- 8 hours ago
Category
📺
TVTranscript
00:00МЕЙСТВОТО
00:07С това искам да кажа, че Божественото не е в думите ни.
00:13То е всъщността на човека.
00:27Благодаря за хубавата реч, госпожа Недрет.
00:30Сега каня на сцената Хюлия Сойкана.
00:46Радвам се да ви видя, скъпи приятели и членове на фундацията.
00:51Добре дошли.
00:58Фундация Севдем и аз сме едно.
01:03Но искам да ви припомня, че тя беше
01:07създадена и с усилията на Юсуф Сойкан.
01:17Юсуф обичаше да помага.
01:21Искаше фамилията Сойкан да се свързва с доброто.
01:51Но знаете ли, за что го направи?
02:02За да измия кръвта от ръцата си.
02:15За да забравите
02:18всички хора,
02:20които беше преследвал.
02:35Юсуф Сойкан,
02:37който се бореше за вашите момичета в тази фундация,
02:40е изнасилил младо момиче
02:45преди 16 години.
02:57Тя
03:00беше дъщеря на семейен приятел.
03:04СЕРАП КОРОЗАДЕ
03:13СЕРАП ми каза какво се е случило,
03:18но аз не и повервах.
03:23пренебрегнах думите ѝ
03:25и оставих на съдбата ѝ.
03:28И съжалявам.
03:29ЗАРАП КОРОЗАДЕ
03:37Знаете ли,
03:39кое беше най-трудното за мен?
03:45Да не виждам злите дела на Юсуф.
03:49Да си мълча
03:52и така да се окажа
03:56негов партньор в злото.
03:59Това е вината ми.
04:08Опитвах се да опазя децата си живи.
04:13И така станах причина друга майка да загуби детето си.
04:26Не успях да опазя СЕРАП.
04:28Но ще направя всичко по силите си.
04:32Паметай да е жива.
04:36Фамилията Сойкан
04:38ме направи жестока.
04:41Пожетвах за нея чувствата си.
04:45Цялата си младост.
04:51Майчеството.
04:58И най-вече децата си.
05:00Най-вече тях.
05:10Накрая ще кажа едно.
05:13Не искам да ме помните като съпругата на Юсуф Сойкан.
05:19Родена съм като Хюлия
05:21и ще умра като Хюлия.
05:26Родена съм като Хюлия.
06:05Направи го.
06:06Хюлия.
06:33Родена съм като Хюлия.
06:58Погледни ме, ти постъпи правилно. Ела, хайде.
07:07Ще посрещнем нова година заедно. Добре, е? Нали? Лейля, и ти ще дойдеш до децата.
07:16Нека да останем самия сланец.
07:18Не искам възражения. Ще се съберем заедно като семейство. Братко, Ела и ти.
07:25Не е, братко. Нека не е сега. Има някой, когато не мога да оставя сам.
07:42Аслан? Може ли и аз да не идвам?
07:53Сина ти е тук. Остави ни нас. Хайде, върви.
07:57Благодаря.
07:58Отивай.
08:01Хайде.
08:02Весело посрещане на всички.
08:04И на теб, братко.
08:05Весели празници.
08:07Да, но.
08:07Подобно.
08:09Еко.
08:10Запази онова място в Шиле.
08:12И нека да сме само семейство.
08:14Добре.
08:15Чуйте ме сега.
08:17Празнувайте заедно с семействата си.
08:20Вървете.
08:20Трябва да сме с теб.
08:22Не, семейството е по-важно.
08:23Бъдете с тях.
08:24Кажи на Тарик.
08:25Той ще дойде с нас.
08:27А вие празнувайте семейно.
08:29Добре.
08:29Весело посрещане.
08:30Всичко хубаво.
08:32И на вас.
08:43Сине.
08:44Мамо.
08:45Прекрасната ми майка.
08:47Сине.
08:48Не плачи, мамо.
08:51Погледни ме.
08:53Не искам да плачеш заради мен.
08:56Всичко свърши.
08:57Вече е минало.
08:58Нали?
09:00Нали, мамо?
09:07Прости ми, че те лиших от баща.
09:11Аз нямам баща.
09:14Не видях добро от Файсал, нито ще видя добро от Ильяс.
09:18Винаги съм бил с Ирак.
09:20От сега нито ти, нито аз ще носим времето на миналото.
