Zum Player springenZum Hauptinhalt springen
  • vor 11 Stunden

Kategorie

📺
TV
Transkript
00:09Musik
00:32Merci Monsieur, au revoir
00:34Madame Morelle, ich freue mich Sie zu sehen
00:37Wie jedes Jahr Urlaub auf dem Festland
00:39Oh, uns gefällt es hier Monsieur Tague
00:41Also
00:43Ich möchte gerne von diesem Käse bitte
00:46Und Muscheln
00:47Bitte schön
00:55Noch ein Glas, Monsieur Morelle?
00:57Ja
00:57Und Ihre Frau?
01:00Meine Frau kann warten
01:07Guten Appetit, Madame
01:08Oh, vielen Dank
01:10Darf ich?
01:15Und wo ist Monsieur?
01:17Ich wollte ihn fragen, ob er Lust auf eine Partikaten hat
01:19Mit alten Freunden
01:20Der spielt schon seit heute Mittag
01:22Mit alten Freunden
01:24Wirklich?
01:25Sie müssen allein lassen, das ist aber nicht schön
01:27Ja
01:30Oh, ich bitte um Entschuldigung
01:32Meine bessere Hälfte ruft mich
01:33Entschuldigung
01:36Sehr nicht böse, aber es ist Feierabend
01:38Wir sind schon über die Zeit
01:40Nur noch zehn Minuten, Alphonse
01:42Nein, nein, ein bisschen
01:43Ich muss jetzt gehen
01:44Auf Wiedersehen, Alphonse
01:45Ja, ich muss jetzt gehen, aber es ist Feierabend
01:46Ja, ich muss mich über die Zeit
01:48Ja, ich muss mich über die Zeit
02:15Danke
02:44Untertitelung des ZDF, 2020
02:47Oh, oh, oh, oh, oh.
03:22Das war's für heute.
03:48Das war's für heute.
04:15Das war's für heute.
04:44Und Sie wollen diesen Mann einfach laufen lassen.
04:47Er ist kein Franzose.
04:49Und wenn ich einen ausländischen Staatsbürger vorübergehend festhalte,
04:53habe ich eine Menge Gesetze und Vorschriften zu beachten.
04:57Ich bin zu der Schlussfolgerung gekommen, dass Ihr Mann Sie untergebracht hat.
05:01Mord?
05:02Tony Morrell ein Mörder?
05:05Du bist nie bei Trost, Maurice.
05:07Niemals im Leben.
05:08Ach, so gut kennst du ihn?
05:10Natürlich, wie ihn jeder kennt und seine Frau.
05:12Ja, wenn das so ist.
05:13Aber heute ist ein Anwalt für ihn aus Jersey eingetroffen,
05:16der Morrells Lage eher verkompliziert.
05:18Ein gewisser William Gibson.
05:20Ach du meine Güte.
05:21Wie kommt der denn dazu?
05:22Dein Schwiegervater hat ihn geschenkt.
05:24Wer bitte?
05:24Dein Ex-Schwiegervater.
05:26Charles, hör auf.
05:40Bonjour, Maurice.
05:41Wie geht's dir?
05:42Danke und dir?
05:43Danke gut.
05:44Hier habe ich dir mitgebracht.
05:45Wenn es so ist, kannst du euch bekommen.
05:49Sie war eine hübsche Frau.
05:50Ja, das war sie.
05:52Und beliebt.
05:53Alle mochten sie.
05:54Auch im Geschäft.
05:56Du meinst in seinem Geschäft?
05:57Ja, Austern, Seewaar, Skrappen und so weiter.
06:00Den besten Fisch.
06:02Und die vornehmsten Kunden auf der Insel.
06:04Das zahlt sich aus.
06:06Sie waren ein gutes Gespann.
06:07Er fuhr die frische Ware in die vornehmen Häuser.
06:09Sie kaufte ein.
06:10Er kümmelte sich um die Austernbänke.
06:12Wie man so sagt, ein richtiges Team.
06:18Sie waren sehr beliebt auf Jersey.
06:21Wirklich sehr beliebt.
06:31Das kann nur ein Wahnsinniger gewesen sein.
06:34Insofern zweifle ich selbst, ob es Moral war.
06:37Um korrekt zu sein, muss ich wohl sagen, ob er es gewesen sein kann.
06:41Was hören Sie denn schon wieder her?
06:43Vorsicht, Monsieur, Vorsicht.
06:46Ich finde, dass...
06:48Ich höre, dass Sie ohne sich bei mir zu melden müssen.
06:50So ruhig selbst beträgt.
06:51Sie ist, Herr Kommissar.
06:52Ihre indiskrete Art wird mir noch alle meine Kunden verscheuert.
06:56Aber meine Steuern, die darf ich zahlen.
06:59Weniger Kunden, weniger Verdienst.
07:00Ist ja schon gut, wir gehen ja schon, wir gehen ja.
07:03Herr, du machst mir die Freude.
07:04Ja, so ganz Unrecht hat er nicht.
07:06Wenn es nach mir ginge, hätte ich das Zelt schon lange wegräumen lassen.
07:10Wenn die Presse erst mal darin rumstochert, dann vertreiben eben die Schaulustigen noch
07:14die letzten Kunden.
07:15Ich verstehe.
07:17Hoffentlich findet ihr den Täter bald.
07:20Missy Gibson, wenn Sie eine formelle Beschwerde über die Arbeit der französischen Polizei
07:24einreichen wollen, dann kann ich Sie kaum daran hindern.
07:28Nein, alles, was ich will, ist das Beste für meinen Klienten herauszuholen.
07:32Ich darf Sie versichern, dass ich Sie bei Ihren Bemühungen nach Kräften unterstützen werde.
07:39Herr Reinhardt.
