- 1 ora fa
Categoria
📺
TVTrascrizione
00:01Io sono Giovanni Angelucci, gastronomo. Scrivo di cucina, cuochi, sapori, tradizioni
00:07gastronomiche. Viaggio per lavoro e al tempo stesso per assaggiare le mie scoperte e per
00:11mangiare. Sì, soprattutto per mangiare. Mangio viaggiando per conoscere i popoli che mi accolgono
00:17nelle proprie comunità attraverso le loro abitudini alimentari uniche. L'origine primordiale di quel
00:23che mangiamo e il loro ruolo nelle diverse culture è ciò che ci rende quello che siamo. Sono abituato
00:28a scrivere articoli e reportage, a fotografare e pubblicare il diario dei miei viaggi. Ma le
00:33esperienze, i colori, le strette di mano, il formarsi di un volto soddisfatto hanno bisogno di avere voce
00:39e movimento. Per questo voglio portarvi con me in viaggio. I ristoranti più strani saranno la mia
00:44mecca e le tradizioni sconosciute la bussola delle mie rotte. Voglio divorare i luoghi in cui vado,
00:49partendo dai mercati e dalle più vere forme di street food, fino a giungere nelle cucine
00:53degli chef più famosi in circolazione.
01:07Sono in pochi ad avventurarsi nell'atollo di Ranghiroa, che letteralmente significa cielo
01:13immenso. 240 isolotti allineati nell'oceano per più di 177 chilometri. E oltre ogni immaginazione,
01:22un luogo dove terra e cielo formano un'inaspettata simbiosi. Una laguna straripante di vita,
01:28il vigneto più isolato del mondo, la sensualità dei valli tipici, l'assaggio della cultura edibile
01:34in un'estasi primitiva.
01:39Vento in poppa, la laguna oggi ci attende, giornata di pesca.
01:48Pier, stai preparando le esche per la battuta di pesca. Che cosa ti aspetti di pescare?
01:53Potremmo il petto di pesca, il petto di pesca, il petto di pesca, il petto di pesca, il petto di
02:07pesca.
02:07Che sia per puro svago come momento introspettivo, come passione da portare avanti dei turisti,
02:13la pesca è un momento quasi quotidiano nella Polinesia francese. Il pranzo dobbiamo guadagnarcelo.
02:22Ah, molto, molto piccolo!
02:27Abbiamo preso la colazione, la colazione. È solo la colazione, iniziamo così, vai!
02:35Ok. Red snapper, baby! Ok, vediamo magari tre anni.
02:41Alla, bye bye!
02:44Alla, dove sono i tuoi amici?
02:46Piccola colazione, con un piccolo red snapper, ma adesso prenderemo anche i genitori.
02:51Eh?
02:52Hop, hop, go, go!
02:54Ah, Rualito!
03:00Ok, un'altra piccola colazione.
03:02Ovviamente i piccolini che stiamo prendendo al momento, come dire, contano ben poco, ma contano tanto per il mare.
03:11Quindi vengono ributtati in acqua.
03:15La pesca viene fatta con una canna normale, ad amo, doppio amo,
03:20e si lascia andare l'esca fino al fondale.
03:24Sì.
03:26Sarà un'altra piccola colazione o un aperitivo?
03:29Ah, uno spuntino più colorato.
03:31Oh, differente.
03:33Interessante, interessante.
03:34Un altro piccolo spuntino.
03:36Possiamo fare di meglio, ma per il momento siamo soddisfatti.
03:39Vero, Pierre?
03:40Sì.
03:42Dobbiamo cambiare spot, cambiamo zona, perché qui ci sono i piccolini, quindi ci spostiamo,
03:47sperando di prendere i genitori.
03:50Fischi, eh?
03:51Fischi!
03:52Fischi!
03:53Fischi!
03:55Fischi!
03:56Fischi!
03:56Fischi!
03:57Fischi!
03:58Fischi!
03:58Guardalo, guardalo!
03:59Eccolo!
03:59È più che una colazione questa!