09:25До вечера ще говоря с Ильяс.
09:27За Бога, Бедрин, не го прави.
09:30Не ме кари да скърбя за детето си.
09:33Не се бой, мамо, не се бой.
09:35Ще отида.
09:36Ли ще му изкажа съболезнования.
09:39И повече няма да се видим.
09:42Ще му го изясня.
09:47Бог да е с теб, сине.
10:01Хайде, върви.
10:18Братко, има проблем.
10:50Какъв проблем са ли?
10:50Аслан, убий ги, ако трябва.
10:53Но разбери къде ще посреща нова година семейство Сойкан.
10:57Ако не се справиш, се върни и си изкопай гроб.
11:00В градината.
11:03Да, братко.
11:19Ало.
11:20Да, мамо.
11:22Купих, купих от най-хубавите купих.
11:25Ще дойда до пет минути.
11:27Нося ги.
11:28Взел съм всичко.
11:30Ще бъде забавна вечер.
11:32До скоро.
11:38Абонирайте се.
12:12Много добре го каза.
12:14Приятели, приятели.
12:17А ако не възразявате, искам да кажа нещо.
12:20В началото на вечерята, искам да благодаря на някого.
12:29Искам да ти благодаря.
12:32Благодаря, че избра да бъдеш с децата си.
12:34Благодаря, че пак ни напомни, че си ни майка.
12:39Много ти и благодаря.
12:50Имам нещо за теб.
13:05Толкова е красиво.
13:08Толкова е красиво.
13:09Много ти благодаря.
13:14Знаеш ли какво значи?
13:16Виж.
13:18Всеки лист от детелината е едно от твоите деца.
13:26всеки път, когато го погледнеш, ще си спомнеш за нас.
13:34Благодаря, си не.
13:40И много ти отива, госпожо Хюлия.
13:45Да ви е сладко, на здраве.
13:48Да ви е сладко.
13:50Хайде, на здраве.
13:51На здраве.
13:53Хайде.
13:56Говори.
13:58Къде е семейство Сойкан?
14:00Питай майка си.
14:02Може да знае.
14:13Ти си псето на Аслан Сойкан.
14:17В коя дупка се е скрил?
14:19Добре.
14:20Ще ти кажа.
14:24Но ела по-близо.
14:28Не ми остана глас.
14:36Ах ти!
14:39Говори, кучи си не.
14:41Говори.
14:42Ще ти кажа всичко.
14:44Само, че не знам нищо.
14:46Ништичко.
14:59Ах ти!
15:11Виж, виж, кой е тук.
15:15Хайде, говори.
15:20Ако не говориш, ще се заема с тях.
15:23Не.
15:24Няма да стане.
15:26Вие сте мъртви.
15:36Жена ти е хубава.
15:39Не смейте.
15:40Не смейте.
15:42Нямате ли чест?
15:44Хора ли сте изобщо?
15:45Кой казва, че сме хора?
15:48Може да сме животни?
15:50Говори.
15:52Говори.
15:54Виж, майка ти е мила жена.
15:59Трябва ли да пострада?
16:03За това говори.
16:17Имаш избор.
16:20Или говориш.
16:22Или край със семейството.
16:26За последен път.
16:28Къде е семейство Сойкан?
16:38Виж, старче, знам колко те боли, но ще говоря направо.
16:47Ако ти не говориш с мен, няма кой друг.
16:50Говори.
16:52Слушам те, сине.
16:55Не съм ти син.
16:58Дойдох да прекъсна тази връзка.
17:02Всяка връзка прекъсва, но не и кръвната.
17:07Ти си моя кръв и плът.
17:10Кръвта не винаги значи нещо.
17:13До сега не съм бил част от живота ти, нито ти от моя.
17:16След стореното на майка, няма какво да говорим повече.
17:39Чуй ме.
17:41Погребах и двете си деца.
17:44И тогава дойде ти.
17:47Завинаги ще останеш в сърцето ми.
17:52Изчакай малко.
17:54Ще видиш колко е трудно да живееш без баща.
17:58За какво говориш?
18:00Това го знам.
18:02Цял живот живях без баща.
18:03Не си хабидаха.
18:05Не дей.
18:21Явно си заед.
18:23Всичко хубаво.
18:24Благодаря ти.
18:25Благодаря ти.
19:00Благодаря ти.