07:41Bergerac.
07:42Immer noch derselbe, Gibson.
07:44Sachsen Bergerac, Haftrichter Maitre Thierry.
07:46Darf ich vielleicht erfahren, was hier vor sich geht?
07:49Ich denke, nichts anderes als nach Ihrem Eintreffen, Gibson.
07:52Ich begrüße Maitre Thierry.
07:55Ich danke Ihnen, Bergerac, dass Sie herübergekommen sind, um mir zu helfen.
07:59Na gut, Maul.
08:01Gehört zu meiner Arbeit.
08:02Nein, ich meine es ernst.
08:03Ich weiß, warum die so waren.
08:05Weil ich einfach zu konfus war.
08:07Und nur stotterte.
08:10Es war zu schrecklich.
08:11Vorerst dürfen Sie sich von Jassy nicht wegbewegen.
08:16Und da ist noch etwas, was Sie verstehen müssen.
08:19Wenn man Sie sprechen will, warum auch immer, müssen Sie herüberfahren, ist das klar.
08:25Aber bis hierher nach Frankreich ist es ja nur ein Katzensprung.
08:28Verstehe.
08:30Und nochmals vielen Dank, dass Sie mich hier herausgeholt haben.
08:34Geh mir.
08:36Ich wünschte, wir wären nie hierher gefahren.
08:40Aber Janet wollte es so.
09:01Stehe richtig, Charlie?
09:02Ja.
09:03Ah, was willst du?
09:04Ach, weißt du, ein Kaffee wäre nicht schlecht.
09:08Wie geht's deinem Gast?
09:09Tony Morrill?
09:10Es geht, wenn man ihn in Ruhe lässt.
09:12Ich würde ihn ja nicht stören, Charlie.
09:14Aber nach einer Woche?
09:15Was ist eine Woche?
09:17Er ist noch verdammt durcheinander.
09:18Und das Letzte, was er braucht, ist ein Polizist, der ihm eine Einladung überbringt.
09:22Tony ist ein alter Freund von mir und bleibt hier.
09:24Er darf jetzt nicht belästigt werden.
09:26Ich will ihn nur sprechen.
09:28Das ist alles.
09:29Daraus wird nichts.
09:30Wie bitte?
09:31Er ist nicht da.
09:32Ah.
09:36Wie lange bleibt er noch?
09:37So lange er will.
09:39Und ich will nicht, dass er belästigt wird.
09:40Nicht so lange er bei mir ist.
09:44Worum geht's überhaupt?
09:45Um nichts Besonderes.
09:46Hat nichts mit dir zu tun.
09:47Schönen Tag noch.
09:56Guten Morgen.
09:57Ob ich vielleicht mal Mr. Morrill sprechen könnte?
09:59Kommen Sie heran.
10:00Danke.
10:04Was will denn die fremden Polizei von Mr. Morrill?
10:07Woher wissen Sie?
10:08Weil ich sie immer dort gesehen habe.
10:17Das ist doch eine Schande, oder?
10:19Die Morrills sind doch keine Fremden hier.
10:21Sie sind genauso noch auf Jersey wie ich.
10:23Bitte nicht anfassen.
10:24Ich habe gerade poliert und möchte Ihretwegen nicht nochmal von vorne anfangen.
10:28Entschuldigung.
10:30Da müssen Sie schon etwas früher kommen, wenn Sie Mr. Morrill antreffen wollten.
10:33Ich meine normalerweise.
10:35Denn im Moment wohnt er ja nicht hier.
10:37Was ihm auch niemand verdenken kann.
10:39Ich schon gleich gar nicht.
10:42Kannten Sie Mrs. Morrill?
10:44Nicht direkt.
10:44Ich weiß nur, dass sie sehr beliebt gewesen sein soll.
10:48Also ich bin der Meinung, dass eine Frau ins Haus gehört.
10:51Wo sie sich um die Familie kümmert und ihrem Mann den Ärger überlässt.
10:55Sind Sie verheiratet?
10:57Nein, ich weiß ja.
10:58Sie und Charlie Hangerfotts Tochter.
10:59Ich habe davon gehört.
11:00Ihre Kim ist ein nettes Mädchen.
11:03Sie hatte die Hosen an.
11:05Wer?
11:07Janet Morrill.
11:09Sie hat in diesem Haus die Hosen an.
11:10Alle größeren Entscheidungen traf sie.
11:12Ihr Mann machte, was sie ihm sagte.
11:14Natürlich hat das niemand bemerkt.
11:16Nach außen hin war sie ziemlich verschlossen.
11:19Da wirkte sie fast demütig.
11:22Sie hat auch nie eine Messe versäumt.
11:25Katholisch und kinderlos.
11:26Da fragt man sich doch warum.
11:28Ich glaube, ich verstehe Sie nicht ganz.
11:30Denken Sie doch mal nach.
11:32Er hat wohl nie mit was anderem als seiner Kamera rumgespielt.
11:35Aber er fotografiert wirklich gern.
11:38Alles, was ihm vor die Linse kommt.
11:40Er hat tausende Fotos in seinen Alben.
11:43Sie finden ihn jetzt unten bei den Austernbänken.
12:01Morgen.
12:02Morgen, Mr. Morrill.
12:05Sagen Sie Tony zu mir.
12:06Tony?
12:08Hier ist es friedlich.
12:10Man ist allein.
12:12Kann nachdenken.
12:14Hier gibt es nur die Vögel und das Meer.
12:17Kann man das einfangen?
12:19Kann ein Foto diese Stimmung wiedergeben?
12:22Niemals.
12:24Aber man versucht es immer wieder.
12:26Ihre Frau, Tony.
12:29Entschuldigung, ich wollte nur sagen,
12:31dass die französischen Behörden der Überführung
12:33ihrer sterblichen Hülle nichts mehr in den Weg legen.