04:02Fischi!
04:04Fischi!
04:05Fischi!
04:07Guardate il pesce!
04:09Fischi!
04:10Fischi!
04:11Ohiri!
04:11Polinesi dicono, ohiri!
04:14Normalmente, questo fischio, e qui abbiamo un foie gras.
04:18Questo.
04:22Sapevate che esiste anche un foie gras di pesce?
04:26Il pesce Traeger, in Polinesia francese, lo ha.
04:29E nella sua stagione, cioè quella di ottobre, addirittura diventa un foie gras grosso quanto
04:34una mano.
04:36Come consumi il fegato grasso di un pesce Traeger?
04:39Io, e Polinesi, ammettiamo di mangiare con il barbeque.
04:43Questo lo mettiamo in giro, e mangiare con il taro o il pane, il pane bianco.
04:54Ok.
04:55Guarda, è meglio che ci rimettiamo a pesca perché mi sta già venendo fame, eh?
05:00La giornata è iniziata bene, eh?
05:03E soprattutto con Pierre è una meraviglia.
05:06Alle esche ci pensa lui.
05:07Eccolo!
05:09Let's go!
05:11Questo ha anche grandicello, eh?
05:13Sembra più grandicello delle colazioni con cui siamo partiti.
05:18Now, go!
05:20Up your wheel and wheel down.
05:22Up.
05:23Light tie, light tie.
05:26Long nose, long nose, long nose.
05:28Different fish, long nose.
05:29Olé!
05:31Good for it.
05:33Second dinner for me.
05:35Long nose.
05:36Ecco il nostro long nose.
05:39Andiamo avanti.
05:40La giornata di pesca, quando comincia così, che ricca e proficua, bisogna sempre continuare
05:47senza lunghe pause, ma sfruttare l'appetito del mare.
05:52Vedete le esche quanto sono ghiotte?
05:55No!
05:57Go!
05:58Go!
05:59Go!
06:00Red snapper!
06:03Il tipico red snapper dell'oceano Pacifico.
06:07Dimenticatevi le attese.
06:09Chi non ha voglia di pescare per stare ore fermo, senza far nulla, può pescare in Polinesia
06:14francese.
06:15Qui i pesci praticamente entrano nella barca da soli.
06:18È tutto al contrario.
06:19Non è fatta di attese.
06:20L'oceano pulula di pesci.
06:23I gaudenti affamati hanno da mangiare.
06:27Wow!
06:29Eccolo qui!
06:33Abbondanza e cibo, ma non si pesca mai più del necessario, come giusto che sia.
06:39Il nostro Pier, per esempio, ha i suoi tre pescioni per stasera e quindi non ne ha bisogno
06:44di altri.
06:45Tutto ciò che portiamo su è soltanto un contatto di amicizia e torna in acqua.
06:51Pier, ma ci sono dei rituali che seguite prima di uscire in mare? Qualcosa di propiziatorio
06:57per la giornata di pesca?
06:59Certo.
07:00Quando andiamo fuori, perché non vedete la tua famiglia tutto il giorno, le persone
07:06pescono fuori, per tre anni, e poi andano a pescare.
07:11E dopo tornare, le stesse prese, grazie a Dio per la protezione tutto il giorno.
07:17A mia vista queste acque sono meravigliose e super pulite, ma tu che le vivi e le senti
07:24ogni giorno, come sono cambiate le acque dell'Oceano Pacifico durante gli ultimi anni?
07:41L'Oceano Pacifico è stato favorevole con me, molto.
07:46è tempo di rientrare.
07:48Noi, la barca e il bottino.
08:03Eric Rousseau, tu sei lo chef in un paradiso.
08:07Che cosa vuol dire cucinare in paradiso e qual è la cucina del paradiso?
08:12Beh, qui a Rangiroa, nelle Tuamutu, il prodotto principale è la mer.
08:18Quindi, lavoriamo sempre con i prodotti della mer, tutto ciò che è poisson, crustacea.
