- 2 days ago
Category
📺
TVTranscript
00:06Халил Ибрахим Джейтан
00:12Нана Стамбуличвили
00:18Бератрюс Гярюс Кан
00:24Тулга Сала
00:30И Абрак Думас
00:36Фейзату Семюскан
00:43Юмер Дуджо
00:49Бурхан Юкмен
00:54Мердан Кардан
00:58Бинна Секрен
01:02Севдак Арабулут и други
01:07Мердан Кардан
01:10Мердан Кардан
01:37Наследство
01:59Никой нищо не е видял, нито чул.
02:02Всякаш кесерно сред не живее тук.
02:08Няма да се откажа.
02:11Ще отида и до магазина на баща му.
02:18Ей, нали ти казах да изчистиш тук?
02:21Какво е това?
02:23Не ме би, моля те.
02:25Наистина изчистих дядо Дурмош.
02:27Пусни го.
02:28Не дай ли е страм да биеш малко дете?
02:30При това си му дядо.
02:32Не съм му дядо.
02:34Баща му го остави да ми помага.
02:36А ти коя си?
02:37Какво те засягна?
02:38Ще правя каквото искам.
02:41Той е още дете.
02:42Не виждаш ли?
02:45Гледай си работата.
02:48Иначе ще пострадаш.
02:49Махай си от тук.
02:51Не си търси белята.
02:54Значи тази дърводелска работилница е твоя.
02:57Тогава ти си бащата на кесерно сред.
02:59Така ли е?
03:00И какво ако е така?
03:01Ще те попитам нещо за сина ти.
03:04Той каза ли ти нещо за човека, който последно го е наел?
03:09Ти видя ли го?
03:10Знаеш ли името му?
03:12Коя си ти?
03:13Какво те интересува?
03:14Заради него един невинен човек е в затвора.
03:17По негова заповед,
03:19синът ти уби един заподозрян.
03:21Трябва да намеря който си човек.
03:27Синът ми е направил каквото е направил.
03:30Внимавай да не ти вземат мярката.
03:34Синът ми работи добре с дърводелските инструменти.
03:37Не случайно името му е кесерно сред.
03:39Сега се махай.
03:41Опитваш се да ме стлашиш, но напразно.
03:44Кажи ми, де.
03:45Махай се, жена, още пострадаш.
04:07Така, вече няма да пропуснеш нитъдин матч, Додо.
04:11Мамо, позволяваш, нали?
04:16Батко Верит, ти си намредно, както винаги казвам.
04:21Ела да си направим едно селфи. Ела.
04:24Аз ще застана между вас, защото редно.
04:26Ела.
04:41Чудесна снимка.
04:44Цял живот ще я пази.
04:48Може би е време да си направя нова папка.
04:58Хайде, я си торчата.
05:22Айши, нали виждаш?
05:24Мислиш си, че займаш важно място в живота му, но той си продължава напред.
05:31Струва ли си да съжаляваш са такъв човек?
05:33Той е успял да те замени с друга.
05:36Не си струва да съжаляваш.
05:37И това изобщо не ни засяга, обаче те си подхождат.
06:02Наши, какво правиш тук? Добре ли си?
06:06Избяга от партито.
06:09Ядосах се на батко Ферит.
06:11Казва на сестра ми, влюбен съм да уши в теб.
06:14А след това идва с друго момиче.
06:17И аз съм изненаден.
06:20Комисар Ферит е странен човек.
06:24Сигурно така преживява мъката.
06:27Например, тиска с башак.
06:30Веднага ли ще се увлечаш по друга?
06:34Не мисля.
06:35Много е трудно.
06:37Тези неща отнемат време.
06:39Раните трябва да заздравеят.
06:41Това не вдъхва никакво доверие.
06:44Къде е честна неше?
06:51Заради рождения ден ли си толкова красива?
06:54Направила си прическа, прекрасна е.
06:58Защо нея правиш така винаги?
06:59Моля те, Тимур.
07:01Не мога все така да ходя.
07:03А трябва?
07:05Какво правиш?
07:06Защо ми пипаш косата като малко момче, ще я развалиш?
07:09Мислихме да отидем на кино тази седмица, но ти отказа.
07:13Нищо не ми обещаваш.
07:16Тимур, имам много работа.
07:18Имам го предвид, ще отидем, ако можем.
07:21Не мисли, не ще я, не мисли.
07:24Какво толкова да отидем на кино във вторник?
07:26Аз вече купих билети.
07:28Така ли?
07:30А защо не ме попита?