12:35Wollte es doch noch irgendetwas geben sollte,
12:37bin ich gern bereit, Ihnen zu helfen.
12:40Danke.
12:54Zeige, o Herr,
12:55dich deiner dahingegangenen Dienerin gnädig,
12:58da sie bestrebt war,
12:59nach deinen Geboten zu leben.
13:02Und da sie hier,
13:04wahren Glauben,
13:05mit all den Gläubigen vereint war,
13:07lasse nun dort durch deine liebende Güte
13:09mit dir vereint sein.
13:11Das erbitten wir im Namen Jesu Christi,
13:13unseres Herrn.
13:15Gib ihr den ewigen Frieden, o Herr.
13:18Und lasse ein ewiges Licht auf sie scheinen.
13:20Auf das sie in Frieden ruhen möge.
13:22Amen.
13:39Hey, Kim.
13:41Was ist?
13:43Was hast du?
13:45Sag mir es.
13:48Ich danke, dass Sie gekommen sind, Sergeant.
13:50Aber ich bitte Sie, Tony.
13:52Ich danke auch dir, Charlie.
13:54Du bleibst bei uns, Tony.
13:56Solange du willst.
13:57Kim, bring Tony zum Wagen.
13:59Kim!
14:02Ich möchte nur wissen,
14:03was heute in deine Tochter gefahren ist.
14:05War zu viel für sie das alles.
14:07Du hättest sie nicht mitnehmen sollen.
14:08Ich werde nach Hause laufen.
14:10Wird mir gut tun.
14:11Sergeant.
14:14Hör mal,
14:15was sollte denn das?
14:16Du warst weder mit ihm noch mit Janet befreundet worden.
14:19Warum bist du also gekommen?
14:21Nach Rathamal.
14:22Sie war eine sehr beliebte Frau.
14:24Wie ich gehört habe,
14:25ist die französische Polizei Tony betreffend zur Einsicht gekommen.
14:29Tut mir leid,
14:30ich habe nichts dergleichen gehört.
14:31Immerhin haben Sie die Leiche freigegeben.
14:33Ist wohl unbestreitbar.
14:35Also wirst du Tony in Ruhe lassen.
14:37Würdest du Kim bitte sagen,
14:39dass ich am Sonnabend bei dir wegfahre.
14:41Bis dann.
15:11Untertitelung im Auftrag des ZDF,
15:33Vielleicht solltest du dich ins Bett legen, Park.
15:36Wenn du für mich einspringen würdest,
15:37wäre das die Lösung.
15:39Aber ich fürchte,
15:40du hast was anderes zu tun.
15:41Kannst du dich im Moment setzen?
15:47Ist ja oft so.
15:50Oft nicht.
15:51Aber man verliert ja auch nicht oft so eine Frau
15:54und findet nicht oft eine.
15:55Nein, nein, so meine ich das nicht.
15:57Mochtest du sie?
15:58Janet?
16:00Was bedeutet das?
16:02Dass ich nicht verstehe,
16:04warum du so fragst.
16:05Weil ein Mann in seiner Situation völlig durcheinander ist
16:08und das, was du da siehst, eben oft zuhört.
16:10Ja, verstehe.
16:14Bei Frauen war sie nicht sehr beliebt.
16:16Vermutlich, weil sie etwas hochmütig war.
16:19Auch ihrem Mann gegenüber.
16:20Was ich ihr nicht ganz verdenken kann,
16:22weil der liebe Tony ein ziemlich langweiliger Bursche ist,
16:25der immer nur vom Fotografieren und Arbeiten,
16:27Arbeiten und Fotografieren redet.
16:30Also, was ist los?
16:31Nichts Besonderes.
16:32Hat mich nur so interessiert.
16:35Dann darf ich wohl wieder aufstehen.
16:37Ich bitte darum.
16:38Danke.
16:38Danke.
17:08Danke.
17:33Mr. Morrow?
17:34Tony.
17:36Sind Sie im Ordner?
17:39Möchten Sie einen Kaffee?
17:40Der würde vielleicht...
17:41Nein, keinen Kaffee.
17:43Einen Drink.
17:44Keinen Drink mehr.
17:45Sie sind doch...
17:46Ich will einen Drink, verdammt nochmal!
17:51Tut mir leid.
17:54Wirklich.
18:05Das Schlimmste ist...
18:08...dass die Leute mich hassen.
18:12Und ich dachte immer, dass Sie mich mögen.
18:16Wie meine Frau.
18:18Dass Sie uns beide mochten.
18:20Das ist bestimmt nicht wahr, Mr. Morrow.
18:23Das scheint Ihnen nur so.
18:24Nein, Will.
18:27Sie sehen mich hasserfüllt an.
18:30Und Sie kaufen nichts mehr bei mir.
18:32Ich habe den besten Fisch und kein Kropzeug.
18:38Heute Nacht hat jemand in meinem Geschäft...
18:42...überall das Wasser abgelassen und die lebende Ware vernichtet.
18:49Das tut mir leid für Sie, Tony.
18:56Aber damit noch nicht genug.
19:00Man hat auch alle Wände vollgesprüht.
19:02Mit Gemeinheiten.
19:04Mit Drogen.
19:07Man will mich fertig machen.
19:08Fertig machen.
19:10Demnach ist jemand eingebrochen?
19:12Ja.
19:14Haben Sie sich schon der Polizei gemeldet?
19:16Nein.
19:18Ach, die kann mir auch nicht helfen.
19:35Wir haben geschlossen.
19:36Ist Mr. Morrow da?
19:39Nein.
19:40Mr. Morrow ist geschäftlich unterwegs.
19:42Und wir haben heute geschlossen, weil wir ein kleines technisches Problem haben.