08:23E' con questo che arriviamo a lavorare per i turisti, lavorando con i prodotti locali.
08:29Ma quanto ti senti fortunato? Qual è la ricchezza di questo oceano?
08:34Che cosa ti piace di queste acque?
08:36La qual è la qualità dei poissons, i prodotti freddi, soprattutto,
08:40lavoriamo sempre con i prodotti locali.
08:42Non ne manca mai ailleurs, lavoriamo solo con i poissons di Rangiroa.
08:46E quanto è importante la tradizione della cucina legata al pesce, all'Oceano, qui nella Polinesia francese tutta e soprattutto
08:54a Rangiroa?
08:55Beh, giustamente, è che il prodotto è freddo.
08:59Dès che i pescevano freddi, lo ricevono.
09:02E il poisson è sempre così freddo che...
09:05Lo ricevono due ore dopo, quando si muove il poisson.
09:08Quindi, è quello che è più importante nella Polinesia francese.
09:11È la frescezza del poisson.
09:13Chef, ma tutti i cuochi che ho incontrato in questi giorni nel resort arrivano dalla Francia
09:18e propongono la loro scuola e cucina francese.
09:21Tu, invece, sei un autotono, sei un vero polinesiano.
09:24Quindi, che cucina proponi ai tuoi clienti?
09:27Allora, io sono nativo di Tahiti.
09:30Sono nè a Tahiti.
09:31Ho fatto mesi studi in Francia, da 1989 a 1993.
09:35E ho lavorato in diversi ristoranti.
09:36Quindi, ho potuto lavorare con prodotti locali e prodotti internazionali.
09:40Quindi, c'è un mélange di cucina francese e cucina locale.
09:45Qual è il tuo piatto forte?
09:47Il piatto per cui bisogna tornare qui, nel resort di Rangiroa?
09:52Le crevetti.
09:53Le crevetti.
09:54Le crevetti che ho ricevuto da Tahiti e delle crevetti di Veyrao.
09:57Le crevetti sono veramente eccellenti.
10:00E' un buon prodotto, quindi lavoriamo bene con te.
10:02Enrico, ma quando e perché hai deciso di diventare un cuoco?
10:08Beh, quando era piccolo, mia madre a Tahiti è venuta a un ristorante.
10:11Si chiamava La Petae.
10:13Quindi, quando era piccolo, ho tornato nella cucina.
10:15E' da là che mi è venuta la vocazione.
10:17Mi piaceva bene lavorare con la cucina, la faccia di lavorare con i plats.
10:21E quindi, da qui, volevo essere cucinato.
10:24Chef, il Kia Ora Resort dove lavori è immerso in un paradiso terreno.
10:31Tutto ciò che di meraviglioso c'è qui, però, probabilmente, può essere anche mangiato.
10:36Non soltanto apprezzato con gli occhi.
10:50Quindi, possiamo dire definitivamente che il cocco sia l'ingrediente principale della cucina della Polinesia francese?
10:58Tutto davvero. Il cocco è l'ingrediente principale della cultura Tahitiana.
11:03Può tutto fare, anche con le palmiere.
11:05Può fare delle toiture.
11:07Può fare tutto con il cocco.
11:10Chef, mi è venuto l'appetito.
11:11Io vado a fare uno spuntino.
11:13Maruru!
11:13Grazie!
11:25Dove meno te l'aspetti, appare una vigna ai confini del mondo.
11:28Ebbene, qui si produce vino.
11:30Sì, avete capito bene.
11:32Vino su un atollo dell'arcipelago delle isole Tuomotu,
11:36tra i coralli e all'interno di una piantagione di cocchi.
11:39Da non credere, eh?
11:41Sebastiano, quindi è veramente possibile produrre vino in Polinesia francese?
11:46Sì, ovviamente.
11:47È possibile produrre vino qui, ma è un lavoro di molto difficile.
11:53Altre abbiamo cubato 25 anni fa,
11:55più città varie di 100 vari variati.
11:57E ora stiamo citando 3 variati principali.
