- 11 hours ago
Category
📺
TVTranscript
00:26СЕЗЕР КОНЧ
00:30Илбабьор, Илмаз Байрактар и други.
00:53Музика Тунахизметли, оператор Волкан Ак.
01:00Сценарести Денис Дърга, Джен Гюргач и Джен Богатур.
01:14Режисер Семих Бъкджи.
01:19Последно лето.
01:42Музика Тунахизметли, оператор Волкан Ак.
02:02Музика Тунахизметли, оператор Волкан Ак.
02:09Ако мислиш, че имам пръст в смъртта и не би ме погледнал, разбирам.
02:18За смъртта на Джанан са отговорни двама души.
02:25Първо, това си, който дръпна с посека.
02:28И второ, аз.
02:31Като му дойде времето, те ще си платят, Селчо Тъшкан.
02:38Зад това стои мърсникът, Ханил Съди, но явно някой го е очистил, иначе отдавна да се беше появил.
02:47Сега е твой ред. Не си се виждал с това момче, Сонер, нали?
02:52Така е.
02:55Отиде на годежа му, ти влезе в затвора, не дойде да те посети в ареста, не те попита как си,
03:02така ли е?
03:03Не. Не, а?
03:09Слез.
03:10Прокурора, чакай за Бога, успокой се.
03:12Слез от колата, клоум.
03:14Ти?
03:21Ти подиграваш ви се с мен, а?
03:24Хайде, излъгал си тази жена. Аз ще се хвана ли?
03:27Не съм дете, говори с мен като с мъж.
03:29За мен си дете. Стана ли мъж?
03:30Да, точно така. Тогава не ме лъжи като дете.
03:33Да говорим като големи хора. Какво ти каза Сонер?
03:37Дойде на излизане от съда. Каза, нямам нищо общо с това.
03:42После поиска от мен помощ за нещо. Отказах му. Отпратих го.
03:45Отпрати го?
03:46Не мога да скроя номер на Сонер. Не иска и това от мен.
03:50Какво значи не мога?
03:52Ние защо се захванахме с това?
03:54Момчето заложи живота си.
03:56Когато бягах от затвора ми подаде ръка. Баща ми е жив заради Сонер.
04:01Не мога. Не мога да действам зад гърба му. Няма начин.
04:04Не можем да фаворизираме хора. Чуваш ли?
04:07Не се квърлихме сред тях, за да правиш подбор.
04:10Когато Сонер подкрепи брат си, той избрана, чия страна е край.
04:14Вече един от тях.
04:15Той е един от тези, които преследваме.
04:18Ясно ли ти е това?
04:21Ще намеря друг начин.
04:22Сонер не става. Не мога да предам Сонер.
04:25Няма да го предам.
04:26А мен ли ще предадеш?
04:28Не дей така какво говориш? Никога.
04:31Е, тогава.
04:32Ако няма да предадеш Сонер, ще предадеш мен.
04:37Прокурорът е прав.
04:38Но Тодко...
04:39Не може да действаш избирателно.
04:42Ако ще палиш корабите, ще ги изгори, че товара им.
04:45Или ще запалиш себе си.
04:47Ще вземеш решение сега.
04:49В този момент.
04:50Сега, веднага.
04:51Ще вземеш решение.
04:53И ще следваме пътя си.
04:57Добре.
04:59Какво добре?
05:00Сега ще му звънна.
05:01Ще му кажа утре.
05:02Идвам.
05:02Ще направя каквото искат.
05:04Съгласни ли сте?
05:05Добре.
05:08Това е Сонер.
05:16Къде отивате, госпожо Саре?
05:35Какво прави тя, боже май?
05:41Какво става сега?
05:44Защо тук?
05:58Ало?
06:01Янур, извинявай, нещо ми излезе и не мога да дойда.
06:05да го отложим за друг път.
06:06Става ли?
06:13Какво е това сега?
06:35Реших, че няма да се обадиш.
06:37Защо размисли?
06:38Свърших по-рано.
06:40Хобаво.
06:42Хайде, какво правим?
06:44Не съм искал такова нещо от теб.
