- 13 hours ago
Category
📺
TVTranscript
00:21Девушки отдыхают
00:58Девушки отдыхают
01:00– Какво да прави? Ти ми кажи. Как искаш да поступя?
01:03Не искам. Нищо не искам, Джихан.
01:07Да заминам.
01:08Аз ще замина с Денис.
01:10Аг започна. Браво.
01:12Джихан, поне докато Боран се оправи.
01:14Не искам да сме в това имение.
01:16Ще бъдем наблизо в някоя другая къща.
01:18Нещо в района – не знам.
01:21Докато Боран се оправи?
01:22Да. Не искам детето да го вижда в безсъзнание.
01:27Аз не мога да помогна на Боран, мога само да следя състоянието му.
01:32Ще го направя дори да се преместим на друг адрес.
01:35Не мога да направя нищо повече.
01:37Но мога да се погрижа за детето си.
01:41Длъжна съм да го пазя.
01:43И аз съм длъжен да го пазя, аля?
01:45Затова ти казвам, навън е опасно и менето е най-сигурно.
01:50Стига, Джихан.
01:52Обещавам ти, докато Боран е в безсъзнание, детето няма да разбере нищо.
01:59Не искам да напускате къщата. Не подкрепям тази идея.
02:04И аз не искам, Джихан.
02:09Виж това дете, наричаме татко.
02:12Много ме обича и аз го обичам.
02:15Привързах се към него.
02:17Джихан свикна с мен.
02:18Какво ще стане, когато Боран се събоди?
02:23Детето няма ли да преживее шок, когато научи истината?
02:29Няма ли да му повлияе?
02:31Какво ще правим?
02:40Ти какво предлагаш?
02:42Не искаш да си тръгнем какво е предложението ти?
02:45Ще го отблъснеш ли?
02:46За да свикне?
02:47Искаш да свикне без теб, така ли?
02:50Не. Не знам, Аля. Не знам. Не знам. Нямам идея.
02:54Просто споделям мислите си, защото съм объркан.
02:57И аз не знам, Джихан.
02:59И аз не знам какво да мисля, как да постъпя.
03:09Когато Боран се събоди, аз няма да се възпротивя на желанието на Джихан да бъде с баща си.
03:16Това е нормално.
03:18Очаквано е.
03:19Обаче не знам аз какво да правя.
03:21Не знам как да постъпя.
03:23Какво правим, ако Боран поиска и теб?
03:29По закон си му жена.
03:31Не е вярно.
03:35Аз не съм жена на Боран.
03:36Аз съм твоя събруга.
03:39Вярно е.
03:41Каза го пред майка си.
03:43Казах го и пак ще го кажа.
03:45Ще го изкрещя на целия свят.
03:46И аз ще го кажа.
03:48Заявявам го. Не съм жена на Боран.
03:50Аз съм твоя жена.
03:55Когато Боран се събоди,
03:58нашият брак ще отпадне,
03:59защото ти няма да си вдовица.
04:07ще трябва да се разведем.
04:09Готова ли си?
04:11Ще се разведем.
04:14Когато Боран се събоди,
04:16ние с него ще се разведем.
04:29Ами, ако те поиска...
04:31Аз не го искам.
04:33Защо никой не зачита
04:34моята воля?
04:35Аз не го искам.
04:38Защо никой не пита
04:40за моите желания?
04:48ще бъда домаша,
04:50когато обичам.
04:53това значи много за мен, алия?
04:55Така ли?
04:59От какво се страхуваш, Джихан?
05:01Защо овърташ?
05:03Кажи ми какво искаш да кажеш.
05:06Да ти кажа ли какъв ти е проблемът?
05:09страхуваш се,
05:09че ще ме напуснеш,
05:10когато Боран се събоди.
05:13Страхуваш се,
05:14че ти липсва смелост.
05:16Аля...
05:16Страхте е,
05:17че ще се разделим.
05:20Боиш се да се изправиш
05:21срещу него.