19:38Хайде, играйте по-бързо.
19:41Седемдесет и три.
19:42Не, не, не.
19:43Това ти трябва.
19:44Само ти.
19:45Така ли?
19:46Раят е там, където си ти.
19:48Стига.
19:48Вижте, вижте тук.
19:52Вижте.
19:53Адана?
19:55Ето я, майко, ето я.
20:07Ксерапко Розаде.
20:14Много те обичам, адвокатки.
20:17Много.
20:27Много те обичам, адвокатки.
20:47Не знам каква игра ще измислим другата година.
20:51Вижте ги.
20:53Вижте ги колко са сладки.
20:57Ямур, какво точно правиш.
20:59Какво ще си помисли, бедри?
21:02Ямур!
21:03Чуваш ли?
21:04Той ни е роднина.
21:05Ще се разберем.
21:07Браво!
21:09Браво на вас!
21:22Сигаат поярдат дътнтува.
21:35Абонирайте се!
21:54Нямаш представа колко ме накара да изпия. Много.
21:58Не, не, нищо ти няма, Аслан. Нищо ти няма.
22:17Кажи, имаме ситуация.
22:20Каква?
22:20Или аз скоро заде. Ще нападне новогодишното парти на Суикан.
22:25Какво говориш? Кога тръгнаха?
22:28Преди известно време. Аз дойдох тук ощо.
22:32Чакай, чакай, чакай.
22:36Аслан.
22:41Чихан.
22:44Аслан.
22:46Какво искаш за нова година?
22:53Искам да съм добър баща и...
23:01Много добър съпрок.
23:04Ти ще си най-добрият баща на света.
23:08Не е нужно да си го пожелаваш.
23:17В дегни, в дегни.
23:39Хайде, почти е време.
23:41Да броим заедно.
23:42Време ли е вече?
23:43Колко още остава?
23:45Единайсет секунди.
23:46Един момент.
23:47Броим.
23:48Десят.
23:49Девет.
23:51Осем.
23:53Сетем.
23:54Шест.
23:56Пет.
23:57Кажи, братко.
23:58Веднага се махайте оттам.
24:00Иляс идва.
24:00Какво?
24:01Чихан, къде си, братко?
24:03Махайте се оттам.
24:04Иляс идва.
24:05Иляс.
24:06Девет.
24:07Гелите, ба-на-сорсалар.
24:10Гъзлими махута.
24:13Един момент.
24:15Един момент.
24:19Всички на земята!
24:28Долу!
24:59Долу!
25:06Майко!
25:09Майко, добре ли си?
25:10Всички добре ли са?
25:12Стойте долу, долу!
25:14Добре ли сте?
25:15Добре ли сте?
25:17Хайде, майко, хайде!
25:19Хайде!
25:20Всички добре ли са?
25:22Добре ли си?
25:24Добре ли си?
25:25Аслам...
25:26Девин?
25:30Аслам...
25:31Девин!
25:32Девин!
25:34Девин!
25:35Кръв!
25:40Мамо...
25:41Девин, ставай!
25:42Детето ми!
25:43Детето ми!
25:46Девин!
25:47Девин!
25:48Девин!
25:50Девин!
25:52Девин!
25:53Девин Стани!
26:06Девин!
26:08Девин!
26:20Най-накрая чухме последното ми желание, нали?
26:25И после, какво стана?
26:29Посрещнахме нова година като семейство.
26:33После се прибрахме и сега сме в къщи.
26:38Кажи ми нещо хубаво.
26:43Ти.
26:44Аз.
26:46Бебето ми.
26:51А славна трябва да купим книги.
26:53Какви книги?
26:54За бебето.
26:56Полезно е да му четем още, докато е в отробата.
27:00Тогава ще му четем?
27:05Каквото поискаш.
27:11Девин?
27:14Девин, добре ли си?
27:15Аслан.
27:16Девин, какво стана?
27:17Простреляха ме.
27:19О, Боже.
27:19Аслан.
27:20Не, Девин.
27:22Девин, не.
27:23Аслан, бебето ми.
27:24Девин.
27:25Аслан.
27:26Девин.
27:27Бебето ми.
27:28Девин.
27:29Девин, събуди се.
27:30Събуди се.
27:35Операционна.
27:45Лишиха ме дори от сънища.
27:48Не мога да се скрия в тях.
