè? Ma ho bisogno di idratarmi, di rinfrescarmi.
10:23Soprattutto con un buon drink, no?
10:30Ormai ho girato un pochino, ho assaggiato, ho bevuto in giro per la città, ma la firma femminile miscelazione in
10:37realtà mi mancava ancora.
10:39Ecco, dimmi un po' che apporto dai alla tua città in termini di miscelazione ovviamente.
10:45Perché Singapore è molto diversa in styles, in people, in race, in religion e io penso che non ci sia
10:52una possibilità di essere diversa
10:54e che ogni tipo di bar può entrare l'industria.
10:57Quindi noi abbiamo creato in un più di rinforo, ma in più di rinforza.
11:00Abbiamo utilizzato moderno, ma anche in un volume alto, ma in un po' semplice.
11:05e pre-batched so everyone can get a really good drink really fast.
11:10Our goal is to provide a home away from home for people so anyone can come in.
11:16Giù, dai, dammi un assaggio di un cocktail, di un cocktail del No Sleep Club.
11:22So this one has been in our menu since day one.
11:29It's actually a simple vodka soda.
11:36So the difference with this one is we use three variations of limes.
11:40We use a kaffir lime leaf, kalamansi which is a local small lime and Thai big limes.
11:47So we call them street limes.
11:49The spirit for this one, we actually make it in a roto-vap.
11:53So we redistill our own spirit with beer hops.
11:57So it's a little bit like a vodka soda and a glass of beer mixed together.
12:14So the idea is we want people to come in and see drinks that they recognize on the menu.
12:19So when they look at the vodka soda we have a gin and tonic as well or a whiskey highball.
12:23But they taste different from what they know and gives us a chance to tell them a little bit about
12:28how we do it and what we do.
12:30Giùn, ho ancora un'altra curiosità. Vorrei capire un po' secondo te il tuo parere sulla miscelazione, sul livello della
12:38miscelazione a Singapore.
12:40Però intanto fammi un altro drink.
12:42We actually have a lot of different cultures that live harmoniously in the country.
12:48It's the same for bartending as well.
12:50The different categories of bartending, very different cocktail bars.
12:53But that allows any new bar like us to come in and be different and still be accepted.
12:59Anyone can do what they want to do and you don't have to subscribe to any category or label.
13:11So the next one is our version of a Bloody Mary.
13:15So we do it quite differently.
13:16So instead of mustard we use fresh wasabi.
13:21And we use our own house spice mix.
13:23There's a bit of miso in there as well.
13:33Giùn, grazie mille.
13:34Devo dire sono soddisfatto di aver trascorso del tempo al tuo banco.
13:39Brighiamo al bar e facciamo un sorso di Singapore.
14:12Il mio viaggio goloso tra le strade di Singapore continua al confine con Chinatown.
14:18Dove c'è un posto caratterizzato da un ingrediente che andremo a scoprire di cui so già qualcosa.
14:25Spero di non sbagliarmi.
14:26E' dal nome Euphoria.
14:28Euphoria.
14:30Vedremo quanto diventerò euforico.
14:45Ordine, pulizia, essenzialità, colori, dosaggi.
14:49Ecco questo è uno dei tuoi signatori se non sbaglio.
15:21Che cos'è?
15:21So now we start with this buffet.
15:25So this white onions.
15:29And we put on this pearl onion.
15:32So inside we have some yellow onion sold with lemon puree.
15:40So next we will crown with our specially sourced caviar
15:45So this is Australia Prestige Caviar
15:47So specially sourced for our restaurant
15:49Because the usual one is mature for 6 months to 8 months
15:53So this is only 4 months
15:54So it gives you a cleaner taste and less salty
16:14Our restaurant in Florea, the cuisine, we call gastro-botenica
16:18So gastro-botenica is actually gastronomic
16:20Botenica is all emphasised on vegetable
16:23But this time round we call it 2.0
16:25So gastro-botenica is 2.0
16:27So we emphasise on all the sauces
16:29So we call this La Symphony, the legume
16:32So all the sauces in the restaurant now are based only with vegetable
16:36Il concetto mi è molto chiaro
16:37Ma vorrei capire se la tua decisione è stata una tua volontà
16:42Di sposare una filosofia di questo tipo
16:45O se secondo te era un modo per fare qualcosa di diverso
16:50In una Singapore piena di ristoranti
16:54Con già diversissime idee
16:56So this is done because of my love for vegetable
17:00So when I started my career
17:02I already especially love my onions
17:04So I used to hate onions for the longest time
17:07So I don't eat onions for 22 years
17:10So only when I started my first job in the restaurant
17:13Fresh restaurant
17:14I discovered this particular onion called 7th onions
17:17So I instantly fall in love
17:19I already know if one day I create my own restaurant
