- vor 2 Tagen
Kategorie
📺
TVTranskript
00:00Nein, ich muss zum Gericht.
00:02Oh, dort ist es wenigstens warm.
00:31Mord, was?
00:33Was ist Mord?
00:34Der neue Benzinpreis.
00:36Besonders bei Ihrem Wagen.
00:39Ah, da schluckt was weg.
00:40Vielleicht wird es bei Billiger mit Brandy zu fahren.
00:47Sie sind Sergeant John Bergerac, stimmt's?
00:49Ja, fast.
00:51Jim Bergerac.
00:53Soll ich Ihnen was verraten, Jim?
00:55Ich habe ein fantastisches Angebot für Sie.
00:58Sie wollen doch nicht etwa versuchen, mir einen sparsamen Gebrauchtwagen aufzuschwatzen?
01:03Nicht mal im Traum.
01:04Meine Träume gehen in eine andere Richtung.
01:06Ich bin scharf auf einen Sportwagen wie diesen.
01:10Ich beschäftige mich nämlich auch mit dem Kauf von Oldtimers.
01:13Wenn das so ist, dann werfen Sie Ihr Auge mal besser auf einen anderen.
01:16Der hier steht nicht zum Verkauf.
01:20Weil du nicht weißt, was ich biete.
01:22Ach, und wenn du noch so viel bietest.
01:29Jim?
01:30Ja?
01:31Willst du nicht wenigstens wissen, wie viel?
01:33Weißt du was?
01:34Wasch dir mal deine Ohren.
01:35Der ist nicht zu verkaufen.
01:47Ich möchte Ihnen einige Fragen stellen, Sergeant, um möglichen Missverständnissen vorzubeugen.
01:52Der Wagen war unter einer Laterne im Hafen geparkt, wobei das hintere Fenster auf der Fahrerseite ein Stück heruntergelassen war.
01:59Ja, Sir, auf dem Rücksitz saß ein Hund und ich nahm an, dass das Fenster deshalb offen stand.
02:04Und da sahen Sie, wie der Hund eine Decke wegzottelte, die etwas bedeckte?
02:07Ja, mehrere Kanister.
02:09Plastikkanister. Und Sie hatten die Vermutung, dass Sie mit Benzin gefüllt waren, was nach dem Gesetz verboten ist.
02:14Ich konnte den Benzingeruch deutlich wahrnehmen, obwohl die Kanister leer waren zu diesem Zeitpunkt.
02:19Sie warteten, bis Mr. Lefebvre erschien und stellten ihn sofort zur Rede.
02:23Ja, Sir, so war es. Er sagte, er habe die Kanister von seinem Boot geholt und er habe lediglich Lösungsmittel
02:28darin aufbewahrt.
02:29Und als Sie ihn baten, das überprüfen zu dürfen?
02:32Lehnte er nicht nur ab, sondern machte es unmöglich.
02:34Indem er augenblicklich in den Wagen sprang und davon fuhr.
02:37Ja, Sir, genau so war es.
02:40Sergeant Pergerac, wenn ich richtig informiert bin, sind Sie Kriminalbeamter bei der fremden Polizei.
02:46Ja, Sir.
02:47Ihre Aufgaben, also die Ihrer Behörde, beziehen sich ausschließlich auf die Besucher dieser Insel.
02:52Das heißt, Touristen, Saisonkräfte und andere Personen, die zeitweilig hier wohnen.
02:58Im Wesentlichen ja.
02:59Und warum schleichen Sie dann um den Wagen meines Klienten herum, der zu einer der ältesten Familien auf Jersey gehört?
03:04Ich bin Polizist und habe eine fragliche Wahrnehmung gemacht.
03:09Dann haben Sie meinen Klienten mit Ihrem Wagen verfolgt, um ihn zu Hause zu belästigen.
03:13Um ihn zu befragen, nicht um ihn zu belästigen.
03:16Sie wussten, dass in der Nacht zuvor ein Hotel abgebrannt war?
03:19Der Brand war schwerlich zu übersehen.
03:21Ebenso wie den Fakt, dass der Vater meines Klienten der Besitzer des Hotels ist?
03:26Ich muss gestehen, Sergeant, dass ich sehr beeindruckt bin von Ihrem Eifer.
03:30Meinen Klienten und damit seine Familie, das heißt die Geschädigten des Brandes,
03:35durch ihre Auslassungen vor diesem Gericht der Urheberschaft an diesem Brand zu verdächtigen.
03:40Womit Sie meinen Klienten ein Kapitalverbrechen unterstellen.
03:44Ich ersuche daher, Euer Ehren diesen Fall einem geschworenen Gericht vorzutragen.
03:49Und ich ersuche darum mit Nachdruck.
04:04Wie war es?
04:05Sie haben erreicht, was Sie wollten. Sie kriegen Geschworene.
04:08Jetzt kommt er davon.
04:10Ja, was bedeutet das? Er, sein alter Herr und ihre Firma aus dem Schneider sind.
04:14Leider.
04:16Weißt du, dass Lefebvre zweimal mit Debbie ausgegangen ist?
04:19Ja. Weiß doch fast jeder.
04:23Warum konnte nicht ein anderer die Kanister entdecken? Dann wäre die Sache viel leichter.
04:29Wie wäre es mit einem Kaffee?
04:30Wenn, dann würden wir jetzt noch ein Brandy.