12:01Carvignon, Italia, che è da Italia.
12:04E Muscat de Hambourg.
12:06E abbiamo distribuito vino giusto e rosso.
12:08e questo è in un paese molto speciale, perché è unico nel mondo di creare vino in corolle,
12:15e questo è in Rengiroa Atoll, quindi questo è quello che è molto famoso.
12:20Abbiamo altre specifiche.
12:22Abbiamo 2 anni fa, siamo in un clima tropicale, quindi è molto unico.
12:29Abbiamo un vino fronte di piede, quindi non c'è altro, quindi è molto interessante.
12:36Abbiamo prodotto in Rengiroa questo vino, e la distanza tra l'oceano, la laguna e il vino è solo un
12:45po' di cento metri,
12:46quindi è una molto piccola l'islanda.
12:48Abbiamo prodotto circa 30,000 e 35,000 bottoni per anno, e il vino è in grado di stilettone,
12:55ma parte del vino è in grado di francese, barro, che è un premium cuvee,
13:01e ora abbiamo un nuovo vino in Amphora, quindi questo è qualcosa di nuovo,
13:06e ciò ci dà molto complessità al nostro vino.
13:11Ma Sebastian, mi è perso di vedere che ci sono soltanto vini bianchi e un rosè, come tu ci hai
13:16detto,
13:16ma perché non producete vini rossi?
13:18È molto difficile da produrre vini rossi, perché non abbiamo abbastanza di soli.
13:22Vi puoi vedere che ci sono in paradisi, quindi ci sono soli tutto il giorno,
13:27ma la notte è arrivata a 6 p.m.,
13:30quindi il tempo di luminosità non è abbastanza di produrre vini rossi.
13:36È il motivo di produrre vini rossi e rossi,
13:40perché non necessitiamo la stessa maturità per produrre questo tipo di vino.
13:49Sembastiano, quindi quanti vini e quali vini producete qui?
13:53Quindi abbiamo produrre 4 tipi di vino.
13:55Il primo vino è il Coral White, che è l'easy drinking frutti dry white wine,
14:00come il Rosé Nacara, che è il nostro secondo vino,
14:04e poi abbiamo il terzo vino, che è il Clos de Recife.
14:08Questo vino è agito in Ogbarro, e lo proviamo oggi.
14:11E questo vino è il primo vino, e questo vino può durare un lungo tempo,
14:17può essere salato per 6-10 anni.
14:21L'altro vino è meglio di essere bello, quando è bello,
14:25e questo vino è completamente unico,
14:28perché è un vino rosso Carignan,
14:29vinificato come bianco,
14:31100% rosso Carignan, vinificato come bianco bianco.
14:35e l'idea è di usare questo tipo di bottone,
14:39che non è 200 litri,
14:41ma che è il più grande bottone,
14:43quindi ci darà meno bianco al vino.
14:47Ora è aperto,
14:49perché è proprio il primo bottone,
14:50è stato il stesso bottone?
14:51sì, è stato il stesso bottone,
14:52quindi credo che ha bisogno di avere tempo,
14:54di aerare,
14:55e poi l'idea è usata.
14:58E questa è l'idea,
14:59non avere un olcchi freddo,
15:02è per mantenere...
15:03c'è molto trovato,
15:06mangos, papà,
15:08e tutto il trovato,
15:09è interessante.
15:11E la fine,
15:12il ha il minerale,
15:14e questa minerale è causa della corolla.
15:16Quando diamo che la corolla è un terroir,
15:19non è per il film,
15:21è una realtà.
15:22Ma donna un test reale alla vino
15:25e una reale specificità.
15:27La corolla è il solito di solito,
15:30quindi tutto il mondo coltiviamo il vino premium in trucaio,
15:35quindi non siamo un'escezione in Ranghiroa,
15:37è la stessa cosa.
15:39Il coro dà tutte le minorete e la qualità al nostro vino.
15:44Ma il mondo, secondo te, sa che si produce vino in Polinesia francese?