27:53Бях добър лъжец, който лъжеше дори и себе си.
27:59Сега не мога да бягам от истината.
28:01Вече не.
28:05Истината ме наказа.
28:16Казват, че както влезеш в новата година, така ще бъде цяла година.
28:23Посрещнах новата година, умирайки.
28:50Сега не мога да бъде цяла година, така ще бъде цяла година.
29:26Всичко е заради теб.
29:28Винаги е заради теб.
29:29Каквото и да стане с дъщеря ми, става заради теб.
29:33Не успя да е защитиш.
29:35Ами го обеща.
29:37От както е с теб, дъщеря ми, всеки ден умира по-малко.
29:41Умира.
29:43От първия ден.
29:45Ти не успя да защитиш дъщеря ми.
29:48И сега, тя наистина умира.
29:51Наистина умира.
29:53Ще загубя дъщеря си заради теб.
29:56Заради теб ще я загубя.
29:58Пусни ме.
29:59Пусни ме.
30:01Пусни ме.
30:13Хайде ла, седни, мамо.
30:16Не мога повече.
30:18Ще е полудея.
30:20Не искам да ѝ се случи нищо.
30:23Не искам да ѝ се случи нищо.
30:32И Амур не го позволявай.
30:34Успокой се, мамо.
30:36Спокойно.
30:45Пусни ме.
30:46Пусни ме.
31:08Пусни ме.
31:08Братко.
31:14Хайде, погледни ме.
31:18Вината не е твоя.
31:22С мен ли си, братко?
31:24До краја, братко.
31:25Това е много.
31:55Ще живее. Жена ми ще живее.
31:58Ще живее.
31:59Тя ще се оправи, ще отвори очи.
32:01Ще бъде добре.
32:02Но преди това всички те ще умрат.
32:05И жена ми...
32:07Жена ми ще се събуди
32:09в по-безопасен свят.
32:12Защото те ще умрат
32:15един по-един.
32:17Да, добре, братко.
32:25Елиф, успокой се. Всичко е наред.
32:27Успокой се. Прибирам се.
32:29Спокойно. Идвам.
32:31Как сте с децата? Добре ли сте?
32:35Не, не. Всичко е наред.
32:37Наредте.
32:38Спокойно. Добре сме.
32:41Не, не. Не се тревожи.
32:43Тургут. Тургут отиде да намери
32:45кола. Скоро ще се върне.
32:47Да. Добре.
32:48Стига.
32:50Той ще ни докара.
32:56Какво говориш, Елиф?
32:59Добре.
33:01Добре.
33:02Чуй ме.
33:03Заключи се добре.
33:05Прибирам се.
33:07Под дяволите.
33:08Под дяволите!
33:11Проклети да сте.
33:12Еко, какво става? Тя добре ли е?
33:14О, нези са ги намерили.
33:16Нападнали са ги.
33:17И Девин е простреляна.
33:18Разбираш ли?
33:19Как?
33:20Как са открили мястото?
33:23Не знам от къде да знам.
33:25Хайде, тръгвай.
33:37Хюлия?
33:39Как е Девин?
33:42Оперирате.
33:44Бог да я пази.
33:49трябва да си силен, братко.
33:59Не се тревожи.
34:01Тя ще живее.
34:03Ще живее.
34:08Всички можехме да умрем.
34:13Благодаря ти, че предупреди, Аслан.
34:17Някой им е казал къде сте.
34:20Не знам кой е, но...
34:21е вътрешен човек.
34:27Аслан.
34:29Кой би ни предал?
34:39Докторе, как е, защеря ми?
34:41Слава Богу, по нея операцията мина добре.
34:45Куршумът е засегнал белия дроп.
34:47Овладяхме кървенето и поставихме дренаж, но още има сериозен риск.
34:53Следващите 48 часа ще бъдат критични.
35:00Гинеколозите следят ситуацията отблизо.
35:04В момента изглежда наред.
35:07Но анестезията и лекарствата може да се отразят на бебето.
35:11Както казах, следващите 48 часа са критични.
35:16Дано се възстанови.
35:18Благодаря, докторе.
35:22Как? Бременно ли?
35:24Седма седмица.
35:33Бог да ни е на помощ.
35:35Госпожо Неше Ямур,
35:37Девин ще живее.
35:39Детето в отробата и също.
35:41Повече нищо няма да им се случи.