04:32Nein, danke.
04:34Ich gehe nach Hause.
04:35Für heute habe ich die Nase voll.
04:37Barney, Charlotte.
04:39Mach's gut, Jim.
04:40Bis morgen.
04:45Demnach habt ihr so gut wie keinen Beweis.
04:48Die Feuerwehr hat leider keinen Beweis, Verbrennstiftung.
04:52Da wollten wir das Pferd vom Schwanz aufzäumen.
04:54Und das bei Lefebvre.
04:55Ja, bei Lefebvre.
05:01Du strahlst ja vor Begeisterung.
05:03Ich hasse diese Spätschicht.
05:04Na, rate mal, wer noch.
05:16Sie hatten ihn nicht abgeschlossen.
05:18Das ist mehr als schlampig für einen Polizisten.
05:21Wenn ich abschließe, zerschneiden Sie mir bloß das Dach.
05:25Wer sind Sie?
05:26Ich bin eine Fahne da an dieser Küste, Sergeant.
05:29Der Mann sagte, Sie könnten mir helfen.
05:32Da habe ich hier gewartet.
05:34Und warum nicht im Büro?
05:35Um in einer Ausnüchterungstelle gesperrt zu werden.
05:38Haben Sie so viel getrunken?
05:41Sehr viel und noch was dazu.
05:43Ich wundere mich, dass nicht alle betrunken sind, wo das Zeug hier so billig ist.
05:48Wer hat Sie zu mir geschickt?
05:50Eine Freundin von den Anonymen.
05:53Sie hat gesagt, dass Sie bestimmt nichts dagegen haben.
06:01Wenn Sie erlauben, mein Name ist Susi.
06:03Wo sind Sie abgestiegen?
06:05Im großen Hotel im...
06:07Grand Hotel, hm?
06:09Ja, im Grand Hotel.
06:10Haben Sie an der Bade mit angefangen?
06:12Aha, nein, dort nicht.
06:14Die sind viel zu snovistisch an der Bade.
06:17Außerdem habe ich auch Angst, mich in diesem Hotel aufzuhalten.
06:22Als erfahrener Alkoholiker wissen Sie natürlich, dass Sie eine Menge Stoff auf meinem Zimmer haben.
06:26Aber glauben Sie mir, das ist nicht das Einzige, wovor ich mich fürchte.
06:30Passen Sie auf, Susi.
06:32Ich werde Ihnen helfen.
06:34Aber heute Abend wird Sie ein anderer betreuen.
06:36Nein, bitte. Ich will, dass Sie heute bei mir sind und nicht ein anderer von den anonymen Alkoholikern.
06:41Warum?
06:42Weil ich dazu die Hilfe der Polizei brauche.
06:45Sonst hätte ich doch auch bei meiner Freundin bleiben können.
06:48Wenn es nur der Alkohol wäre.
06:52Fahren Sie mich ins Hotel und ich werde Ihnen alles erklären.
06:55Aber Sie fürchten doch das Hotel.
06:57Nein, nicht wenn Sie bei mir sind.
06:59Glauben Sie mir.
07:01Ich brauche wirklich Ihre Hilfe.
07:04Fahren wir.
07:06Was ist dafür?
07:07Ich bin ich.4
07:14Linz. Was
07:16tun das mal? Musik.
07:32Was ist
07:33fürchten Sie? Was ist
07:36Bitte nicht zum Haupteingang. Gehen wir da hinten rein. Ich möchte nicht, dass man mich so sieht.
07:46Hier trifft man allenfalls auf Bedienstete oder Lieferanten.
08:06Ich habe Zimmer 229.
08:08Und der Schlüssel?
08:09Den habe ich hier in meiner Tasche.
08:32Einen Tee? Oder lieber Kaffee?
08:35Ja, Kaffee.
08:38Soll ich?
08:39Nein, nein. Es geht schon.
08:41Ich fühle mich jetzt viel besser.
08:45Vielleicht sollten wir das Fenster ein wenig aufmachen.
08:47Ich könnte etwas frische Luft brauchen.
08:49Und meine Fahne, ich dann auch nicht mehr so.
08:55Haben Sie noch mehr davon?
09:02Erzählen Sie mir, wovor Sie noch Angst haben.
09:05Ich war mit einem Mann verheiratet, der...
09:07Ach, das ist das andere Problem.
09:09Nein, nicht, was Sie vielleicht denken.
09:11Dieser Mann, Sam Welch, hat es auf mich abgesehen.
09:15Abgesehen?
09:15Er will mich umbringen.
09:17Er will mich umbringen.
09:18Wenn er mich findet, wird er es tun.
09:21Warum?
09:23Wir sind vor sechs Monaten in Dublin geschieden worden.
09:29Ich habe Irland verlassen, um von ihm loszukommen.
09:31Aber Sam hat mich durch ganz England verfolgt.
09:34Er ist ein sehr gewalttätiger Mann.
09:37Deshalb habe ich ihn auch verlassen.
09:38Er hat mich zur Trinkerin gemacht.
09:40Aber er ist es, der krank ist.
09:42Sie glauben, dass er nach wie vor hinter Ihnen her ist?
09:46Vielleicht ist er sogar schon auf der Insel.
09:49Aber wenn Sie aus Angst vor ihm fliehen, warum dann auf eine so winzige Insel?