15:50La gente sa che produciamo vino perché sei qui,
15:53e puoi parlare del nostro vino.
15:55La cosa è che noi vendiamo principalmente il vino localmente.
15:59in Polinesia francese.
16:01Il mercato del export è molto piccolo,
16:03è solo 10% della produzione,
16:05quindi sono 3.000 bottoli al anno.
16:08E queste 3.000 bottoli sono vendite principalmente in Francia.
16:16Abbiamo già prodotto, ma non vendito.
16:19Ah, sì?
16:20Sì.
16:21È più di fantastico.
16:23Sono un ologo di champagne.
16:25Ah, ovviamente.
16:26Quindi posso fare questo.
16:27È un metodo classico.
16:29Being here is something very unique
16:32because there is only one vineyard like this,
16:35so that's the reason why I stay here so long time.
16:38Sebastian.
16:40Manuja.
16:41Manuja.
16:42Ci vediamo per i prossimi progetti,
16:44tra qualche annetto.
16:46Il vino prodotto in Polinese francese?
16:48Interessante, sì.
16:49Però io continuo a preferire l'acqua di cocco
16:51della Polinese francese.
17:05Patkè con
17:08Everyone is the only one!
17:22Arrivare in Polinesia francese e non ammirare un ballo tanto sensuale quanto storico come quello
17:28polinesiano dei ragazzi che sono con noi è impossibile. Noi abbiamo avuto la fortuna di
17:32viverlo e adesso siamo con loro e ci racconteranno qualcosa in più. Thea tu che questa danza la
17:38insegni, che significato ha?
17:57Uomini e donne durante la danza comunicano con il loro corpo. Che cosa vogliono dirsi? Cosa accade
18:03durante il ballo? Ok la danza masculina e femmina significa che c'è una danza dell'amore come un
18:13nome, una femme che si fa cheri e si impone con le coreografie che dice la danza dell'amore.
18:32Tu non sei soltanto una ballerina, oggi sei anche diventata un'insegnante. Quando hai iniziato a danzare?
18:37ho! Come mi sono oggi un profese? Ho facuto della danza mi malamato, oggi ho andato con gli
18:45grandi e ad un certo anno ho ho ho allarbo in Fondazione, a Cina, a Amiri e Dubaia. Ha fatto
18:52un anno ho ho intenzionato durante 11 anni in Europa. E poi torné su Fino per ricostfte un
19:00gruppo di danza e che ha ricostato tutta gen qui rinventina qui a il nostro grande país. So l'on
19:07Si fanno un gruppo di danza.
19:09E' perché oggi si fanno in hotel,
19:12si fanno un po' di partù,
19:13anche in pensione,
19:14per i paquebos,
19:15per i bateaux,
19:16per tutti i turisti.
19:18Ma questa danza polinesiana
19:20cambia tra isola e isola?
19:22In differenze villi,
19:24come Rangiroa,
19:25noi facciamo la danza.
19:27Ci sono i maquisiani,
19:28ci sono i oisei,
19:29la danza dei oisei.
19:31Ci sono i kooki,
19:33ci sono i maori.
19:45Uno degli atolli più estesi al mondo,
19:48la laguna di Rangiroa,
19:49si estende su 1600 km quadrati.
19:52Sui suoi isolotti,
19:53una piccola popolazione vive una vita ascetica
19:56dedicandosi al mare,
19:57al pescato e alla copra,
19:59la tipica lavorazione del cocco,
20:01importante fonte di sostentamento da queste parti.
20:03Un luogo che nessuna fotografia
20:05può rappresentare a pieno,
20:07di Rangiroa è da respirare e calpestare.
20:14Ioanni qui ogni giorno produce sacchi di copra.
20:17La copra non è nient'altro che un prodotto
20:19molto tradizionale in polinese francese,
20:21cioè del cocco disidratato,
20:22che poi viene utilizzato nell'industria della bellezza
20:25e dell'agroalimentare.
20:26quando sono bianchi e non scuri,
20:28grigi, neri,
20:30appartengono alla prima qualità,
20:33la qualità migliore.