06:48Не е това.
06:49Чули?
06:49Разкари го.
06:51Ти бъзикаш ли с мен?
06:53Повикаме.
06:54Цъфнах по това време тук.
06:56Какво ще се прави?
06:58Хайде казвай.
07:01Пардон, партле.
07:03Сонер.
07:04Чакаме булката.
07:06Булката чакаме.
07:09Моля.
07:11След малко, аз ще се оженя.
07:13Ти си мой свидетел, ясно?
07:17Братле, ти какво?
07:19Какво дрънкаш?
07:21Очаквах.
07:22Голяма, пишна сватба.
07:24Ти ще се жениш за дъщерята на мертогло.
07:26За къде си се разбързал, Цонер?
07:29Ти?
07:30Дойде.
07:34Дойде.
07:46Знавам, не стана добре.
07:48Облякох първото бяло, което ми попадна.
07:51Извинявай.
07:51Не можах да се приготвя.
07:53Брат,
07:54какво е това, което виждам?
07:56Ще ми обясниш.
07:56Ти докара момичето.
07:58Аз се докарах, но те ме казах, ще му оставиш ли някъде.
08:00Да сте виждали чудо на природата да се извинява?
08:06Аз казах, ще се женя и ти...
08:11Да.
08:13Заедно сме от 6 месеца.
08:17Извинявайте, мама и Амур още не знаят.
08:22Разделихме се, но не издържахме.
08:25Иззехме това решение.
08:27Сега ще кажете, тези какво правят, вършат глупости и бива ли така, но...
08:33Така стана.
08:37Ние...
08:39Разбрахме, че не можем да се откажем един от друг.
08:43Ако и вие ни подкрепите,
08:46ще имаме повече смелост.
08:49Тоест...
08:56Преди...
08:57Да пристъпиш към нещо такова,
09:01първо се питаш,
09:02кой трябва да е до мен?
09:06За мен това си ти, братле.
09:10Сега, ако днес не беше дошел,
09:14не знам кого ще да извикам.
09:16Примерно.
09:23Извинявай, братле...
09:27Ние с теб се отдалечихме.
09:30знам, че не се обичаме като едно време.
09:36Не се е сърдия заради това.
09:38имаш право.
09:43Когато нас каза да бъде и е рай, не се поколебах.
09:55се е едно.
09:59Разпреказвах се.
10:00няма нужда от много думи, не трябва да говоря толкова дълго, но отнесе най...
10:06най-стъстливият ми ден, най-важният.
10:09и вие сте най-близките ми.
10:15приятели, единствените, всъщност, сте това, но за мен сте като един.
10:23Все едно, не можах да открия нещо по-добро от отбор ракета.
10:30Ако и вие сте съгласни...
10:35Агюн, добре.
10:37Агюн, добре, човече, добре.
10:41Хайде.
10:42За мен е чест.
10:50Братле, искате на такава мада възраст да си отида от инфаркт ли?
10:55Това ли целите, братле?
10:59Честито.
11:00Благодаря.
11:02Винаги сме до теб, момче, винаги. Разбира се.
11:07Ела тук, ела. Ела.
11:10Не ми каза нищо.
11:15Майка ти, майка ти, жената ще ме убие.
11:18Първо ще убие мен.
11:20Край с нас.
11:22Добре, добре. Част по-скоро да се оженим, иначе гримът ми ще се разтече.
11:27Хайде.
11:27Хайде по колите, хайде.
11:29Ще ви след дом?
11:30Да.
11:35Името на лицето е Кадир Шухот работи на различни места, без осигуровки, не обича да се задържа на едно място.
11:42Вероятно са го подплашили, не знам.
11:48Ти е в офиса ли нощова?
11:53Да не би да мириша.
11:54Не, но закусваш, изглеждаш уморена, а?
11:57Добре, зарежи, свърши.
12:01Тогава ще направим така.
12:03Ти стой тук, а аз ще ида да го разпитам.
12:07Не е грешка.
12:08Моля?
12:09Аз отивам, ти ще чакаш.
12:11Ти влизаш вътре?