09:53Weil ich hier Geld abheben muss.
09:55Sie haben ein Konto auf einer hiesigen Bank und keine Schecks?
09:58Ja.
10:00Sam hat eine Speditionsfirma.
10:03So verrückt wie er ist, so erfolgreich ist er als Geschäftsmann.
10:07Vor zwei Jahren hat er hier eine Briefkastenfirma unter meinem Namen eröffnet.
10:10Aus Steuergründen.
10:12Ich will nur die Summe abheben, die ich mit in die Ehe gebracht habe.
10:15Den Rest kann er behalten.
10:17Aber er denkt, Sie wollen alles, stimmt's?
10:20Ich weiß nicht, was er denkt.
10:24Ich weiß nur, dass ich...
10:25Nein, nein, nein, nein.
10:31Oh, Verzeihung.
10:32Jetzt haben Sie noch Lippenstift an Ihrem Kragen.
10:36Seit drei Tagen fühle ich mich zum ersten Mal wieder sicher.
10:40Die Frage ist nur, wie Sie beschützen.
10:44Ich denke, das Wichtigste ist, dass ich Sie jederzeit erreichen kann.
10:50Oh mein Gott, nein.
10:51Schnell, kommen Sie.
10:53Da steht ihr, das ist Sam.
10:54Er beobachtet mich schon.
10:56Und jetzt, wo er Sie gesehen hat, wird er kommen, wenn Sie gegangen sind.
10:59Schließen Sie Ihre Tür ab.
10:59Ich gehe mal runter.
11:00Ich gehe mal runter.
11:59Untertitelung des ZDF, 2020
12:03Untertitelung des ZDF, 2020
12:57Untertitelung des ZDF, 2020
13:27Untertitelung des ZDF, 2020
13:57Untertitelung des ZDF, 2020
14:07Untertitelung des ZDF, 2020
14:36Untertitelung des ZDF, 2020
15:24Untertitelung des ZDF, 2020
15:30Untertitelung des ZDF, 2020
16:22Untertitelung des ZDF, 2020
16:26Untertitelung des ZDF, 2020
16:42Untertitelung des ZDF, 2020
17:00Untertitelung des ZDF, 2020
17:26Untertitelung des ZDF, 2020
17:47Wer sind Sie?
18:25Untertitelung des ZDF, 2020
18:27Untertitelung des ZDF, 2020
18:47Untertitelung des ZDF, 2020
19:13Untertitelung des ZDF, 2020
19:23Untertitelung des ZDF, 2020
19:41Sie müssen es mir eingeflößt haben, dass ich bewusstlos war.
19:46Deine Frau namens Susi Welsch? Im Zimmer 229?
19:51Ich habe das hier in deinem Regal gefunden.
19:55Bis wir die Sache geklärt haben, bist du vom Dienst suspendiert.
19:59Ich hoffe, du kommst bald wieder auf die Beine.
20:04Tut mir leid.
20:34Träume ich, oder bist du es wirklich?
20:36Kannst du überhaupt träumen?
20:38Ich hoffe, du bist weg, bis Kim kommt.
20:40Ich will nicht, dass sie dich in diesem Zustand sieht.
20:43Charlie im Haus?
20:45Er arbeitet im Wintergarten.
20:47Ich verstehe nicht, wie du nach so langer Zeit etwas so Dummes tun konntest.
21:01Weißt du, was ich am meisten an dir hasse, als du noch mit Debbie verheiratet warst?
21:05Einen Anblick, wenn du eine Karte hattest.
21:08Ich weiß, wie ich aussehe.
21:10Verdammt scheußlich.
21:10Ja, das lässt es wie du fühlst.
21:12Das hast du dir selbst zuzuschreiben. Ich habe kein Mitleid mit dir.
21:15Man hat mich reingelegt, Charlie.
21:18Gestern in der Bar warst du ein erbärmlicher Haufen.
21:20Danke, dass du den Samariter gespielt hast.
21:23Ich weiß nicht mal, wie ich da hinkam.
21:25Ja, das kann ich mir vorstellen.
21:27Aber du hast mich doch kommen sehen.
21:28Nein, ich war im Restaurant.
21:29War jemand bei mir, als ich umfiel?
21:31Niemand war bei dir.
21:32War wirklich keine rothaarige Frau in meiner Nähe?
21:36Weil ich doch kurz zuvor...
21:37Eine rothaarige Frau?
21:38Hä?
21:39Ich dachte, da sieht man nur weiße Mäuse.
21:50Wonach soll ich denn suchen, Jim?
21:52Nach allem, was du finden kannst.
21:59Du solltest besser im Bett liegen.
22:01Du zitterst schon ziemlich stark.
22:04Nachdem, wie ich mich fühle, kann es nicht nur Alkohol gewesen sein.
22:08Die müssen mir noch irgendein anderes Mittel verpasst haben.
22:11Das wird auch die lange Bewusstlosigkeit erklären.
22:15Nach dem Schweigen zu urteilen, scheinst du mir auch nicht zu glauben, Dennis.
22:18Ich möchte dir sehr gern glauben, Jim.
22:20Diese verdammte Droge muss ich doch finden lassen.
22:22Nein, es ist schon zu lange her.
22:26Und wenn du meine Haut nochmal nach Einstichen absuchst?
22:29Wie viel mal denn noch, Jim?