19:46Wenn Sie Mr. Morrow sprechen wollen, rufen Sie am besten morgen gegen Mittag an.
19:50Das ist mir einfach.
19:58Das ist ja gemein.
20:01Wirklich.
20:03Wo kann ich ihn finden?
20:05An den Austernbänken.
20:07Vielleicht.
20:08Kann auch sein, dass er im Moment schläft.
20:10Danke.
20:20Hallo, Kim.
20:22Daddy?
20:23Charlie ist nicht da.
20:24Und Mr. Morrow?
20:25Ich weiß nicht.
20:27Kannst du ein bisschen bleiben, Daddy?
20:29Nein, kann ich leider nicht.
20:30Ich wollte eigentlich gern Tony sprechen.
20:32Ich dachte, er wäre hier.
20:32Er ist heute sehr früh weggegangen.
20:34Das habe ich beobachtet.
20:35Und wann?
20:37Halb sechs.
20:37Ich beobachte ihn jeden Morgen.
20:39Übertreib doch nicht so.
20:40Ich übertreibe überhaupt nicht.
20:41Ist ja gut.
20:42Ist ja gut.
20:46Sie wird eben groß.
20:48Ja, das ist wahr.
20:52Dad ist wütend auf dich, dass du einen unschuldigen Menschen verfolgst.
20:55Ich verfolge überhaupt niemanden.
20:57Ich mache nur meine Arbeit.
21:00Entschuldigung.
21:28Ich mache nur meine Arbeit.
21:42Ich mache nur meine Arbeit.
22:19Ich mache nur meine Arbeit.
22:30Das war's.
23:18Was ist los, Mr. Morrill?
23:22Warum kommen Sie nicht zu uns?
23:24Ihr Geschäft wurde verwüstet, die Fische getötet.
23:30Und was war jetzt?
23:35Nichts Besonderes.
23:38Plötzlich funktionierten die Bremsen nicht.
23:42Gestern noch waren sie in Ordnung.
23:46Ich dachte, die Leute mögen mich.
23:49Das dachte ich wirklich.
23:52Sie hätten gleich nach dem ersten Vorfall zu uns kommen müssen.
23:55Wie sollen wir Sie beschützen, wenn wir von nichts wissen?
24:01Ich lasse ihn zu uns schleppen.
24:03Mal sehen, was mit dem Bremsen ist.
24:06Kommen Sie.
24:19Nein, alle Türen waren verschlossen.
24:22Glauben Sie mir, Sergeant, ich hatte noch nie Ärger mit der Polizei.
24:25Und mit Tony auch nicht.
24:27Er ist ein guter Chef.
24:30Wie sind Sie reingekommen?
24:32Durchs Dach.
24:34Bis zum letzten Mal.
24:36Das letzte Mal?
24:37Ja.
24:38Das war so ungefähr vor einem Jahr.
24:40Waren da auch Sprüche an der Wand?
24:42Nicht dieselben, aber irgendwie...
24:44Irgendwie, ich weiß nicht mehr genau, irgendwas mit Fotos und so komische Drohungen.
24:48Hat er das gemeldet?
24:50Er meinte, dass die Polizei da sowieso nichts macht.
25:06Erzorak?
25:07Hey, Jim.
25:08Du kannst dir einen genehmigen.
25:09Wir haben den Fall aufgeklärt.
25:11Aufgeklärt?
25:12Ja, wir haben den Mann.
25:14Ich meine den Täter.
25:15Wir sind hier allen Hinweisen nachgegangen.
25:18Lange war alles nur Spreu, aber zum Schluss hatten wir Glück.
25:22Wär es dir möglich, mal rüberzukommen?
25:25Zu welchem Zweck, Jim?
25:26Es geht um unseren Fall.
25:28Aber wir haben den Fall doch schon aufgeklärt.
25:30Du sitzt bereits.
25:31Hat er gestanden?
25:32Nein, doch nicht.
25:34Aber das wird ja sehr bald.
25:35Er hatte ein paar Sachen von Jeannette Morell.
25:38Bringen Sie mir zur Identifikation.
25:39Ich würde sehr gern mit dir sprechen.
25:41Ist wichtig.
26:00Hallo, Debbie.
26:03Was wird dich denn hierher?
26:05Ich möchte mit dir reden.
26:08Denn sonst hast du entweder keine Zeit oder keine Lust.
26:11Keine Zeit.
26:11Keine Zeit, Debbie.
26:13Wie bist du hier reingekommen?
26:14Ich habe mir Kims Schlüssel geliehen.
26:16Ach.
26:17Ich hoffe, dass ich damit noch keine Straftat begangen habe.
26:21Ich mache mir ernsthaft Sorgen um Kim.
26:25Sie...
26:27Sie scheint nicht sehr glücklich zu sein.
26:30Verstehe.
26:32Nicht so, Jim.
26:33Nein, ich verstehe wirklich.
26:34Sag mal, was ich tun soll, Debbie.
26:36Ich meine, du solltest mehr Zeit für sie aufbringen.
26:38Ja.
26:39Ich will es versuchen, aber...
26:41Ja?
26:42Ich werde mein Bestes versuchen.
26:46Du kommst doch zu ihrem Geburtstag.
26:48Oder hast du ihn vergessen?
26:49Nein, ich habe sogar schon ein Präsent.
26:52Weißt du, ich glaube, sie hat keinen größeren Wunsch, als öfter mit dir zusammen zu sein.
26:56Und ich meine, das muss ich dir doch sagen dürfen.
26:59Ja.
27:00Ja, das musst du.
27:02Wirklich.
27:05Erwartest du jemanden?
27:06Ja, aber nicht...
27:07Schon gut.
27:08Ich bin schon weg.