12:12Да.
12:14Чуваш ли си какво дрънкаш?
12:16Виж къде влизаш за Бога.
12:18Мъжете са се подредили като в казарма.
12:21Как ще влезеш? Щи привлечеш внимание?
12:23Как?
12:24Ти с какъв пропуск смяташ да влезеш вътре?
12:28Аз съм карал хората да говорят.
12:31Знам как да го правя.
12:32С такъв пропуск ще влязам.
12:33Ето, това е проблемът, ясно?
12:36Трябва да зарежеш старите си навици.
12:40На челото ти пише, аз съм прокурор.
12:43Ще говориш човека от високо, ще го подплашиш,
12:46ще го направиш подозрителен.
12:48И защо е нужно?
12:49Много ми е интересно.
12:50Ти с какъв пропуск ще влезеш?
12:53На журналист.
12:54Журналист.
12:56Боже, Боже.
13:05Какви ги вършиш?
13:08Опитвам се да те убедя, като се събличам.
13:13Ще сложа това.
13:15За да чуеш всичко, докато съм вътре.
13:19Служи го.
13:21Давай.
13:23Хайде.
13:23Накръста ми тук.
13:25Вътре?
13:25Да.
13:28Служи го.
13:29Добре.
13:31Така чуй какво ще говоря и не откачай в колата.
13:36Май, не си е виждал сутиян в живота си?
13:39За пръв път.
13:40Много добре.
13:41Да.
13:42Не може така да поискаме подкрепление.
13:45Няма проблем.
13:47Ти си подкреплението.
13:49Не се тревожи.
13:50Няма страшно.
13:51Мога да се пазя.
13:53Ако нещо се обърка, ще нахвоя вътре без предупреждение.
13:58Виж колега, ето ти слушалки.
14:02Каквото и да стане, докато не дам знак, няма да влизаш вътре.
14:08И какъв е знакът?
14:10Няма знак.
14:11Не снимаме криминали.
14:14Няма да идваш и толкова.
14:16Сложи ли микрофона?
14:18Направи проба.
14:20Полейка!
14:20Чуваш ли?
14:21По-тико, чува се.
14:23Боже, ти изпитваш ли ме?
14:25Не разбирам с какви от качалки си имам работа.
14:28И аз те чувам, колега.
14:31Кажи и на момчето.
14:33Каквото прави с Сонер Сънчактар.
14:35После искам подробен доклад. Ясно?
14:39Как така?
14:41Ще го научиш да пише.
14:46Вие, Агюнгё Калпташкън, потвърждавате ли?
14:51Подтвърждавам.
14:56Тогава ви обявявам за съпроки съпруга.
14:59Да ви е честито.
15:01Благодаря.
15:12Глупчо.
15:13Глупчо.
15:26Младоженката.
15:27Щастие.
15:30Щастие за цял живот.
15:33Е, хайде да се снимаме.
15:39Агюн, намести се.
15:45Агюн, намести се.
15:46Усмехни се, Мато.
15:47в тази.
15:48Усмехни се.
16:11Усмехни се.
16:12Не го прави.
16:14Какво?
16:17Повече няма да късам цветя в чужди градини.
16:22Но ти спиш, Агюн.
16:24Не спя, миличка.
16:25Тогава отвори очи.
16:27Отворих ги.
16:28Отвори ги.
16:30Ей, ще ти покажа нещо.
16:33Отвори ги.
16:34Виж.
16:36Виж, виж.
16:38Докато ти спиш, тук хората се женят.
16:42А ти спиш, не са ли сладки?
16:49Нарече концепция с младоженец и булка хубава.
16:53Добре ли чух?
16:54Да.
16:55Какво толкова? Не мога ли да кажа?
16:57Ти беше против?
17:00Тоест, ти каза не?
17:02Не.
17:03Не съм ти казвала, че съм против брака.
17:06Не извъртай думите ми, господин Агюн.
17:09Ясно ли е?
17:10Не съм те разбрал.
17:12Е, разбира се.
17:13Какво толкова?
17:14Някой ден и аз ще се оженя.