22:31Ich habe keine Spur einer Injektion entdecken können.
22:35Was gefunden?
22:36Leider nicht.
22:38Im Moment nur Alkohol.
22:40Und nicht gerade wenig, Jim.
22:44Wäre schön, wenn ich jetzt was nachtrinken könnte.
22:48Ich weiß, Jim.
22:49Deshalb geh nach Hause und warte, bis du drüber weg bist.
22:58Ist mein Alter im Becken?
23:00Ja.
23:06Hallo, Dad.
23:07Hat alles geklappt?
23:08Und wie.
23:10Berger kam prompt mit dem einfertigen Inspektor Crozier.
23:14Der arme Sergeant sah nicht sehr gesund aus.
23:16Dann wird es also Zeit für eine kleine Anzeige.
23:20Genau.
23:20Soll ich das machen?
23:21Lass das unseren Anwalt erledigen.
23:23Ruf ihn doch gleich mal an.
23:28Und sein Gehilfe?
23:30Du meinst, geh hilf hin.
23:32Wie war sie?
23:33Absolut perfekt.
23:35Gut.
23:36Hallo, Dave.
23:37Jerry.
23:37Daddy möchte dich sprechen.
23:42Na, Herr Berger, da kannst du hier ein tolles Ding erlaubt.
23:44Und ich möchte, dass du diesen Burschen jetzt Feuer und an ihn dann machst.
23:48Ich erwarte dich.
23:58Michael?
24:09Debbie?
24:14Was willst du?
24:17Die helfen, Jimmy.
24:26Das ist Michael.
24:38Hallo, Jim.
24:40Hallo.
24:43Sie sind Michael?
24:45Ja.
24:46Jim hat mich angerufen.
24:49Wie geht's ihm?
24:51Er hat einen Priester gerufen?
24:55Ich bin nicht wegen seiner Seele hier.
24:57Das heißt, nicht hauptsächlich.
25:00Für mich ist Alkohol genauso eingiftig wie für ihn.
25:04Also, wir fangen jetzt mit diesem Orangensaft an.
25:07Und dann brauche ich Kaffee.
25:09Einen guten, starken, heißen Kaffee.
25:16Wir schaffen das, Jimmy.
25:18Das soll ich doch hoffen.
25:20Zieht er dir schon lange so?
25:21Nein, erst seit ein paar Minuten.
25:23Haben Sie das Haus schon nach Flaschen abgesucht?
25:26Ich habe keinen Stoff im Haus.
25:28Das mag sein.
25:30Aber sicher ist sicher.
25:32So manches Versteck wird vergessen.
25:37Er hat eine Flasche pro Tag getrunken.
25:40Ja.
25:40Bis vor zwei Jahren.
25:43Tut mir leid, dass ich dir so viel mehr mache.
25:46Und bei allem, was du für mich getan hast.
25:48Das ist keine Mühe, das weißt du.
25:51Jederzeit bei Tag und Nacht.
25:55Hast du eine Ahnung, wie viel du getrunken hast?
25:57Kannst du dich erinnern?
25:58Ich habe nicht wissentlich getrunken.
26:01Ach, ich bitte dich, Jim.
26:02Wir wissen doch beide Bescheid.
26:06Naja, darüber können wir auch später reden.
26:11Ich komme jetzt schon mit ihm klar.
26:12Sie können beruhigt gehen.
26:15Ich möchte bleiben.
26:18Ist gut.
26:19Wir nehmen jetzt den Kaffee.
26:22Sofort.
26:36Könnte es mit ihm zu tun haben?
26:38Was?
26:39Dass er diesen Rückfall hatte.
26:41Sie wissen ja, manchmal ist ein Streit oder ein Zerwürfnis.
26:45Nichts dergleichen.
26:46Ich bin Jims Ex-Frau.
26:47Wir sind jetzt schon drei Jahre geschieden.
26:50Das ist nicht so lange her.
26:52Ich bin hergekommen, um ihm zu helfen als sein Freund.
26:56Gut.
26:58Er braucht die Hilfe aller Freunde.
27:01Guten Abend, Chef.
27:02Schönen Feierabend.
27:03Ich habe eine offizielle Beschwerde auf dem Tisch über unsere Vorgehen im Fall Lefebvre.
27:10Sie und Pergerac werden namentlich erwähnt.
27:14Chef, die Sache war so.
27:17Gestern waren wir in Sachen Lefebvre Junior vor Gericht wegen eines scheinbar harmlosen Verstoßes.
27:22Barney, ich wünsche keinen Roman zu hören.
27:28Auf Wiedersehen, Sir.
27:30Guten Abend, Sir.
27:35Mein Bericht liegt auf Ihrem Schreibtisch, Sir.
27:37Das weiß ich selbst.
27:38Ich will das Ganze aber noch einmal mündlich von Ihnen.
27:42Bergerac will heute Nacht einen Mord gesehen haben.
27:44Aus diesem Grund fuhren wir heute früh zum vermutlichen Tatort, wo wir statt einer Leiche Lefebvre Junior vorfanden.
27:51Wieso erst heute Morgen?
27:52Und nicht schon gestern Nacht?
27:56Haben Sie mir etwas verschwiegen?
28:00Als Bergerac gestern Nacht anrief, war er betrunken.
28:05Betrunken?
28:06Volltrunken.