27:09Dann bist du Geburtstagsfreund.
27:11Viel Spaß.
27:25Hat wunderbar geschmeckt.
27:28Aber den Kaffee mache ich jetzt und du bleibst jetzt.
27:30Oh, der Gastgeber bin ich.
27:32Und ich mache den besseren Kaffee.
27:33Mhm.
27:38Die Sache mit dem Lieferwagen ist komisch, Maurice.
27:41Die Bremsen haben wirklich versagt.
27:43Aber keine Spur in der vorsätzlichen Manipulation.
27:46Ja, mir tut er auch sehr leid.
27:49Er ist auf so grauen auf der Weise, seine Frau verlieren und dann...
27:53Es gibt schon Schweine, was?
27:55Dann bist du also absolut sicher, dass ich...
27:59Pass auf.
28:00Wir haben einen Mann in Untersuchungshaft, bei dem wir genau die Sachen der Ermordeten gefunden haben,
28:06die Morell als vermisst angegeben hat.
28:30Ja, ja, das sind sie.
28:34Die Sachen, die in Ihrer Handtasche fehlten.
28:38Danke, Mr. Morell.
28:39Und nochmals Entschuldigung.
28:40Aber Sie wissen, das ist nun mal notwendig.
28:45Dieser...
28:46Was ist das für ein Mann?
28:47Oh, wie soll ich sagen?
28:50Ein simples Gemüt.
28:52Ein Landarbeiter.
28:54Ich glaube, er ist nicht ganz richtig im Kopf.
28:56Er will von nichts wissen, aber wir haben die Sachen bei ihm gefunden.
29:00Ich denke, dass wir Sie bis zum Prozess nicht mehr zu belästigen brauchen.
29:03Hoffentlich.
29:05So.
29:06Jetzt müssen Sie uns nur noch bestätigen mit Ihrer Unterschrift, dass Sie alles identifiziert haben.
29:10Oh ja, natürlich.
29:13Und wie gesagt, Mr. Morell, so leid mir das tut.
29:15Moment.
29:17Hier, zum Prozess müssen Sie zu uns herüberkommen.
29:19So kann wir Ihnen das ersparen würden.
29:22Ich verstehe.
29:24Danke, Mr. Morell.
29:26Noch was, Sergeant?
29:27Soll ich Sie nach Hause fahren lassen?
29:28Nein, das brauchen Sie nicht.
29:30Was ich jetzt brauche, ist, glaube ich, ein Drink.
29:33Sergeant.
29:34Mr. Morell.
29:35Inspektor.
29:40Und, äh, falls ich doch noch eine winzige Frage haben sollte, komme ich einfach bei Ihnen vorbei.
29:45Einfach schon.
29:48Nun, mein Freund.
29:56Oder wegen Trunkenheit im Dienst.
30:01Lass mich das machen.
30:05Du musstest du dem unbedingt nicht bringen.
30:08Ich habe ihm viel zu verdanken, Charlie.
30:10Außerdem ist der Moment mein Gast, woraus sich für mich Pflichten ergeben.
30:14Die ich zu erfüllen habe.
30:16Ich finde das reizend von dir, James.
30:17Schick mir eine Rechnung über deine Leistung, einschließlich der verzehrten Steaks.
30:21Aber pass auf, dass sie nicht schwarz werden.
30:24Das ist doch nicht wahr.
30:28Jim, wollen wir nicht tauschen?
30:31Jersey scheint mir wie ein Paradies auf Erden.
30:34Ja, aber nur heute Nachmittag, Maurice.
30:37Ich verstehe, Jim.
30:40Mademoiselle Kim, würden Sie eine bescheidene Gabe von einem Bewunderer annehmen?
30:44Oh, danke.
30:45Sie sind wirklich reizig.
30:46Wann hast du denn das gekauft?
30:49Willst du es nicht aufmachen?
30:53Dad, Maurice hat Kim Ohrringer zu ihrem Geburtstag geschenkt.
30:56Ich bitte Sie, Sie machen mich ja ganz verlegen.
30:58Oh, die sind wirklich hübsch.
30:59Oh, wenn das so ist, darfst du mich küssen.
31:02Sie sind wirklich sehr lebenswürdig, Mr. DePort.
31:05Nun, da ich keine Kinder habe, beschenke ich Ihnen meine Freunde.
31:08Na, was machen die Steaks?
31:09Wie der sich reinschmeißt.
31:12Darf ich dich mal was fragen?
31:13Ja.
31:14Janet Morrow.
31:15Nicht zu diesem Thema.
31:17War sie glücklich?
31:18War sie und beliebt dazu.
31:20Aber jetzt Schluss, denn ich möchte Kim nicht den Geburtstag verderben, wozu du offenbar fähig wärst.
31:25Ah, ganz recht.
31:26Schau mal.
31:27Na, Toni, du kommst zur rechten Zeit.
31:29Die Steaks sind gerade fertig.
31:30Nein, danke, Charlie, wirklich.
31:32Ich möchte euch nicht stören.
31:33Passier dich nicht, Toni.
31:34Wir brauchen nur noch einen Teller.
31:36Ich hole einen.
31:53Nun, Kim, du willst mir doch etwas sagen.
31:57Nein.
32:04Hast du dir das anders überlegt?
32:07Sagst du es deinem Vater?
32:09Glauben Sie, er würde mir zuhören?
32:11Ich glaube, er wird zuhören müssen, wenn ich es ihm befehle.
32:14Denn ich bin ein Inspektor und ein Sergeant muss tun, was ein Inspektor befiehlt.
32:19Nicht mein Vater.
32:26Danke, Mr. Hammerford.
32:27Das steht war wunderbar.
32:28Absolument au courant.
32:30War wunderschön.
32:31Danke, Kim.