05:27Аз няма да се върна при Боран,
05:29защото ти липсва смелост.
05:35Няма да бъда с Боран.
05:38Ако те е страх,
05:40аз ще си взема детето
05:41и ще замина.
05:54Хайде, млади господине,
05:55горещо е.
05:56Внимавай.
05:56Внимавам.
05:57Гледай си в краката.
05:59Браво, момчето ми.
06:01Всичко е много вкусно.
06:02Младият господин,
06:04ги опече специално за вас.
06:07Вие карахте ли се?
06:11Не.
06:13Нали не сте си сърдити?
06:15Нали не се развеждате?
06:17Синко, откъде ти хрумна?
06:19Седим тук и чакаме вечерята.
06:22Що за въпрос е това?
06:24Ела, Денис,
06:25много сме гладни и да започваме.
06:26Синко.
06:27Няма да ям.
06:28Не ми се яде.
06:28Едей така, миличък.
06:29Ела, тук ела.
06:31Седни.
06:32Нямам търпение.
06:33Сядай, Джихан.
06:34Сядай до мен.
06:35Сядай.
06:36Хайде.
06:36За теб е най-вкусното.
06:38Хайде да обърнем чиниите.
06:40Време е за вечеря.
06:42Кое е най-вкусното?
06:44Кое е най-изпеченото?
06:45Пилето ли?
06:46Да.
06:47Крилцата.
06:47Тогава едно за теб.
06:48Ще ги изядете.
06:50И едно крилце.
06:51За теб.
06:52За мен.
06:52И едно за мама.
06:53И за мама.
06:54Няма да едеш само месо хапва и зеленчуци.
06:57Пътладжаните са много полезни.
06:59Внимавай с ножа.
07:00Другата ръка.
07:01Да.
07:01Да ти помогна ли?
07:02Не.
07:08Тогава е най-вкусно.
07:33Тогава е най-вкусно.
07:49Батко.
08:02Хоп, хоп, хоп!
08:03Моят юнак.
08:06Най-накрая се върнахте.
08:09Мамо, тихо детето спи.
08:15Почистиха стаята ви.
08:17Добре.
09:03Какво е на кака, пак е досъна. Нищо не казва.
09:05Войчо говори направо.
09:08Еджмел и Демир ще доставят тази вечер.
09:11Съобщих в полицията. Ще организират акция и ще ги питнат.
09:15Аз, Музафер и Кадир ще чакаме там.
09:19Добре, и аз ще дойда.
09:21Ами, Шехин, няма да пострада, нали?
09:26Той ще чака на хълма.
09:28Еджмел няма да си спати.
09:31Ще арестуват само шофьора, няма смисъл.
09:34За мен е важно да спрем наркотиците. Това е.
09:37Няма да го допуснем, пляме никой.
09:39Старче, внимавайте.
09:58Аз ще се погрижа.
10:01Какво става?
10:03Шофьорът е в болница.
10:06Другият не знае маршрута.
10:08Аз ще прекарам камиона.
10:15Синко, потърси някой друг.
10:17Защо си залагаш главата?
10:20Ако те срещнат полицаи, какво ще правим?
10:22Шехин, майка ти е права.
10:24Няма начин.
10:26Пограничният път е опасен.
10:27Никой друг не го опознава.
10:32Ако объркаме нещо, всичко пропада.
10:34Внимавай, сине.
10:35Вземи радиостанцията.
10:37Добре, аз тръгвам.
10:38Шехин, бъди много внимателен.
10:41Ако нещо се случи, веднага ми звъниш.
10:48Приятна вечеря.
10:50Бог да ти помага, синко.
10:52Благодаря, майко.
11:01Еджмел.
11:08Камиона няма наркотици, нали?
11:10Какви ги говориш?
11:11Наразбира се.
11:12Боже, мили.
11:15Синът ми е зад волана.
11:18Ако той пострада,
11:21аз ще срутя къщата на главата ти.