28:08Verdammt.
28:11Dann hat er es also damals schon versucht.
28:13Ja, das hat er.
28:14Aber erst nach unserer Trennung ist er davon losgekommen.
28:19Vielleicht war das die Voraussettelung.
28:22Hat schon manchen zur Vernunft gebracht.
28:25Der Verlust der Familie.
28:27Aber sollte.
28:29Komisch.
28:31Er schwört stein und bein, dass er keinen Schluck getrunken hat.
28:35Und dass man ihm einen Mord vorgespielt hätte.
28:39Wissen Sie etwas davon?
28:42Nein.
28:45Aber ich weiß, dass ein Trinker...
28:49Alkoholkranker.
28:50Wenn es Ihnen nicht zu viel Mühe macht, sagen Sie bitte Alkoholkranker.
28:54Dass ein Alkoholkranker an Selbsttäuschung leidet.
28:59Ich hätte auf Jim geschworen.
29:02Ich dachte, er hätte es geschafft.
29:07Sie mögen ihn immer noch, stimmt's?
29:11Sonst wäre ich bestimmt nicht hierher gekommen.
29:40Willst du jetzt frühstücken?
29:42Nein, jetzt nur eine Tasse Kaffee.
29:53Danke.
29:59Danke, dass du geblieben bist.
30:03Du siehst schon wieder viel besser aus.
30:06Ich bleibe dabei, ich habe nichts getrunken.
30:08Ich weiß.
30:09Und alles andere ist auch kein Hirngespenst.
30:11Die Frau, die sich Susi Worscht nannte, existiert wirklich.
30:13Ich bin in eine klassische Falle gelaufen.
30:16Und wie erklärst du deinen Anruf bei Barney?
30:20Der Anruf.
30:42Wie sind Sie irgendwie los?
30:43Ja, Sie beleben das Straßenbild.
31:18Sie werben für Ihre Vorstellung, in der Sie auf heitere Weise eine Erkenntnis vermitteln wollen.
31:23So, und welchen?
31:24Die Wurzel allen Übels ist die autoritäre Sexualerziehung.
31:27Oh, das ist ja das Allernereste.
31:30Ich fürchte viel eher, diese Erkenntnis ist genauso alt, wie die Alte Brüde erzielen selbst.
31:34Und wer weiß, vielleicht stimmt es sogar.
31:36Womit wir endlich den Stein der Weisen befinden.
31:48Was ist Jimmy?
31:49Das ist sie.
31:50Wer?
31:50Die junge Frau.
31:51Ich war so auf ihrer Leiche raus, dass ich völlig übersah, wie lebendig sie in Jerrys Bett saß.
31:56Irene Maybank?
31:57Ah, ja, Susi Worscht.
31:59Ich verstehe immer noch nicht.
32:00Sie ist Schauspielerin.
32:01Deshalb war sie so perfekt.
32:06Ach, bis später, Debbie.
32:14Ich also zum Arzt und sagte, Doktor, Doktor, Sie müssen mir helfen.
32:18Sie müssen mir helfen.
32:19Ich wiederhole mich immer.
32:20Ich wiederhole mich immer.
32:22Obwohl Mama sagt, obwohl Mama sagt, wiederhole dich nicht immer, mein Kind.
32:26Wiederhole dich nicht immer, mein Kind.
32:29Aber sagt der Doktor, meine Mama sagt, ich soll eine Brille tragen, weil das gut für die Augen ist.
32:35Überhaupt gut für alle.
32:36Oh, Gott.
32:37Und Glieder.
32:38Weil sie daran erkennen, dass ich sofort stolpere, wenn ich sie absetze.
32:43Doch nun möchte ich Ihnen das wichtigste Erziehungsprodukt meiner Eltern vorstellen.
32:47Wenn ich selber, wie es meine verehrte Schwester ist.
32:51Das Wichtigste, weil ein Kind weiblichen Geschlechts größerer Erziehungsenergie bedarf als ein männliches.
32:57Denn ein Mädchen kann später durch einen Mann fallen, in dem es vor der Zeit, das heißt ohne Segen verfällt.
33:04Was es unbedingt zu verhindern gilt.
33:07Sie sehen hier das fertige Produkt, das keine sündigen Gedanken mehr hegt und sehnsüchtig allein auf den Fünf-Uhr-Tee
33:14wartet.
33:15Doch um zehn Jahre zurück, zu dem Rohmaterial, aus dem unsere Eltern dieses Meisterwerk schufen.
33:23Sie erkennen schon an dem Schmelz im Blick dieses Kindes, wie sehr gefährdet es war und ihre Eltern voller Sorge.
33:31Wie begründet die Sorge der Eltern war, zeigt das Erscheinen der Erziehung in Gestalt eines Jünglings.
33:37Ist Iron Maybeck.
33:41Was wäre wohl damals passiert, wenn die Eltern sich nicht so gleich dazwischen geworfen hätten?
33:49Doch zuvor, meine Damen und Herren, brauchen wir einen Freiwilligen, der bereit ist, die Zweieinigkeit von Vater und Mutter darzustellen.
33:58Vielen Dank, Sir.
34:03Sag ihm jetzt, was er tun muss.
34:10Sie müssen mich erzwingen, alles zu bekennen.
34:12Was für schmutzige Spiele wir zusammen gespielt haben.