07:32Не, вече нищо няма да те питам.
07:34Отиваме във вторник и толкова.
07:40Тя не може във вторник, обещала е на мен.
07:56Добре.
07:57Отивам да я дам подаръка на Доа.
07:59После ще го обсъдим.
08:05Много ти благодаря.
08:08Залепил се е за мен.
08:10Добър приятел е, харесвам го, но...
08:12Напоследък все настоява да ходим на кино, на кафе.
08:16Досъди ми.
08:18И на мен ми стана досъден.
08:24Ще занеса тази чиния.
08:29Вулкан.
08:30Наистина ти благодаря.
08:42За втори път ме спасяваш, знаеш ли?
08:45Героят Во.
09:01Наистина ли направи това, за да спасиш Неше, вулкан?
09:27Тази врата се затвори пред очите ми.
09:37А сега какво ще прави?
09:44Няма да се отказваш, Нана.
09:46Друга врата ще се отвори.
09:48Обеща му, каза му.
09:50Аз съм сянката ти.
09:55Ако трябваш, ще спиш по тези улици, но ще намериш човека, който е най-лубиеца.
10:02Няма друг начин да спасиш Яман.
10:15Како?
10:19Добре ли си?
10:20Нещо лошо ли ти направи, Чичоносред?
10:24Ще ти дам нещо.
10:25Може да ти помогне.
10:27Какво е то?
10:34Чичоносред се срещна с един мъж в магазина на дядо Дормуш.
10:38Камерата е заснела момента.
11:03Обърни се!
11:04Обърни се!
11:05Хайде!
11:18Кой си ти и кой?
11:25Трябва да разбера кой си.
11:30Ти трябва да си главният.
11:34Малко остава.
11:37Ще те хвана.
11:41Господин Едим.
11:44Какво ли ще ми каже?
11:48Може да е научило нещо.
11:54Моля, ако ще ми казваш, че няма надежда, че не си намерил нищо, не си прави труда.
12:00Защото аз открих нещо.
12:02Какво откри?
12:03Човекът с когато се е срещнал, но сред.
12:05Цял ден обикалях квартала му и задавах въпроси.
12:09Накрая открих запис на мъжа.
12:11Но той е постоянно сгръб към камерата.
12:14Не можах да видя лицето му.
12:16За сега не знам кой е, но ще разпитам и скоро ще разбера.
12:22Значи така.
12:24Но аз съм една крачка пред теб, Нана.
12:26Моля?
12:28Без да казваш на никого, ела на мястото, което ще ти изпратя.
12:32Защото вече хванах човека, който заложи капана на Яман.
12:35Не казвай на никого, дори на Ферит.
12:38Той ще проговори.
12:39Първо, ние ще го чуем.
12:41Човекът може да има картици навсякъде.
12:43Добре, идвам веднага.
12:48Благодаря ти и Боже.
12:53Това ще е приключи.
12:55И Яман ще се спаси.
13:02Как ти беше името?
13:05Агасия.
13:06Много е хубаво.
13:07Мама, щяло да ме нарече Нергис, защото съм родена, когато цъвчат нарцисите.
13:13Но после се е отказала и ме нарекла Дола.
13:16Чух я да говори за това селелия Неше.
13:19И Дола е много хубаво име.
13:23Нарцисът цъвти през януари.
13:27Сега е април.
13:38Агасия.
13:49Абонирайте се!
14:11Девет месеца след като Айша ме напусна.
14:19Доа...
14:24Жалко, че Доа не е наша дъщеря.
14:29Тогава всичко ще ще да е различно.
14:34Щяхме да бъдем семейство.
14:38Ние тримата.
14:40Трябва да ти кажа нещо.
14:42Не, не. Не, не, не.
14:45Само не ми казвай нещо лошо, не дей.
14:47Фирит, чуй ме.
14:51Не.
14:52Доа.
14:58Даня би.
15:25Кой е предателят? Къде е?
15:27Да го предадем на полицията.
15:29Да бъде осъден.
15:31Къжи къде го откри.
15:32Как успя?
15:35Къжи къде е?
15:40Защо гледаш така?
15:42Попитавте къде е предателят.
15:46човекът, когато тръсиш е пред теб, Нана.
15:53човекът, който изпрати Аман там, където заслужава.
16:07Ти ли си?
16:10Какво говориш?
16:12Чуваме.
16:14Аз съм човекът, когато издирваш.
16:28Ах, ти подъл предател.
16:31Защо?
16:32Защо му го причини?