32:33Ah, Sie schmeicheln mir, Mr. DuPont.
32:35Sagen Sie, Maurice, bitte.
32:36Sie haben uns sehr geholfen, Mr. Morell.
32:38Und alles Gute.
32:40Au revoir, Madame.
32:41Auf Wiedersehen.
32:42Ich habe nächstes Mal.
32:46Ich habe practise.
33:01Ich habe написane, Vie красche.
33:11Musik
33:56Warum?
33:59Ihr müsst doch einen Grund haben.
34:03Ich will euch nichts tun. Ich will nur wissen, warum ihr das gemacht habt.
34:08Das ist wichtig.
34:10Sehr wichtig. Glaubt mir, sehr wichtig.
34:18Sind Sie taub oder stumm?
34:20Ich fürchte beides.
34:22Adams, Jenkins, Stevens.
34:24Eure Eltern sind da.
34:26Sie sind nicht gerade erfreut über eure Künste.
34:29Und was wir von Leuten halten, die sowas machen wie ihr, das wisst ihr wohl.
34:33Und nun raus.
34:34Wenn Mr. Morell euch anzeigt, sehen wir uns wieder.
34:37Einen Moment.
34:38Das bleibt schön hier.
34:40Jetzt raus.
34:45Ihre Eltern wollten es nicht glauben.
34:47Haben Sie was gesagt?
34:48Nein.
34:50Nicht ein Wort.
34:51Wie alt sind die überhaupt?
34:53Sehr jung für ein richtiges Feuer.
34:54Fünf sind die zwei Jungs und das Mädchen 13, ob du es glaubst oder nicht.
35:01Charlie war wohl gestern nicht sehr zufrieden mit mir, oder?
35:04Das ist dein Schuld.
35:06Ich habe mich gefreut, dass du Maurice mitgebracht hast.
35:09Gefallen Sie dir?
35:10Ja, Sie sind wirklich sehr hübsch.
35:13Maurice sagte, du wolltest mit mir reden?
35:16Und dass du mir zuhören würdest.
35:18So.
35:19Das hat er gesagt.
35:21Weil ein Sergeant immer tun müsste, was ein Inspektor ihm befiehlt.
35:25Deutlich?
35:26Ja.
35:27Aber ich habe ihm gesagt, dass du nur das tust, was du auch einsiehst.
35:32Ja.
35:34Kim.
35:36Ich frage dich jetzt...
35:37Bitte nicht, Daddy.
35:38Ich wollte mit dir reden.
35:42Nein, ich will laufen.
35:44Na gut.
35:49Mom ist ziemlich ärgerlich.
35:53Weil du so wenig Zeit für mich hast.
35:55Sie meint, ich wäre oft Launsch und schlechter Stimmung.
35:58Genau wie du, sagt sie.
36:00So, sagt sie.
36:03Charlie und Mom sind heute spazieren gegangen.
36:05Sie wollten, dass ich mit ihm gehe.
36:08Aber ich habe Nein gesagt.
36:11Charlie war sehr ärgerlich.
36:12Das ist er immer, wenn jemand Nein zu ihm sagt.
36:15Sie wollten zu den Osternbänken gehen.
36:18Zu den Osternbänken von Mr. Morrell.
36:21Ich habe Nein zu Mr. Morrell gesagt.
36:24Hast du auch gesagt, warum?
36:27Entweder glaubst du, ich bin jung oder...
36:29Oder noch ein Kind.
36:30Nicht darauf kann.
36:32Wollte ich nicht.
36:35Ich gebe mir noch ein Stück.
36:37Ja.
36:43An diesem Strand bin ich immer geritten.
36:46Über den Sand und durchs Wasser.
36:49Als Charlie mir Domino geschenkt hatte.
36:53Ich war gerade zehn geworden.
36:56Und da habe ich ihn...
36:57Da habe ich ihn ein paar Mal gesehen.
37:01Wen, Mr. Morrell?
37:02Ja.
37:03Er saß in den Dünen mit einer Kamera.
37:06Mit Teleobjektiv.
37:08Einem sehr Großen.
37:10Und beobachtete die Pärchen.
37:12Ist er sicher?
37:15Ja.
37:15Aber auch junge Frauen.
37:18Die hier nur badeten.
37:20Wir hatten gestern Abend in unserem Büro drei Kinder.
37:23Warum sagst du Kinder denn?
37:24Das sind doch keine Kinder mehr.
37:27Die hat ja auch beobachtet.
37:30Wie meinst du dieses?
37:32Er hat sie beobachtet.
37:34Wenn ein Junge und ein Mädchen...
37:36zusammen sind.
37:38Dann beobachtet er sie.
37:40Und macht Fotos von ihnen.
37:43Und deshalb hassen sie ihn.
37:45Ich weiß nicht.
37:46Aber ich habe Angst vor ihnen.
37:49Ist ja gut.
38:11Ich weiß nicht.
38:26Ich weiß nicht.
38:40Morgen.
38:40Jim.
38:41Mr. Gibson hat angerufen und wollte dich sprechen.
38:44Dein Ex-Schwiegervater ist nebenan.
38:46Er will sich beschweren.
38:47Jim, ich möchte mich beschweren.
38:49Nehm bitte Platz.
38:50Zwei Tee, Charlotte.
38:52Ich bin nicht hierher gekommen, um mit dir Tee zu bringen.
38:54Einverstanden.
38:55Aber hinsetzen kannst du dich da.
38:58Womit kann ich dir behilflich sein?
39:00Mir, Tony Moll, musst du behilflich sein.
39:02Heute früh um halb sieben wurde er in meinem Haus festgenommen
39:05und von diesem verdammten Monsieur Ranschmeißer weiß der Teufel, wohin verschleppt.