17:17Ами да.
17:20Сама?
17:22Сама.
17:24Сама ще се ожениш.
17:27Не, не, ще взема и теб.
17:30Ще те взема и този път аз ще ти предложа.
17:33Лъжа?
17:33Няма лъжа, няма измама.
17:35Ще те напъхам в колата, на сила ще те отвлека и ще те тормози, докато кажеш да.
17:40А какво ще каже прокурорът?
17:44Той ще побъсне, ще откачи, ще каже...
17:48Ей, моята дъщеря!
17:51И ще тръкне да ни гони.
17:54Да ни преследва, няма да се откажа от теб.
17:57Никога няма да те изоставя.
18:01Каквото и да станам.
18:06Даваш ли дума?
18:08Давам.
18:29Браво на теб.
18:31Не очаквах да си толкова откъчен.
18:34Кой ми го казва?
18:36Фамилията на мъжът изначе изнаменосец.
18:39Не се е мъжик за фамилията му.
18:41Дори в личната ми карта не пише Сен-Джектар.
18:45Имаме работа за вършене.
18:49Трябва да кажем на семействата си.
18:52Колкото по-скоро им казвам, по-бързо ще свикнат.
18:56Или няма да свикнат.
18:59Ние ще гледаме себе си.
19:04Никой не ме интересува.
19:06Съгласи ли се, брат ми, това ми стига.
19:09Сначите ли да започна?
19:11Не.
19:12Според мен да не го правим заедно.
19:14Първо ще разкажа на мама,
19:16а после ти ще се включиш.
19:19Нека гнева ти да размине.
19:21Тогава ще се появиш.
19:25А аз ще говоря с брат ми.
19:28Да потесим пожара.
19:30Ще запознаем семействата.
19:32А какво ще стане са нова момиче, семейството ѝ?
19:36Не го слагай на сърце.
19:37Няма защо да се тревожиш.
19:39Ще го уредя.
19:41Какво говорихме с теб?
19:43Не задавай въпроси.
19:45И това е работа.
19:48Младежи,
19:50Бог да ви дали същастие.
19:53Е, Рай.
19:55Ще я закараш ли и вкъщи?
19:57Ще я закарам, брат ли?
19:58Всъщност, Гюнн, ще ме оставиш ли ти?
20:01Добре.
20:02Ще те оставя.
20:04Но как ще стане сега?
20:06Спокойно.
20:07Няма да срещнеш човек, когато не искаш.
20:09Ямур не е вкъщи.
20:11Исках да говоря за нещо с теб.
20:16Добре.
20:18Бай-бай.
20:20Бай-бай.
20:28Този брак ще има последствия, знаеш.
20:31Всеки брак има последствия, брат ли.
20:34Мертол Глу няма да изпрати цветя в дома ти.
20:37Съзнаваш ли?
20:38Не ми е по вкуса да променям живота си заради другите.
20:42Отказах се от това.
20:44Сонер, застрашнаваш живота й.
20:46За Бога бива ли така?
20:49Ще си уреждат сметките с мен.
20:55Създраве.
20:56Създраве.
21:00Хайде.
21:10Не си ли виждал жена да яде к'юнефе?
21:16Да ти оставя ли чай?
21:18Може.
21:20Пи ни един чай с мен, Кадир.
21:30Казвам се, Сера, журналист.
21:34Роднина съм на Илхан Джан.
21:40Починал в катастрофата, в която ти загуби брат си преди три години.
21:47Какво искаш от мен?
21:48След смъртта на брат ти си подал жалба, помниш ли?
21:52Оплакал си се.
21:53Но после си се отказал.
21:56Не си вярвал, че е катастрофа, братле.
21:59Госпожо, още не мога да превъзмогна болката.
22:03Аз съм...
22:04И аз не съм убедена.
22:06Ние не страдаме ли?
22:08Виж, ще ти кажа нещо.
22:10Ти
22:11ми разкажи каквото знаеш.
22:15Аз се кълна.
22:17Ето тук се подписвам.
22:19Ще подготвя серия от статии,
22:21без да разкривам източника.