11:24Казах ти, че няма нищо.
11:27Дано.
11:28Пак не вярваш.
11:29И какво ако има?
11:31Коя си ти да ни търсиш, сметка?
11:34Я се засрами.
11:35Каква наглост.
11:37Наглост, а?
11:40Трябва на ръце да ме носиш.
11:42Жено.
11:44Наглост.
11:47Каквото си надробиш, това ще сърбаш.
11:51А ти така си надроби, че ще гладуваш.
11:54Цял живот.
12:05Трябва да тръгвам.
12:07Шехин, остъни.
12:09Не се тревожи. Всичко ще бъде наред.
12:14Тази работа с камиона не ми харесва.
12:21Вътре няма нищо опасно, нали?
12:23Стига, нере.
12:25Знаеш какво превозваме?
12:27Съкклял съм се пред теб.
12:33Добре.
12:36Внимавай, чули.
12:43До утре.
12:45Внимавай.
12:46Добре.
12:47Внимавай.
12:54Добре.
13:24Оттивам в офиса, ако има някакъв проблем, веднага се обади.
13:27Чули?
13:28Да, бъд, кой ти внимавай.
13:30Разбира се.
13:34Добре.
13:36Добре.
13:44Добре.
14:07Еджмел прекарва наркотици, нали?
14:12Да, мамо, зел съм се.
14:22Успокои ли се?
14:23Ти подиграваш ли ми се?
14:25Не. Не ти се подигравам.
14:30Нали са си пъстаята ни?
14:32Ако мислех, че ще помогнеш, тях да сри на къщата.
14:35А аз правя всичко за децата си.
14:41Щом децата ти са скъпи,
14:44Джихан е твой кръв, твое внучие.
14:46Защо правиш така?
14:49Ще го заболи.
14:51Нека да не вижда Боран.
14:52Не бива.
14:55Наричаш го Боран, но той му е баща.
14:58Баща му е, разбира се.
14:59Кой го отрича?
15:01Баща е.
15:02Обаче сега не е моментът.
15:04Ще го нараним.
15:05Нека аз бъда негов баща,
15:07докато Боран се оправи.
15:08Не дей, майко, не дей.
15:09Тогава отпрати, жена си.
15:20Джихан, няма да влиза в стаята.
15:23Ясно ли е?
15:25Какво ще направиш, ако сега го заведа?
15:29Нима ще оставиш брат си без грижите на майка му.
15:32Ще ми изгониш ли?
15:34Нима пак ще обърнеш гръб на Боран.
15:36И ще тръгнеш след тунази жена в неизвестна посока.
15:40Това ли ще направиш, а, Джихан?
15:43Това ли ти, Хрумва?
15:45Само толкова ли?
15:47Ще ти каже какво ще направя.
15:51Ще заведа Аля в полицията.
15:53Тя ще признае,
15:55че ти си убила мине, майко.
16:08Ти
16:11ще предадеш майка си
16:13заради тази жена.
16:22Ще ме откъснеш от сина ми
16:24и ще ме пратиш в затвора.
16:27Джихан няма да влиза
16:28при него.
16:33Заради тази жена.
16:37Ти предаде
16:40брат си.
16:42Предаде и майка си.
17:10За да се боря с нея
17:11трябва да се държа като нея.
17:13Извинявай.
17:21Отивам в офиса.
17:22Трябва да се преоблека.
17:23Тябва да се държа към вържа към вържа.
17:56Трябва да се изменявай.
18:00Тябва да се ст awaken към чекам вържа към вържа.
18:03Тябва да се тъм вържа към+.
18:09Трябва да се вържа към girише да сеicles.
18:12Тябва да се interesante.
18:32Ти, ще видиш ти, госпожо Аля, ще видиш ти, ще си получиш заслуженото.
18:48Ти, ще видиш ти, господи, господи, господи.
19:31Ти, ще видиш.
19:34Ти, ще видиш ти, господи.