34:15Dann fangen wir doch gleich mal mit dem Spiel an, in dem du die betrunkene Irin gespielt hast.
34:20Aber was denn für eine Irin?
34:22Die Irin, die Angst vor ihrem bösen Ex-Mann hatte.
34:25Ein solches Spiel habe ich nie gespielt.
34:26Auch nicht die Ermordete in Zimmer 229?
34:29Ich bin ein anständiges und also ein unschuldiges Mädchen.
34:33Wir sehen uns nachher.
34:35Verzeihung, Sie sollten die Rolle der Eltern spielen, nicht die des Verführers.
34:40Wie sie scheint, den Jungen verwirrt zu haben.
34:47Du willst verkaufen? Das meinst du ja nicht im Ernst.
34:50Ach, das wollten Sie schon hundertmal.
34:52Diesmal meine ich's ernst. Die gesamte Hotelgruppe.
34:55Ich werde langsam halt.
34:56Hast du Interesse, Charlie?
34:58Na ja, wenn das Konsortium der Charity-Kette zu einer Fusion bereit wäre.
35:03Machen Sie sich keine Hoffnung. Er hat genug.
35:05Willst du Bischofsrock nicht wieder aufbauen?
35:09Nein, ich will das Grundschiff verkaufen, wenn die Versicherungssache durch ist.
35:15Deinem Sohn wird es aber nicht gefallen.
35:17Geld zu bekommen, ohne etwas dafür tun zu müssen, wird ihm sehr gefallen.
35:43Schnell, sonst erwischt er mich.
35:45Keine Angst.
36:02Hey Sie, wo wollen Sie hin?
36:11Wo ist Irene Milbeck?
36:12Zu einer Party.
36:13Und wo?
36:13Keine Ahnung.
36:15Was erlauben Sie sich?
36:16Er sucht Irene.
36:18Wessen Party?
36:18Ist doch ganz gut gelaufen heute.
36:20LeFelver?
36:21Ja.
36:22Vielen Dank.
36:22Aber was wollen Sie denn von ihr?
36:25Ganz ruhig.
36:27Aber er weiß jetzt, wer ich bin, Jerry.
36:29Vergiss es und genieße die Party.
36:31Hallo, Jerry.
36:33Wo schon?
36:34Wir sehen uns noch.
36:36Er kann überhaupt nichts beweisen.
36:39Da steht nur Wort gegen Wort.
36:40Und wer glaubt von einem Trinkharten?
37:07Er ist allein gekommen, ne?
37:08Der Mika versucht sich um ihn zu kümmern.
37:11Schön.
37:12Jetzt wird's lustig.
37:13Geht raus und verteilt euch.
37:15Was?
37:15Was werden mit den Mädchen?
37:17Jetzt ist Abfall.
37:23Hallo.
37:27Der Sachsen will auch mit uns feiern.
37:30Das trifft sich sehr gut.
37:37Mach's nicht mehr Platz, Charlie.
37:39Hü.
37:39Bleib hier, Tim.
37:41Ich möchte Sie sprechen, LeFevre.
37:43Was kann ich für Sie tun, Sergeant Bergerac?
37:44Nicht Sie, Ihr Sohn Jerry.
37:46Ja, Jimmy?
37:48Ganz zu schweigen von Irene Maybank.
37:51Oder sind Sie heute wieder Susi Walsh?
37:54Welche Rolle spielen Sie als Nächsten?
37:56Sie stören unsere Party, Sergeant.
37:58Das wird wohl nicht alles sein bei Lage der Dinge, Mr. LeFevre.
38:01Sie kennen David O'Trace?
38:02Oh ja.
38:03Ich hatte bereits die Ehre.
38:05Dann wissen Sie sicher auch, dass er einer der besten Anwälte ist.
38:08Ja, und ich weiß auch, dass es auf Jersey Leute gibt, die vor nichts zurückschrecken, um sich die Taschen zu
38:12füllen.
38:13Sie machen sich lächerlich, Sergeant.
38:15Er ist betrunken.
38:17Sie verstehen sich drauf, einen abstinenten betrunken zu machen.
38:20Sie sind Alkoholiker, aber das ist Ihr Problem.
38:22Ich habe nur das Problem, den Mann zu finden, der in Bishops Rock Feuer gelegt hat.
38:26Sie sollten sehr vorsichtig sein, Sergeant.
38:29Und was ist Ihr Problem, Susi?
38:31Dass Sie es mit Wahrheit und Dichtung nicht so genau nehmen?
38:34Ich habe keine Ahnung, wovon Sie sprechen, Sergeant.
38:37Ich will nur hoffen, dass Ihre Auftraggeber Sie anständig honoriert haben.
38:43Vielleicht hilft Ihnen ein Drink, Sergeant.
38:48Vielen Dank, Sergeant.
38:52Vielen Dank, Sergeant.
38:55Danke.
39:01Juhu!
39:09Juhu!
39:11Halt auf, Ball, Sergeant!
39:28Wilsen, gehen Sie an, Kaffee Drift.
39:48Wissen Sie, was Sie erreicht haben mit Ihrem Auftritt gestern Abend?
39:51Dass man im Fall Lefebvre jetzt nicht mehr von unvoreingenommenen Ermittlungen sprechen kann.
39:56Das hier ist das Vorstrafenregister von Roderick, Harnie, Mika.