22:23Моля те.
22:25Нищо не знам.
22:26Погрешно са ти представили случая.
22:29Притисни го.
22:30Той лъже.
22:33Виж,
22:34ти мислиш, че аз не се страхувам ли?
22:37А, братле?
22:38И мен ме е страх.
22:40Три години ми от нея да събера смелост.
22:43Кажи, че има връзка с организираната престъпност.
22:50Нашите покойници не заслужават ли справедливост?
22:54А?
22:54Виж,
22:56аз ти обещавам.
22:57Няма.
22:59Няма да пострадаш.
23:03Не ме ли чуваш?
23:05Защо клякаш пред него?
23:07Изброй законите.
23:09Най-малко 10 години,
23:10ако помага на организираната престъпност.
23:13Чуваш ли?
23:14Не ме ли чуваш?
23:15Кабела ли издърпа?
23:17Какво направи?
23:19Кълна се.
23:20В кого да се закълна?
23:22Кълна се в покойната ми майка.
23:24Виж,
23:24няма да има последствия за теб.
23:27Обещавам ти.
23:28Обещавам.
23:29Давам ти дума.
23:38Да си жив и здрав.
23:42Виж, сестро,
23:44от години не идвам в Истанбул.
23:46Наскоро дойдох.
23:48Страхувам се да ходя по улиците.
23:50Тези хора са опасни
23:51и ти стои настрана.
23:54Нямам намерение да стоя настрана.
23:56И ти да го знаеш.
23:59Кадир, брат,
24:00ти сега се обръща в гроба.
24:02Така ли пазиш спомена за него?
24:14Изчакай секунда.
24:15Не дай да мърдаш.
24:16стой тук.
24:23Как можеш да прекъсваш връзката?
24:26Млъкни.
24:26Какво правиш ти?
24:27Защо прекъсна връзката?
24:29Ти полудя ли?
24:30Успокой се, прокурор, Селим.
24:32Няма, няма да се успокоя.
24:33Човекът е на път да проговори.
24:35Аз на теб, ти на мен.
24:37Какво го баламосаш?
24:37Какво искаш?
24:38Да му пъхна дулото в устата?
25:08Ще му пъхнеш.
25:09Какво подкрепление?
25:11Това е неофициална операция.
25:12Добре, тогава аз не отговарям.
25:13Махни се!
25:15Ако имаше малко търпение, щеше да проговори.
25:18Да знаеш.
25:19Не дей да ме учиш как да разпитвам човек.
25:22Аз съм агент на терен.
25:24Не ме учи как да манипулирам хората.
25:26Разбра ли, колега?
25:27Виж, агент на терен ли си какво си не знам.
25:30Не можеш да внушиш на престъпник.
25:32Дръбни себе.
25:33Тайми път.
25:34Ти откъде знаеш, че човекът е виновен?
25:36Дръбни себе.
25:37Чакай, успокой се.
25:40Кара нагоре, виж.
25:41Много е тясно, не можеш да влезеш.
25:43Много ли?
25:44По луди, али?
25:45Не можеш да минеш.
25:47Какво правиш? Какво?
25:49Какво правя?
25:50Саради теб изпустахме човека.
25:52Искаш да ни убиеш ли?
25:54Аз не правя нищо.
25:55Саради теб изпустахме човека.
25:57Да ти кажа ли нещо?
25:59Причината за всичко днес си ти.
26:02Ти си загубил ума си.
26:05Да ти кажа ли и още нещо, господин прокурор?
26:08Чуй ме добре.
26:09Ако искаш да хванеш убиеца на жена ти, няма да стане по този начин.
26:13Разбрали ме?
26:15Разбрали?
26:17С тази постъпка ти заплаши.
26:20Не само мен.
26:22Но и Агюн и цялата операция.
26:25Виж, събери си ума в главата.
26:27Животът в гората свърши.
26:28Ясно?
26:29Дойде в цивилизацията.
26:31Ще се държиш цивилизовано и ще ме слушаш.
26:35Или ще се махнеш и ще се правиш намъртъп в онази гора.
26:58Хайде.