20:35Ioanni, ma tu vivi qui da solo,
20:37ti dedichi soltanto alla copra,
20:39come vivere su un'isola senza nient'altro,
20:43soltanto una meravigliosa bellezza attorno?
21:16Sì, tu hai il poisson,
21:19tu hai il cocco.
21:34La vita del mio nuovo amico Ioanni
21:36è scandita da ritmi a noi sconosciuti,
21:38in armonia con il suo ecosistema
21:40trae sostentamento dalla natura gentile dell'Atollo.
21:43Con la moglie e il suo gruppo di amici
21:45che di tanto in tanto va a fargli visita
21:47condividiamo un pranzo autentico,
21:49pregno di tipicità.
21:51Tutto viene cotto a fiamma viva e sui carboni.
21:54La delizia polinesiana cucinata in un paradiso sperduto.
22:02Leon, non esiste polinesia francese senza cocco
22:05e noi siamo nel mezzo del niente,
22:08probabilmente il mezzo del niente più bello
22:10che io abbia mai visto,
22:11preparando il coconut bread.
22:13Io per questo intanto ti ringrazio.
22:15Raccontami qualcosa in più però.
22:17Allora,
22:19ici noi siamo a Rangiroa,
22:22al sud dell'Atollo,
22:24in un endroit che si chiamano l'Ilo Ricif.
22:27E ici
22:28c'è molti cocotiers.
22:31Io vi mostrerò
22:32come fare il pain coco.
22:35C'è una ricetta
22:36della grand'mère,
22:38dell'arriere grand'mère,
22:40generazione a generazione.
22:42Cioè, ragazzi, avete capito
22:43che stiamo preparando il coconut bread
22:45in un'isola sperduta
22:47dove non c'è neanche l'elettricità.
22:49Se non è la magia della cucina
22:51e del viaggio insieme a questa,
22:52non so cos'è che lo sia.
22:54Per fare il pain coco,
22:57per fare il pane
22:58della cucina
22:59di cucina
23:00di cucina
23:02di cucina
23:04senza levura
23:05e anche la farina
23:08con levura
23:12di cucina
23:14di cucina
23:15di cucina
23:18di cucina
23:20di cucina
23:22di cucina
23:28di cucina
23:30di cucina
23:30di cucina
23:31di cucina
23:34di cucina
23:57e visto che qui il cocco è immancabile ecco il suo latte filtrato attraverso
24:02una foglia di cocco nel pesce fresco e crudo benvenuti in polinesia
24:25l'alta semplicità un barbecue tra le palme nel mezzo degli ente sull'isola di ranghiroa nel mezzo
24:32dell'oceano pacifico questo vuol dire scoprire un paese mangiandolo attraverso la sua cultura
24:37gastronomica un pesce o e o come viene chiamato qui in polinesia francese di circa 3 kg coconut
24:44bread ed altro pesce che cuoce sui carboni il pane di cocco in cui la dolcezza del frutto si combina
25:00con
25:00l'acqua salata dell'oceano il pranzo è servito uno dei pranzi più wild e magnifici della mia vita
25:08assaggiamo la polinesia francese
25:23il mio viaggio termina qui almeno per il momento è sempre triste doversi lasciare alle spalle un
25:28paese così meraviglioso ma se c'è una cosa che ho imparato negli anni è che se non si torna
25:33a casa
25:33non si può ripartire dunque per il momento torno e ci vediamo durante il prossimo viaggio
25:39lascio ranghiroa con l'immagine di joanni sulla sua fetta di paradiso incontaminato che mi saluta
25:45mentre la barca prende distanza il tatuaggio del simbolo di un'antica bussola polinesiana mi
25:50conferma che questo non è stato soltanto un sogno porterò con me il ricordo di volti colori odori e
25:56sapori il ricordo di una polinesia indelebile è un'opera d'arte che ogni giorno si presenta nuova ai suoi
26:02occhi
26:02la maestosa bellezza della polinesia francese
Commenti