16:34Работих за него години наред.
16:38И после какво?
16:40Все той печеляше.
16:42Какво получих аз?
16:44Къжи, нищо.
16:45Абсолютно нищо.
16:47Той се прочува с силата си.
16:50Години наред ме подсеняваше.
16:52После дойде ти.
16:54Щеше да вземе и теб.
16:56Но аз те заслужавах.
16:58Аз не той.
16:59Той не може да има всичко.
17:01Разбра ли?
17:02Не може.
17:03Не може да притежава всичко.
17:05Не можех да го позволя.
17:08За това направих необходимото.
17:10Яман вече няма сила.
17:12Изтръгнах му за бите и ногтите.
17:14Аз съм семогъщия.
17:17Виж.
17:18Той е зад решетките, а аз съм пред теб.
17:20Тук съм.
17:33Ти си жалък нещастник.
17:35Подъл предател.
17:37Който не заслужава нищо.
17:41И двамата сте борбени.
17:43Но разбери, Нана.
17:45Тази битка я печели само един.
17:47И това съм аз.
17:48Макни.
17:55Стига.
17:56Свободата на Яман е в моите ръце.
17:58Сега трябва да вземеш решение.
17:59Сега, веднага.
18:01Или Яман ще изния в затвора заради теб,
18:03или ще бъде оправдан по обвиненията и свободен.
18:07Така че, а ако искаш, скъпия ти, Яман Карамла да бъде свободен,
18:12ще направиш каквото ти кажа и ще се умъжиш за мен.
18:16В противен случай, Яман Карамла никога няма да види бял свят.
18:37Защо да се съглася?
18:39Защо?
18:41Ще се съгласиш за да го спасиш.
18:44Мислиш ли, че не забелязвам?
18:46Мислиш ли, че не разбирам от опасностите,
18:48на които се излагаш заради него,
18:50от битките в които се впускаш?
18:52От начина по който го гледаш.
18:57Ти го обичаш.
18:58Но на празно Карамла не може да обича никога.
19:01Той обича само гордостта си.
19:03Точно това не разбираш.
19:05Глупости.
19:06Няма такова нещо.
19:08Аз заслужавам любов, тати. Не той.
19:10Аз рискувах всичко заради теб.
19:15Това ли е обич, тати?
19:17Ти не знаеш какво значи обич.
19:19Никога, никога няма да приема такова предложение,
19:23защото ти ме отвръщаваш.
19:25Ти си един нещастник.
19:26Сега ще разкажа всичко на полицията.
19:30Всичко.
19:31Цялата е истина за теб.
19:36Не съм оставил никакви следи.
19:38Нищо няма да докажеш.
19:40Обаче аз ще унищожа Яман.
19:43Ако искаш ела да видиш,
19:44хайде, върви.
19:46Върви!
19:49Ела.
20:02Ето, този човек.
20:04Това е Карачел, наркодилърът.
20:07Издирва се с червена бюлетина.
20:10Известен наркотрафикант по целия свят.
20:13Виж, виж, те си говорят.
20:16Очевидно сключват сделка.
20:20Какво говориш?
20:22Той никога не би го направил.
20:25Не го и направи.
20:27Но, какво ще си помислят хората, когато гледат тези кадри?
20:31Ето, гледай.
20:33Взема парите, стискат си ръцете.
20:36Очевидно сключва сделка.
20:38Когато тези кадри попаднат в полицията...
20:41Те ще помислят, че са се договорили.
20:46Не.
20:47Не може да го направиш.
21:03Чакай!
21:04Той го изгони!
21:07Изгонил го е!
21:09Може би.
21:10Но полицията никога няма да види тази част.
21:14Тогава ще е нужно чудо за да се спаси Яман.
21:17И това чудо е в ръцете ми.
21:21Ти си сатана.
21:23Ти си най-подлият, най-злобният човек на света.
21:29Как ще осигуриш свободата му?
21:32Кажи ми!
21:33Кажи ми!
21:36Ако се съгласиш да се омъжиш за мен, след подписването ще предоставя улики пред комисар Ферит.
21:42Те ще го отведат до документи и информатор.
21:45Яман Кърмла ще бъде унивинен.
21:48Уредил съм всичко.
21:54Всичко е за теб.
21:56Заради моята любов към теб.
21:59Не!
22:01Никога!
22:03Любовта е такова проклятие, че ще рискуваш всичко.
22:07Точно както аз рискувах всичко за теб, ти ще рискуваш всичко за Яман Кърмла.