27:01Казах ти, Амория няма.
27:03Хайде.
27:18Не мога да повярвам, че съм мъжи.
27:21Бог да ви дари същастие.
27:25Желая го от сърце.
27:28Не го е странно.
27:30Аз си Сонер.
27:31Помня как се запознахме преди три години.
27:35Докъде стигнахме.
27:38Аз си Сонер.
27:40Ти си Амор.
27:41Няма такова нещо.
27:43Аз си Амор, Наса.
27:45Така ли?
27:50А ако ще задаваш въпроси за това, да приключим с интервюто.
27:54Не ми действа.
27:55Добре, Наса.
27:59Всъщност съм ти ядосана.
28:01Но май трябва и да ти благодарим.
28:05Справо си ядосваш, но защо благодариш?
28:08Накарал си Сонер да обърна гръп на семейството си.
28:12Дойде и каза, стана заради Агюн.
28:16Или се опитва да те представи за симпатичен.
28:19Не знам.
28:21Боже.
28:23Ти много ни огурчи, Агюн.
28:26със си, пай Амор.
28:30Нас, братовчетка ти,
28:33се изрази много ясно.
28:38Каза каквото трябваше да си каже.
28:41Затова няма проблем.
28:43Няма проблем.
28:45Пак добре.
28:46На нейно място щеях да те убия.
28:49Бъди благодарен, че е говорила с теб.
28:54Извини ме.
28:55Агюн?
28:58Даваш да й си сметка какво е с полетя.
29:02Не само изгуби майка си.
29:05А изведнъж всички излязоха от живота й.
29:09Ти за мина.
29:10Чичо се погреба, фризе.
29:14честно казано, тя как е издържан, не разбирам.
29:18Така трябваше да стане.
29:20Защо?
29:25Ти не беше на погребението.
29:57Тя е отбържа към теб.
30:27не е станало.
30:33Реши да диша вместо майка си.
30:43Агюн, Ямур повече не проговори за теб.
30:50Никога не споменае името ти.
31:09Не ми действа добре, като те слушам.
31:14Аген?
31:17Според мен тя още те обича.
31:21Само има нужда да си спомни коя е.
31:26Трябва да положиш усилия, за да ти прости.
31:30Не я оставя и сама повече.
31:37Бъди сигурна, че Ямур не ме обича.
31:41Тя самата го заяви.
31:43Много ясно.
31:45Беше искрена, като го каза.
31:48Беше права.
31:50Безкрайно.
31:52За това всичко свърши.
31:54Темата е затворена.
31:56Преди години и предложих нещо.
32:00Казах и изтрий го, изхвърли го.
32:06послушала ме, най-доброто за всички беше това.
32:11това нас.
32:13Така трябваше да стане.
32:16сега си върви и изживеи щастието си.
32:20Хайде.
32:23Добре.
32:27Пожелай ми успеха.
32:30обаждане от прокурор Селим.
32:43Кажа и прокуроре.
32:45Срещна ли си с синът на Халиус Съди?
32:48Имах среща с Сонер.
32:50Какво иска от теб?
32:52Прокуроре, дали да не се срещнем, за да ти разкажа.
32:55Не е много за телефон.
32:56Къде си? Ще дойда.
32:58Добре.
33:00Добре.
33:15Защо ни са брат тук, Джихан?
33:17Като дойде, сам ще обясни.
33:20Дали не е заради нещо хубаво?
33:23Какво очакваш да ти кажа?
33:26Можеш повече да му стягаш юздите.
33:29Ти го вкара в семейството.
33:32Кой е той, че да ни събира?
33:34От теб черпи увереност.
33:37Не очаквам от него да създаде връзка майка с син.
33:41Няма да не стоявам да го обичаш.
33:43Но ще се научите да го уважявате.
33:47Прави страхотна жертва за семейството.
33:51Трябва ли всеки ден да си спомняме?
33:54Ако се опитате да забравите, ще ви го напомням всеки ден.
34:04Добър ден!
34:19Трябва да ви кажа нещо много важно.
34:22Поисках да се съберем.