20:05Минава границата. И ти ли отиваш на там?
20:08Наре, трябва да затварям.
20:09Кая, не, чакай, чакай, не затвари.
20:11Тревожа се за Шахин. Той е на границата. Прекарва камиона.
20:15Прекарва камиона ли?
20:17И защо той кара камиона?
20:20Проблем ли има?
20:21Кая, какво става? Знаеш ли нещо?
20:24Шофьорът се разболял, нямаха друг, затова Шахин трябваше да отиде.
20:28Добре, Наре, трябва да затварям.
20:30Не затваряй, Кая, почакай. Защо реагира така?
20:34Полицията ще спре камиона, Кая.
20:36Вътре има наркотици, Наре, пренаса дрога.
20:39Какво?
20:43Кая.
20:44Кая, не е вярно.
20:46Шахин не е трафикант.
20:47Това е работа на Еджмел.
20:50Шахин не е такъв.
20:51Познаваш го?
20:52Кая, направи нещо.
20:53Направи нещо.
20:54Кая, моля те.
20:55Добре, успокой се.
20:58Затваряй, хайде.
20:59Слушай сега, не казвай нищо на Еджмел, ясно ли?
21:02Не трябва да научава, че ние знаем.
21:05Аз ще се погрижа за Шахин.
21:07Добре.
21:07Кая, помогни му, моля те.
21:10Кая, спаси Шахин, моля те.
21:13Добре, Наре, хайде.
21:23Боже, моля те.
21:24Моля те.
21:25Моля те, Боже, моля те, помогни ми.
21:41Ще закъснея.
21:47Моля те.
21:47Моля те.
22:15Еджмел и Демир са го излагали.
22:18Батко, момчето може да пострада.
22:21Добре, предупреди Шахин. Нека да скрие камиона. Ще се видим в склада.
22:27Добре, Батко, добре.
22:29Не забравя е джмел, покани и него.
22:31Разбира се, да.
22:33Хайде.
23:14Преградили се пате, Шефе.
23:17Добре, спри тук.
23:38Какво става, Кая?
23:39Защо сте преградили пътя?
23:41Нагоре те чака жандармерията.
23:44Жандармерията ли?
23:46Кой ни е издал?
23:48Ние.
23:49Какво говориш?
23:51Вие ли ме продадохте?
23:53Какви ги дрънкаш?
23:55Кой те е продал?
23:57Камионът е пълен с дрога.
23:59Каква дрога? Няма такова нещо.
24:00И така си мислиш?
24:01Няма наркотици, Кая.
24:02Довери ми се.
24:04Вътре има наркотици.
24:05Вярвай ми.
24:06Кая.
24:08Шехин, аз защо ще те лъжа?
24:12Довери ми се.
24:14Войчо, качи се в тира.
24:16Води ги към склада.
24:19Хайде.
24:20Да се махаме преди да ни надушат, Шехин.
24:23Хайде, момче.
24:24Хайде, тръкваме.
24:26Шехин.
24:57Колите пристигат.
25:11Хората ви остават тук, господин Еджмел.
25:14Оставете оръжието.
25:24Ела ти.
25:37Шехин.
25:40Спокойно, добре съм.
25:41Си го.
25:42Спокойно, добре съм, добре съм.
25:44Няма страшно.
25:45Добре съм.
25:48Успокой се, татко ела.
25:57Как смеете да крадете моя камион?
26:03Вие да не сте разбойници.
26:06В камиона има ли наркотици?
26:09Моля.
26:10Те казват така.
26:13Този камион няма никаква дрога.
26:20Не викай.
26:27Отвори тира.
26:35Извади наркотиците.
26:37Хайде, да ги видим.
26:39Нека и Шехин види всичко.
26:47Чакай, чакай.
26:48Сега ще видим.
26:49Кая, отвори го.
27:05Това е чай.
27:07Контрабанден чай.
27:16Този е от непознат вид.
27:18Разпознали го?
27:21Вземи.