17:22Or cuisine
17:23A dish
17:24A delicate dish to onions
17:26A vegetable
17:27We need to understand the vegetable
17:29And then bring the best out of the vegetable
17:31Finalmente avere il tuo proprio ristorante
17:34Creato, realizzato, progettato
17:37Con la tua compagna, con tua moglie
17:39You know, it's always a dream of a chef
17:41To open their own restaurant
17:43And we decide to do everything by ourselves
17:46So of course I'm the chef
17:47So I operate the restaurant
17:49And I'm always here
17:50Doing the operation work
17:51So my wife actually designed the restaurant
17:53So it's a little bit like our house
17:55So very small, very intimate restaurant
17:57So of course now me and my wife
18:00Is like the host
18:00To see our guests
18:02And then create a dining experience
18:24So this is my signature dish for 8 years
18:28So I created 8 years ago in a corner house
18:31So this, we got this dish my favorite vegetable
18:34Because my favorite vegetable is onion
18:36So this is onion from France
18:38Called 7th onion
18:39So first we put in some onion puree
18:44And followed by a sloqued eggs
18:47So we use a sloqued eggs
18:50And top with some chives
18:52And next we top with some onion confit
18:56So this onion confit
18:57We slice relatively
18:59Just cook with a salted butter
19:01So lastly we top with some black truffle
19:23So this is the dehydrated onion chips
19:25And lastly this is the closest that you can drink onion
19:28So we have onion tea
19:39Gerson, la cipolla è sempre così, possiamo dirlo rincuorante
19:43Probabilmente vorrò venire a scoprire di più perché ho conosciuto tanti cuochi fissati con un ingrediente
19:49Proprio fissati in maniera positiva ovviamente
19:54Ma sulla cipolla come lo sei tu, in realtà no
19:57Ma lo fai con grazia, con collegiadria
20:01E devo dire non è mai ridondante nessuno di questi assaggi che tu proponi chiacchierando
20:11Parlando della tua cipolla
20:12Anche se mi usi soltanto una cipolla francese quando in Italia ci sono delle meravigliose cipolle
20:18Quindi su questo semmai possiamo lavorarci ma vedremo
20:21Intanto io sono contento di averti conosciuto perché dimostri tecnica ma non solo sensibilità
20:29E a questo punto ci vedremo prossimamente e semmai ti porterò delle cipolle nostrane mie
20:49Se pensavate che la cucina cinese fosse soltanto zampe di gallina, dumpling e uova centenarie
20:55Qui a Singapore da Tongang scoprirete una storia molto interessante e soprattutto dolce
21:01Siete pronti?
21:11Anna io non sono particolarmente appassionato di dolci
21:16Però non potevo perdere le tue squisitezze
21:20Questi dolcetti realizzati secondo ricette cantonesi nel tuo Tongang
21:25Questo negozio, questo piccolo tempio del gusto
21:28Che cosa mi hai preparato?
21:30Quanta roba hai preparato?
21:32Welcome here, this is Tongang
21:33And yes, this brand has been around for over 8 decades, 80 over years
21:37And we are popular for our egg tarts like this one over here
21:41Dolce is a dessert
21:43So known for the egg tart and the coconut tart
21:46Besides this too
21:47We also have a range of other pastries
21:50Like the bean range
21:52The lotus
21:54Green bean
21:55The white pastry
21:57The cake
21:59Which is dairy free and fat free
22:01And we also have something with meat
22:04Which is the sweet pork
22:06And last but not least is the walnut cookie in many sizes
22:11Mi sembra tutto tutto molto interessante Enrico
22:14Ma avrei una curiosità
22:16Spesso si associa la cultura della cucina cinese a tutto ma non ai dolci
22:21O meglio, meno
22:22Ecco, vorrei sapere qualcosa in più riguardo la tradizione cinese
22:27Nelle preparazioni dolci
22:29E quindi perché tu hai scelto di specializzarti proprio in questo qui a Singapore?
22:34You are very right
22:35It's true
22:36That a big range is not something that is very
22:40Like way back in the olden thousand years ago history
22:44Okay
22:45The big range probably started around
22:48In about maybe 400 years ago or so
22:51This is very much influenced by
22:53You know
22:54During the silk road
22:55The silk trade
22:57And the spice trade
22:58Where people travel
23:00One of the empress
23:01From in China
23:03Back then
23:03It's her kind of preferred dessert then
23:06So that's where it slowly
23:08You know
23:09It travels to the southern part of China
23:11Which is where my great grandfather was
23:14And he liked it
23:16He totally loved it
23:17So he
23:18He's passionate about the big range
23:20And when he traveled to Singapore
23:22He want to share something he liked
23:25And continue something that he enjoyed eating
23:28So therefore we have this
23:39Anna
23:39Anna
23:39Posso assaggiarlo
23:40Sì?
23:41
23:41Eh?