40:01Körperverletzung, Diebstahl, Urkundenfälschung und so weiter und so weiter.
40:05Tja, aber was soll ich damit?
40:07Mika ist bei den Lefebvres beschäftigt.
40:09Er hat sich bei dem Hotelbrand schwere Verbrennungen im Gesicht zugezogen.
40:12Er war dort Hausmeister.
40:13Und gestern Abend hat er sich mir als Gärtner der Lefebvres vorgestellt.
40:17Das beweist nur, dass Sie sich um ihn kümmern.
40:19Ich bitte Sie.
40:21Lefebvre hätte mindestens zehn andere Jobs für Mika gehabt.
40:24Aber er holt ihn sich direkt ins Haus.
40:26Einen Kriminellen in sein Haus holen, das macht ein Lefebvre doch nur, wenn er von ihm abhängig ist.
40:31Und Mika hat für Lefebvre den Brand gelegt.
40:37Gut kombiniert.
40:39Aber Ihre Kombinationen zählen im Moment wenig.
40:42Wir haben zwar keinen Beweis für Brandstiftung, aber einen Gegenbeweis gibt es dafür auch nicht.
40:46Wir könnten doch in Richtung Mika ermitteln.
40:49Aber nicht Sie, Jim.
40:51Vergessen Sie nicht, dass Sie noch suspendiert sind.
40:53Außerdem ist fraglich, ob wir als fremden Polizei weiter an der Sache dranbleiben dürfen.
40:59Oder Sie dem Jacht übergeben müssen.
41:07Wenn Sie das machen würden, käme noch ein Mord heraus.
41:10Ein Mord.
41:11Ein Mord.
41:12Ein Mord.
41:13Ein Mord.
41:13Ein Mord.
41:13Ein Mord.
41:15Ein Mord.
41:17Mord.
41:18Mord.
41:19Mord.
41:20Mord.
41:20Was ist das?
41:21Was ist das?
41:22Was ist das?
41:23Der Benzintreiz.
41:25Der Benzintreiz.
41:27Weil du nicht weißt, was ich biete.
41:33Barney, kannst du dich noch erinnern, was ich genau gesagt habe, als ich dich anrief und du dachtest, ich wäre
41:37betrunken?
41:38Dieses Ding soll jeder Woche geputzt werden.
41:40Kannst du dich erinnern?
41:42Mord, der schluckt was weg. Wascht dir mal deine Ohren? Lauter solchen Blödsinn.
41:46Aha.
41:47Holen?
41:48Danken.
41:49Du bist suspendiert.
41:49Ich habe mir meine Ohren gewaschen.
41:55Die Gebrauchtwagen gehören Mr. Anderson. Der schmeißt den Laden ganz allein.
41:59Anderson?
42:00Ja, der Besitzer.
42:02Ist das ein wohlig aussehender Dunkelhaariger so um die 30 rum?
42:05Billy Anderson?
42:07Du machst vielleicht Witze. Der ist 50 und sein Kopf ist kahl wie eine Billardkugel. Moment.
42:22Hallo, Lee.
42:24Ist Jimmy hier?
42:25Bist du mit ihm verabredet?
42:28Das geht schon in Ordnung.
42:30Ich habe gerade geholfen, ihn trocken zu legen.
42:32Entschuldige, war nicht so gemeint.
42:34Da hinten sitzt er.
42:46Bist du weitergekommen?
42:48Ja.
42:49Aber ich bin in einer Sackgasse gelandet.
42:52Der Besitzer des Gebrauchtwagengeschäftes ist kein junger Mann um die 30.
42:56Und der Schauspielerin kann ich nichts beweisen.
42:59Wenn jener Kerl an der Tankstelle das Gespräch aufgenommen und zusammengeschnitten hat,
43:04dann muss er sowas wie ein Profi sein.
43:05Ja. Aber soll ich durch alle Tonstudios laufen und fragen, wer das gemacht hat?
43:09Obwohl das mal was Neues wäre.
43:18Und, warum bist du willkommen?
43:21Wegen Jerry Lefebvre?
43:22Ach ja, ja, ja. Das ist ein Freund von mir.
43:24Du wirst mir vermutlich sagen, dass ich dich und Charlie gestern Abend blamiert habe.
43:28Nun ja, dein Auftritt war schon eine Überraschung.
43:32Aber da ich Jerry schon lange kenne, wollte ich dir sagen...
43:34Ja, ja, ja. Ich weiß.
43:35...dass er nicht mehr so ist wie früher und dass mir etwas eingefallen ist, was dich interessieren könnte.
43:42Und das wäre?
43:45Unter anderem, dass er sich ein perfekt eingerichtetes Tonstudio gekauft hat.
43:49Das Kaleidoskop.
43:51Er fühlt sich nämlich auch zum Popgesang hingezogen.
43:54Ob als Producer oder Sänger ist noch ein Geheimnis.
44:10Nein, heute ist nichts mehr drin.
44:12Wenn, dann frühestens mit.
44:14Falls dir das passt.
44:16Gut, ist gebucht.
44:17Vier Stunden?
44:20Nein, nein, das geht nicht.
44:22Ihre Stimme war zwar beschiss, aber der Auftrag hat mir allerhand eingebracht.
44:28Ja, die Technik macht's möglich.
44:30Tschau.
44:37Und bei meiner Stimme hat's die Technik auch möglich gemacht.