27:37Растувари всичко.
27:43Какво е това, татко?
27:45Моля.
27:47Как му жа, татко?
27:49Не са наши.
27:49Как му жа, татко?
27:51Пусни ме, Шехин.
27:51Как му жа, татко?
27:53Шехин спри.
27:54Не дей.
27:55Пусни го.
27:56Това е капан, момче.
27:58Тази стока не е моя.
28:00Тази отрова как е влязла в камиона?
28:03Момчето зададе въпрос.
28:05Отговори, Еджмел.
28:07Щеше да погубиш сина си.
28:09Нали е тук?
28:13Хасан.
28:15Той е сложил стоката.
28:17Веднъж ме накисна, за да вляза в затвора.
28:20Сега капанът е за него.
28:24Бог ми е свидетел, както и хората.
28:28Всички маски паднаха, господин Еджмел.
28:35Шехин, бъди благодарен, че те прибрахме предижен в дърмерията.
28:39Ако не беше джихан, щяха да те затворят.
28:50Еджмел, работиш с Демир, нали?
28:53Яд те, че пренасям стока през границата.
28:59Страх те от конкуренция, нали така?
29:04Ти си майстор на капаните.
29:10Капаните са твое дело.
29:14Засадите също.
29:16Ти не можеш да оцеляваш по друг начин.
29:19Защото си страхливец.
29:22Та каѓе.
29:31Налива и бензин.
29:35Ти не можеш.
29:36Ти не можеш.
29:47Ти не можеш да оцеляваш по друг начин.
29:49Ти не можеш!
29:49Ти не можеш, че нали?
29:59Абонирайте се!
30:27Абонирайте се!
31:19Абонирайте се!
31:45Абонирайте се!
32:09Абонирайте се!
32:18Абонирайте се!
32:23Абонирайте се!
32:25Абонирайте се!
32:47Абонирайте се!
33:27Абонирайте се!
34:24Абонирайте се!
34:50Абонирайте се!
35:12Абонирайте се!
35:32Абонирайте се!
35:33Тя чака дете от него!
35:35Нали му е жена?
35:38Качвай се в колата!
36:00Абонирайте се!
36:23Абонирайте се!
36:28Боли ме, че те обричам на това лутене.
36:34Прости ми, много ме боли. Прости ми.
37:07Момиче, какво чакаш?
37:08Ако Батко беше пострадал, Димир, този път наистина щях да те убия.
37:13Умъжих се за теб, за да спася Батко от затвора.
37:16Не знаех, че е в камиона. Не знаех.
37:19И какво като не знаеше? Какво като не знаеше? Щеше да прекараш стоката.
37:24Мръсник.
37:25Аз не съм мръсник. Мръсници са тези, които ме принуждават.
37:30Никой не ме пожали и аз. Никого няма да пожаля.
37:35Татко ме предаде. Джихан ми се сипа живота.
37:39Принуди ме да се разведа. Няма да спра, Зерин.
37:42Няма да спра. Няма да се успокоя.
37:47Докато не вкарам Джихан и Кая в гроба.
37:50От този ден аз не съм човек. Аз съм звяр, жаден само за мъст.
37:55Разбрали ме добре. Чули? Ясно ли ти е?
37:59Казвай!
38:32Да, е, Джмел.
38:35Дори под натиск ти не се поддаде, брао, Зетко.
38:42Плати за загубите ми.
38:44Аз винаги ще те подкрепя, Меджмел.
38:47Лоша работа.
38:48Губим силите си.
38:55За да завъртим трафика,
38:58трябва да се оттървем от Джихан и от Кая.
39:02Прав си.
39:03Не се тревожи.
39:04Имам план.
39:07Скоро каналите ще бъдат твои.
39:11Ще говорим, като се видим.
39:13Добре.
39:24Господин Джихан,
39:26мислиш се за много велик.
39:30Тази гордост ще се превърне в твоя прокоба.
39:37Ще те затрия.
39:38Трия.