23:43
23:46
23:47E come lo immaginavo
23:48Perché anche se non sono amante di dolci
23:50C'è questa componente molto
23:53Importante di uovo
23:55E che quindi insomma lo rende un dolce non dolce
23:57Quindi per me va bene
23:59Promossa
24:00Anna però
24:01Quello che mi incuriosisce di più
24:03È questo
24:04Perché c'è della carne di maiale
24:06Anche in versione dolce
24:08Ma
24:09È carne di maiale
24:10Quindi
24:15Il porco è sempre il porco
24:23Facciamo una cosa Anna
24:25Siccome hai preparato talmente
24:26Tante cose che io non riesco
24:28Tu hai da lavorare
24:29Hai un bellissimo packaging
24:31Le porto via
24:32Così le condivido con gli amici
24:34Va bene?
24:35Fissà
24:52Un gaudente che si rispetti
24:54Però ha volontà e dovere
24:57Di assaggiare tutto
24:58Anche quando si parla di cultura vegana
25:00E soprattutto
25:02Quando ad occuparsene
25:03È una giovane coppia
25:04Che ha scelto di dedicarsi
25:06Alla cucina e al bar
25:07Con convinzione e amore
25:09Ragazze sono particolarmente contento
25:12E eccitato
25:13Curioso
25:13Perché rappresentate
25:15Un'esperienza diversa per me
25:17Qui a Singapore
25:18Due culture che si uniscono
25:20Nella città delle diverse culture
25:22Questa cosa insomma
25:23Mi interessa particolarmente
25:25Che cos'è Mellow?
25:26So Mellow è una brand
25:28Da Cristina e me
25:29Siamo vivendo in Copenegon
25:32Per i ultimi tre anni
25:33E poi torniamo in febbraio
25:35E otteniamo Mellow in marzo
25:37Quindi la brand è
25:39Cattiva di Cristina e tattiva di me
25:41Oggi sto facendo tutti i drink
25:43E lei fa tutto il frutto
25:44Quindi tutta il nostro frutto è vegano
25:46E poi i nostri drink
25:47Sono plantati
25:48So che un elemento caratterizzante
25:52Di questa nuova creatura
25:53È proprio il foraging
25:54Che cosa fate
25:55E cosa accade
25:55Con questo concetto
25:57Quasi ancestrale antico
26:20E invece riguardo il concetto di vegano
26:24A tutto tondo
26:25Quindi anche nella cucina
26:28Come è visto qui a Singapore
26:30È un trend
26:31È una cultura
26:32È una volontà
26:33Da parte del pubblico
26:35E anche degli addetti ai lavori
26:55Siete d'accordo
26:57Per assaggiare qualcosa di vegano
26:59Anche ad un onnivoro come me
27:03Io ne sarei contento comunque
27:11So the drink you're gonna have
27:13Is the juicy fruit
27:14So the spirit in there
27:15Is the plum I suppose
27:17By empirical
27:17Which is a plum kernel spirit
27:19That's then rectified
27:20With a marigold kombucha
27:21That's co-infused with pineapples
27:23And then we do a banana rum
27:25And we make a juicy juice
27:28Which is pineapple juice
27:29That's sous vide
27:29With jackfruits and banana
27:31So it's gonna be funky
27:33Fresh
27:33Little bit sweet
27:35Adesso mi dedico all'assaggio
27:36Ma vorrei capire
27:37Un pochino di più
27:39Sulla tua drink list
27:40Che tipo di drink list è
27:43Di cosa parla
27:44So with the drink list
27:45That we have
27:46Is quite short
27:47So we want like
27:49Three drinks
27:49That's like
27:50Very fresh
27:51And easy to drink
27:52But also very different
27:52In style
27:53I think
27:54Every drink
27:55Has like a different
27:56Source of inspiration
27:58But the way
27:59We put the menu together
28:00Is to have
28:01Three high balls
28:02And two stiff drinks
28:04And then two like
28:05Creamier
28:06Easier drinking drinks
28:07All right
28:07So here we have
28:08Our moto and pesto
28:10And then the pesto
28:11Is with roasted pine nuts
28:12And pumpkin seeds
28:13With shio koji
28:15And a burnt caps compere
28:16In the middle
28:27Ragazzi ho avuto
28:28Un piccolo assaggio
28:30Ma mi è bastato
28:31Per capire
28:33Che c'è
28:34Della passione
28:35E dopo di che
28:36Sono contento
28:36Perché io
28:37Quando leggo
28:37Vegan da qualche parte
28:39Insomma
28:40Ecco
28:40Mi rigidisco un pochino
28:41Invece questo dimostra
28:43Che dappertutto
28:45Può esserci
28:46Della qualità
28:47E non bisogna
28:47Fermarsi di fronte
28:48A nessuna
28:49Etichetta
28:51Detto questo
28:52Mi chiedo
28:53Ma
28:54Si stava meglio
28:54In Danimarca
28:55O meglio qui
29:02Colorata
29:03Ricca di tradizioni
29:04E al tempo stesso
29:06Innovativa
29:06Cenatown
29:07Mi ha davvero
29:08Raccontato
29:09Storie diverse
29:10Una tappa
29:11Si è appena conclusa
29:12E un'altra
29:13La scopriremo presto
29:14Sempre
29:15Con lo stesso appetito
Commenti