35:43И двете ще се събудят живи и здрави.
35:46Всичко ще бъде наред.
35:50Братко, чу доктора,
35:52имаме 48 часа.
35:54Не е много време.
35:55Но аз съм решил да избия
35:58всеки един от тях преди Девин да се събуди.
36:01Преди това.
36:01Добре, добре.
36:03Сега си почини.
36:04Утре ще ги изгорим.
36:09Братко.
36:11Девин.
36:12Как е Девин?
36:13Всички добре ли са?
36:14Само Девин е ранена, но ще се оправи.
36:17Копелета.
36:18Безсърдечни копелета.
36:19Вие къде бяхте?
36:23Какво ви се случи?
36:26Хванаха ни едновременно,
36:28госпожо Хюлия.
36:29Хората на Иляс.
36:31Отвлякоха ни.
36:32Те заплашваха
36:34семействата ни
36:35и питаха,
36:37къде сте?
36:41Семействата ви добре ли са?
36:43Да, добре са.
36:44Говорихме с тях.
36:45Там всичко е наред.
36:46Вие как се спасихте?
36:49Искендер.
36:50Той избяга пръв
36:51и не измъкна.
36:56Останаха само трима.
36:58Очистихме ги.
37:01Вървете се, почистете,
37:04преоблечете се.
37:05Имаме работа.
37:07Хайде.
37:07трябва да пипнем всеки от тях
37:10преди да вин да се съводи.
37:11Но
37:12Иляс остава за мен.
37:15Иляс
37:15ще остане последен
37:17и е мой.
37:21Добре е, Астан.
37:23Да вървим.
37:25Хайде.
37:28Твоият вътрешен човек
37:30ще научи ли кой е предателят?
37:33Ако е жив.
37:34Тогава да се пази.
37:36Добре е.
37:45Добър ден.
37:46Здравейте.
37:47Трябва да ни превържат.
37:48Добре, може ли личните карти?
37:50Този път семейство Суикан
37:52е станало обект
37:53на атака от тежко въоръжена група.
37:55Съобщава се, че Девин
37:57Акън Суикан
37:58е тежко ранена
37:59и състоянието ѝ е критично.
38:01Атаката е дело
38:02на известния босс
38:03на подземния свят
38:04Иляско Розаде.
38:05Както виждате,
38:06не само хората му,
38:07но и той самият
38:08са записани от охранителните камери.
38:11В момента полицията издирва
38:13Иляско Розаде.
38:15И още чакаме
38:16изявление от
38:18семейство Суикан.
38:23Кучи, син!
38:40Има ли нещо от полицията?
38:42Още не.
38:44Идентифицирали са нас
38:45и още пет има
38:46от охранителните записи.
38:48Това знаем.
38:50Пет имата
38:51още ли са в старата фабрика?
38:53Да, братко.
38:54Чакат инструкции.
38:55Днес ще ги измъкнем
38:56от страната.
38:58Братко,
38:59ти трябва да заминеш пръв.
39:01Не, не.
39:03Или Аслан ще умре,
39:05или аз.
39:06Иначе няма да има край.
39:09Сега измъкни хората.
39:11Имаме още работа.
39:12Добре.
39:15Черек.
39:17Закуси и тръгвай.
39:18Знаеш мястото.
39:20Знам го.
39:21Заведи хората до Одрин.
39:22Оттам ще ги поеме
39:24друг човек.
39:25Добре.
39:26Няма да ям.
39:27Направо тръгвам.
39:28Аслан.
39:37Абонирайте се!
40:17Абонирайте се!
40:45Абонирайте се!
40:48Погледни ме.
40:50Знам, че ме чуваш.
40:53Отвори очи.
40:56Повече...
40:59нищо няма да се случи с тепи ли детето.
41:03Ти ми каза, че...
41:06Един ден ще стана най-добрият баща на света.
41:09Нали?
41:10Помниш ли?
41:17Ти ще бъдеш най-отдадената и най-красивата майка на света.
41:28Обещавам ти.
41:30За последен път.
41:34Ще си изцапам ръцете за последен път.
41:38За теб.
41:41За нас.
41:43За семейството ни.
41:45И за нашето бъдеще.
41:52Много те обичам.
41:55Скъпа.
41:58Скъпаме.
42:02Скъпаме.
42:09Скъпаме.
42:18Абонирайте се!
Comments