34:28Защото засяга тясно цялото ни семейство.
34:36Ще ви го кажа бавно, само веднъж.
34:54Аз съжени.
35:03Ожени се.
35:07Браво!
35:09Какво щастие!
35:13Явно не си се оженил за Шевал.
35:16Защото в момента е с Джимре на пазар за сватбата.
35:21Не.
35:22Не е за Шевал.
35:26А за жената, която обичам.
35:41Аз се омъжих.
35:45Омъжи се.
35:47Добре ли чух?
35:50Вярно ли чух, деца?
35:52Госпожица нас се омъжила?
35:53Да.
35:57И кой сложи халка на пръстъти?
36:00Сонер.
36:03Сонер.
36:06Кой Сонер?
36:08Какъв Сонер?
36:09Кой е този Сонер?
36:21Да не е Сонер, синът на Сънджактар?
36:26Синът на обиеца на сестра ми?
36:30От известно време сме заедно.
36:32Никой не е.
36:36Опитахме да се разделим.
36:38Повярвайте.
36:39Те, но не се получи.
36:42Аз не успя.
36:43Не успя.
36:45Не успя, значи.
36:51Иамор, знае ли за това?
36:55Не.
36:57Не.
36:58Ще и кажеш, че си си са сина на обиеца на майка ѝ.
37:01Нали?
37:02Не, не, не.
37:03Сонер няма нищо общо, мамо.
37:05Той мрази баща си, повярвай.
37:08Иамор го познава.
37:10Знае колко добра момче е Сонер.
37:13Нямахме друг изход.
37:15Не можех повече да крия от вас.
37:19Добре, не очаквам сега да го приемете, но...
37:23Все някога ще ме разберете.
37:26А?
37:27Иамор?
37:29Кажи нещо, умоляте.
37:32Да ще ти мозък имаш ли?
37:34Имаш ли мозък, питам.
37:37Майката на тези деца умря в ръцете им, пред очите им.
37:41А ти им казваш, че си са сина на обиеца.
37:44Сонер е невинен.
37:45Стига.
37:45Не ме карай да казвам колко е невинен.
37:48Питай ги, невинен ли е.
37:49Питай ги.
37:50Мамо, моля те.
37:52Питай ги.
37:53Не, дей, моля те.
37:54Мамо.
38:11Тя ти беше, Леля.
38:14Наполовина майка.
38:17Кога стана толкова безсъвъст на нас?
38:21И като гледаш този звяр в лицето ли, не си изпомняш?
38:25Мислиш, че петното ще бъде изтрито от челата им ли?
38:29И най-безсрамно заявяваш, омъжих се за сина на този мразник.
38:33Мамо, не ми казвай мамо.
38:37Не ми казвай мамо.
38:39Щом този негодник ти е съпруг, не съм ти майка.
38:52Добре.
38:54Нас, качи се горе, свали халката от пръста си,
38:58наплискай си лицето и слез да се извиниш на братовчедите си.
39:03И да се помолим това да свърши бързо.
39:10Хайде свали халката.
39:13Не бива.
39:17Не бива.
39:22Не бива, така ли?
39:25Чакай тук.
39:37Альтай, моля те.
39:41Альтай, моля те.
39:58Ямур.
39:59Ямур, моля те.
40:01Нямахме време за мислене.
40:03Само ти ще ме разбереш.
40:06Не ме изоставя и подкрепи ме.
40:08Моля те, Ямур.
40:13Не мога.
40:18Вземи това и изчезвай.
40:22Мамо.
40:24Щом си омъжена, върви в дома на мъжа си.
40:28Тръгвай веднага.
40:30Лелю, стига.
40:33Мамо, гониш ме от къщи ли?
40:35Как ще ги гледаш в очите?
40:38Аз как ще гледам децата в очите?
40:41Не те гони от къщи.
40:43Казвам ти, излез от живота ни.
40:55Лелео.
40:56Ямур.
41:03Ямур.
41:05Лелео.
41:35Ролите озвучиха артистите
41:35Димитър Кокушев.
41:37Режисер на Доблажа.
41:38Димитър Кръстев.