44:40Mein Auftrag war's nicht.
44:42Aber wessen?
44:42Lefebvre, für wen solltest du meine Stimme aufnehmen?
44:45Ich muss es tun.
44:46Er ist mein Boss.
44:48Ich will das Originalband und den Zusammenschnitt oder dieses Studlo ist ein Trümmerhaufen.
44:52Jim Bergerac, Jim Bergerac.
44:55Ich hab einen Mord, ein Mord.
44:57Und die absurde Betonung ergab sich aus dem Alkohol.
45:01Wasch dir mal deine Ohren, ein Mord.
45:03Danke, das reicht.
45:06Er hat mir gesagt, es wäre ein Spaß.
45:07Ein Mord.
45:09Er hätte mit ihnen eine Wette gemacht.
45:11Und da hab ich angerufen und das Band laufen lassen.
45:14Sie waren sehr gut.
45:16Ich hab zu spät begriffen, was da gespielt wurde.
45:19Damit hab ich nichts zu tun, glauben Sie mir.
45:21Ich schwör's.
45:22Für mich haben Sie schon mal angerufen.
45:25Und jetzt, mein Freund.
45:27Machen Sie das für sich.
45:28Machen Sie das für sich.
46:00Machen Sie das für sich.
46:34Tally?
46:44Tally?
46:44Bist du da, Tally?
46:51Ihr Freund Tally ist verhindert.
46:57Haben Sie sich nicht schon genug Ärger gemacht, Bergerac?
47:01Sie haben mir schon genug Ärger gemacht, obwohl Ihr Ärger nicht der richtige Ausdruck ist.
47:06Weil Sie alle drei für diesen Ärger sitzen werden.
47:09Was haben Sie, Bergerac? Wieder getrunken?
47:12Noch nicht.
47:15Hier wurde wirklich eine saubere Arbeit geleistet.
47:19Das haben Sie gut gemacht, Mika.
47:21Ganz ruhig, Mika.
47:22Der kleine Saatchen blöfft drüber.
47:26Detail ist Geständnis in der Tasche.
47:29Und im Band mit meiner Stimme.
47:31Sie sollten mir auf Ordnung in Ihrem Studio achten, Jerry.
47:35So was vernichtet man doch.
47:38Wissen Sie, was mich an meiner Arbeit fasziniert?
47:41Hat man bei den Ermittlungen erst einmal einen Faden gefunden?
47:44Hat man bald das ganze Knall?
47:49Welch blühende Fantasie.
47:51Ah, wirklich?
48:03Tali wusste sogar, dass Sie die Versicherungssumme erhöht haben.
48:07Haben Sie seine Aussage schon aufgenommen?
48:09Online.
48:11Sie sind noch suspendiert.
48:13Sie dürfen jetzt gar nichts aufnehmen.
48:14Tali hat mir nur ein bisschen was erzählt.
48:17Wenn er das morgen von meinem Chef wiederholt, dann bin ich wieder im Geschäft.
48:22Ich fürchte, das werden wir verhindern, Sergeant.
48:28Und wie, wenn ich fragen darf? Indem Sie mir wieder was einflößen, ja?
48:31Ja, etwas einflößen. Und dann ab über die Klippe.
48:36Wie dumm, seine Karriere so wegzuwerfen.
48:40Ihr Eifer führt Sie zur ewigen Ruhe. Frage mich nur, wofür das alles?
48:45Nur um zu beweisen, dass hier kein Zufall fällt oder was niemanden interessiert,
48:48nicht mal die Versicherungen, die mit der Anerkennung des Schadens enorm Reklame machen
48:52und ein mehrfaches der Versicherungssumme an Gewinn herausschlagen wird.
48:57Ich fürchte, Sie sind wirklich so blöd, für nichts sterben zu wollen.
49:02Ihr Ex-Schwiegervater meint, Sie verstünden nichts von Geschäften.
49:05Er hatte wohl mehr als recht.
49:07Sie meinen, er dachte dabei an die Verwendung von Streichhölzern?
49:10Der eine ist eben mutig und der andere etwas weniger.
49:30Wir sagen nichts. Nur, dass der Sergeant seine Kompetenz überschritten und uns befragt hat.
49:41Es wird höchste Zeit, dass Sie kommen, Inspektor.
49:48Das war ziemlich leichtsinnig von dir.
49:51Der eine ist eben etwas leichtsinniger als der andere.
49:54Aber nicht unbedingt dümmer.
49:59Und wie will ich fragen nach? Indem Sie mir wieder was einflößen, Herr?
50:03Ja, was einflößen? Und dann ab über die Klettern.
50:08Wie dumm, seine Karriere so wegzuwerfen.
50:11Ja, verfügst du zur ewigen Ruhe.
50:13Da gebe ich mich um für das Herz.
50:17Der gehört mir.
50:19Geh nach.
50:43Unterbinden Sie das.
50:45Er fängt einen Flüchtigen.
51:01Nein.
51:06Nein.
51:33Das ist noch ein Passagiere.
51:43Das ist noch ein Passagiere.
51:43Mach Schuss!
51:47Hör auf, Jim!
51:49Es ist genug!
51:52Hör auf, Jim!
51:53Hör auf, Jim!
51:57Hör auf, Jim!
52:07Hör auf, Jim!
52:16Hör auf, Jim!