39:09Die französische Polizei hatte ihn gebeten, ihr behilflich zu sein.
39:12Er wurde ohne viel Väter, er ist uns abgeführt.
39:14Er wurde weder festgenommen, noch abgeführt, noch verschleppt.
39:16Ruf Mr. Gibson an.
39:17Moral ist freiwillig gefahren.
39:19Ich nehme an, Sie wollen wissen, ob er den mutmaßlichen Täter kennt.
39:22Was soll das?
39:22Hat er sich beklagt?
39:23Nein, er schien wütend.
39:25So früh am Morgen bin ich das immer.
39:26Mach keine Witze.
39:27Überleg doch mal, was dem Mann schon alles zugemutet wurde.
39:31Charlie, eine Frau wurde umgebracht, brutal mit einem Messer zerstöckelt.
39:35Möchtest du die Fotos singen oder lieber nicht zu früh am Morgen?
39:38Aber für die Form, ich darf es nie zu früh sein.
39:41Erlaube mal, Moral ist ein Opfer dieses Verbrechens.
39:44Als Hauptleidtragender hat er Anspruch auf Schonung.
39:47Einverstanden, fragt ein Mr. Gibson, ob er das besorgen will.
39:50Das habe ich schon.
39:51Genauso wie mit dem Chef des Ausschusses für innere Sicherheit.
39:56Unterhalte dich mal mit Kim über deinen Mr. Moral.
40:02Fakten, Zeugen, Beweise.
40:05Die besorge ich.
40:07Verlass dich drauf.
40:08Ich brauche nur Zeit.
40:10Und Rückendeckung.
40:12Die ich dir leider nicht geben kann.
40:13Der Chef hat mich eben angerufen und mir gesagt, dass die Sache nicht unser Bier ist.
40:16Und er hat recht.
40:19Trotzdem, Barney.
40:21Ich glaube, wir waren nah dran.
40:23Im Schweigen der jungen Sprühkünstler liegt die Lösung.
40:28Moral will etwas verbergen.
40:30Warum keine Anzeige?
40:32Verstehst du?
40:32Warum nicht?
40:34Tut mir leid, Jimmy.
40:36Ich kann da nichts mehr machen.
40:37Und ich habe keine Einwände dagegen.
40:39Gut.
40:46Ich weiß nicht, ob ich das darf, Sergeant.
40:48Ich weiß es wirklich nicht.
40:49Nur zehn Minuten, Mrs. Farrell.
40:51Nur zehn Minuten.
40:52Aber nichts anfassen.
40:53Das kann ich nämlich nicht leiden.
40:54Und Mr. Moral mag das schon überhaupt nicht.
40:56Was diese Kinder da gemacht haben, ist schon schlimm genug.
41:02Ich kenne ihre Eltern.
41:03Die haben ihnen das nicht beigebracht.
41:15Er hat wirklich viele.
41:17Ja.
41:18Kommt er oft her?
41:21Selten nur, um sich ein paar Sachen zu holen.
41:23Was suchen sie überhaupt?
41:24Den Mörder von Mrs. Moral.
41:27Vielleicht kennt ihn Moral ohne es zu wissen.
41:29Vielleicht verrägt ihn uns eins dieser Fotos.
41:31Verstehen Sie?
41:32Nein, nicht so ganz.
41:38Wirklich ein ordnungsliebender Mann.
41:39Das habe ich Ihnen noch gesagt.
41:41Und das gefällt mir an einem Mann.
41:43Ihnen nicht, Sergeant?
41:45Wo ist 74?
41:47Wie bitte?
41:48Na, sehen Sie doch mal.
41:51Winter 73.
41:52Frühling 75.
41:54Der von 74 fehlt.
41:56Das wundert mich aber.
41:58Sonst waren immer alle da.
42:00Er war mal stolz drauf, alle zusammen zu haben.
42:03Aber ich bitte Sie, Sergeant.
42:04Das könnt ihr doch nicht machen.
42:20Ich mache uns einen Tee.
42:22Okay.
42:56Fehl-Anzeige.
42:58Und was willst du damit?
42:59Ich stelle sie wieder zurück.
43:01Nein, das mache ich schon.
43:05Den von 1974 hat er vielleicht mitgenommen.
43:10Ich komme wieder, Mrs. Farrell.
43:13Und vielen Dank.
43:16Ist er es gewesen, Sergeant?
43:22Du glaubst doch nicht im Ernst, dass ich da mitspiele.
43:25Ich suche nach etwas, das uns vielleicht auf die Spur eines gefährlichen Mörders bringt, Charlie.
43:31Ich habe mir gerade zehn, nein, 15 Fotoalben angesehen.
43:35Hunderte von völlig belanglosen Schnappschüssen.
43:37Ein Album so ordentlich wie das andere, von bestechender Akribien.
43:41Ohne Durchsuchungsbefehl.
43:43Und von allen Jahrgängen fehlt mir nur ein einziger.
43:46Wo ist er?
43:47Weiß ich nicht.
43:48Aber eins weiß ich, du willst Tony, was in der Schule steht.
43:50Wenn er unschuldig ist, braucht er doch nichts zu fürchten.
43:52Nur wenn er es getan hat.
43:55Kann ich jetzt sein Zimmer sehen oder willst du mich zwingen, den Amtsweg zu gehen?
44:13Suchst du das hier?
44:15Ein sehr schlechtes Versteck für die Beweise seiner Verbrechen.
44:19Weil er nichts zu verstecken hat.
44:39Was ist denn?
44:41Oh, gleich.
44:42Sieh mal.
44:44Hier.
44:4621. Juni?
44:4724.
44:49Fast jeden Tag ein Foto, aber jetzt.
44:53Das hier vom 6. August.
44:55Und von wann ist das nächste?
44:57Am 25. August.
44:58Ja, ein ziemlicher Sprung.
45:01Zwei Blätter wurden hier herausgeschnitten.
45:05Warum würde er das wohl gemacht haben?
45:11Ja, 1974.
45:14Auf dem Campingplatz Circle the Door.
45:18Vielleicht war es auch auf einem anderen, bei Saint-Malo.
45:21Ja, ja.
45:22Ich warte, ich warte.
45:25Ehrlich bin ich nicht irre, war es genau in diesem Zeitraum.
45:28Wenn aber nicht.
45:31Mein Chef ist schon ziemlich nervös.
45:32Dieser Gipsen macht ihm die Hölle heiß.
45:35Wenn nicht, also...
45:36Machen wir eine Kneipe auf.
45:38Das ist gut.
45:40Ja?
45:43Ja?
45:44Ja, hab ich.
45:49Wer?
45:51Nein, nein.
45:53Mhm.
45:56Ja.
45:58Gut.
45:59Sehr gut.
46:01Ja?
46:04Mhm.
46:08Ja, verstanden.
46:11Danke.
46:12Vielen Dank.
46:27Marianne Duma.
46:29Eine Studentin aus Paris.
46:31Ihr erster Urlaub ohne Eltern.
46:33Sie zeltet mit einer Freundin.
46:36An jenem Abend war sie mit einem jungen Mann tanzen.
46:38Einem Studenten aus Lyon.
46:41Er hat sie bis zum Campingplatz begleitet und sie dann verlassen.
46:44Sie hatten vorher zwei Stunden in den Dünen gelegen.
46:48Marianne wollte ihrer Freundin wegen nicht, dass er bei ihr bleibt.
46:50Und er ist nicht geblieben.
46:53Mayans Freundin war die ganze Nacht weg.
46:56Als sie am Morgen zurückkam, fand sie Marianne völlig zerstückelt.
47:01Man rief die Polizei.
47:04Der Fall konnte bisher nicht aufgeklärt werden.
47:06Danach war der Campingplatz von Jardin längere Zeit nicht sehr populär.
47:19Tja.
47:21Tja.
47:24Ich hoffe, Sie wissen, was Sie da tun.
47:29War ein nettes Mädchen.
47:32Hm.
47:40Wo fahren Sie hin, Sergeant?
47:44Haben Sie nicht gehört? Ich habe gefragt, wohin wir fahren.
47:48Wir sind schon am Ziel, Tony.
47:53Sie wissen, wo wir sind.
47:54Nein, ich...
47:56Ich bin noch nie hier gewesen.
47:58Und ob Sie hier waren.
47:59Ihr Name steht im Campingregister.
48:03Verteid, nur als die Beine.
48:16Kommen Sie mal.
48:18Ich will Ihnen was zeigen.
48:31Schöne Aussicht, was, Tony?
48:34Sehr schön.
48:36Muss ein herrlicher Urlaub gewesen sein.
48:39Ich bin sicher, dass er Ihnen gefallen hat.
48:42Ihnen.
48:42Und Janet.
48:44Erinnern Sie sich jetzt?
48:46Muss er vor neun Jahren gewesen sein.
48:48Im August 74.
48:51Mal gehen wir ein Stück.
48:54Ich erinnere mich nicht an diesen Platz.
48:56Vielleicht hat Janet uns angemeldet und...
48:58...dann undisponiert.
48:59Der Urlaub war immer Ihre Sache.
49:02Ich möchte jetzt fahren.
49:03Bitte.
49:03Einen Moment noch.
49:05Sehen Sie doch mal.
49:06Hä?
49:08Wundervoll, diese jungen Körper.
49:10Diese zarte Haut.
49:12Und die prallen und doch weichen Rundern.
49:16Ich...
49:17Ich möchte jetzt gehen, Sergeant.
49:19Bitte.
49:20Ich will nach Hause.
49:21Aber Sie sehen sich doch gerne Ihre Mädchen an.
49:23Ne?
49:23Nein, ich...
49:25Mit Ihren Freunden.
49:26In den Sanddähen.
49:27Und beim Baden.
49:29Das machen Sie doch gern.
49:31Nein, Sergeant.
49:32Da verwechseln Sie etwas.
49:34Die jungen Leute auf Jersey wissen es alle.
49:36Dass du sie beobachtest.
49:38Wenn sie sich lieben.
49:39Nein, ich...
49:40Und dass du sie fotografierst.
49:42Wo hast du die Fotos versteckt?
49:44Ich...
49:44Komm mit.
49:47Hier war es.
49:48Hier war das Zelt.
49:50Und du warst auch hier.
49:51Vor neun Jahren.
49:53Als das Mädchen ermordet wurde.
49:56Nein.
49:57Sie sind verrückt.
49:58Zwischen dir und deiner Frau war nie etwas, Tony.
50:00Meine Frau ist...
50:01Sie wusste, was du in den Dünen machst.
50:02Sie hat die Fotos gesehen.
50:03Nein.
50:04Sie hat dir gedroht, es zu erzählen.
50:05Nein.
50:06Und das mit dem Mädchen?
50:07Nein.
50:08Hat sie es geahnt?
50:10Oder gewusst?
50:11Oder hast du nur befürchtet, dass sie dahinter gekommen war, dass du das Mädchen umgebracht hast?
50:15Ich meine, Mr. Morrell.
50:16Marianne Dumas.
50:18Oh, nein.
50:19Sieh dir das Bild ruhig an, Tony.
50:21Ich kenne sie nicht.
50:22Du hast sie erstockt.
50:23Ich habe sie nie gesehen.
50:25Und zerstückelt.
50:25Und dieses Foto stammt aus deinem Album.
50:28Ich will mich doch bringen.
50:46Ich will mich doch nicht.

Empfohlen