22:14Ако искаш, Юсофи, и той да са добре, няма друг изход.
22:21Имаш време доутра да се съгласиш.
22:24А, и между другото, наблюдавам те една грешка и ще натисна бутона.
22:30Ще унищожа Яман.
22:36Абонирайте се!
23:03Неше, сърцето ми ще изкоче.
23:06Ако не беше ти, Ферич, те ще да разбере всичко.
23:08И кура е изчезна.
23:10Останах притисната.
23:20Мама, щява да ме нарече Нергис.
23:22Но после се е отказала и ме нарекла Доа.
23:25Чух я да говори за това следен Неше.
23:29Сигурна ли си, Додо?
23:30Наистина ли си щяла да се казваш Нергис?
23:36Откъде измисли това за нарцисите?
23:38Как така?
23:39Ти щеше да се казваш Лале?
23:41Нашето пролет на цветенце.
23:45Лале ли?
23:47Така ли беше?
23:52Да, миличка.
23:54Ти имаш най-красивото име.
23:56Доа.
23:57Означава природа.
24:00Всички имена на цветя биха ти подхождали.
24:03Охайс по-хубаво от всички цветя.
24:06Ела, ела при мен.
24:07Охайс толкова хубаво.
24:09Ела да те прегърна и да те целуна.
24:11Нема.
24:15Що, що, що?
24:32Само за да не заподозре Ферит нещо,
24:35не празнувам истинския рожден ден на детето с години,
24:38правя фалшиво парти през април.
24:40Добре, какво успокой се?
24:41Ако не ти е повярвал,
24:43ще ще ли да бъде толкова спокоен сега?
24:46Но ако продължиш да трепериш,
24:49ще заподозра нещо.
24:52Да, добре.
24:53Права си.
24:54Трябва да се стегна.
24:56Много ти благодаря, скъпа.
24:58Леко се отървахме.
25:05Подлец, предетел, мръсник!
25:07Как е могъл да го направи?
25:14Какво ще правя сега?
25:17Да се съглася ли?
25:22Боже, помогни ми.
25:27Какъвто и да е проблемът.
25:29Не забравяй.
25:30Ти си силна, умна, борбена.
25:35няма да се отказваш.
25:37Ако някога отново се сблъскаш с подобна заплаха,
25:40ще ми кажеш всичко.
25:43Не знам.
25:45Ще ми кажеш, независимо от условията.
25:48Вече няма да криеш нищо.
26:05Каза да му споделям.
26:09Независимо от всичко.
26:11трябва да му кажа.
26:14Този път трябва да го послушам.
26:26Додо, да му дадем ли ме?
26:29Например, Александър.
26:33Добре, някъде е Александър.
26:35Аз много го обичам.
26:37Александър Велики?
26:38Не, яденето.
26:39Много го обичам.
26:49Ферит срещу управлението има едно заведение.
26:53Може някой ден да заведем доа.
26:55Да, супер.
26:57Како ака си е, че ли хващаш лошите?
27:01Да, скъпа.
27:02Додо, кака ака си е много успешен полицай.
27:06Тя е кошмарът на лошите.
27:08Не гледай, че се усмихва.
27:10Доста е гадна.
27:12А иначе добра ли е?
27:25Дали повярва?
27:27Сигурно.
27:28Иначе щеши да продължи да пита.
27:35Сестрите са в комбина.
27:44Сякъж говорят на дете.
27:47Искахте да отклоните темата.
27:49Не било Нергис, а лале.
27:52Така ли?
28:04Може ли доа да е моя дъщеря?
28:08Наистина ли си ми причинила това?
28:11Как ще разбера?
28:13Личната карта.
28:14Къде може да е картата Радо?
28:16В стаята на Ише.
28:17Скъпа, ще отиде да се измия.
28:19След шегите на Додо трябва да се напръскам с тудена вода задължително.
28:26Додо трябва.
28:54Какво правиш в стаята ми?
28:56Рамката на прозореца беше хлобава, затова я стегнах.
28:59Пада.
29:00Ако не я стегнеш.
29:02Реших да се погрижа докато съм тук.
29:04Благодаря ти.
29:05Може да излезеш вече.
29:07Добре ли се настане в стаята ми?
29:09Реших да видя дали я поддържаш чиста.
29:12Браво!
29:12Ти си подрадена поне колкото мен.
29:17Добре, ще излезеш ли вече?
29:20Какво ще си помисли приятелката ти?
29:23Тя ми има доверие.
29:25Отдавна се познаваме.
29:26Не се поддава на глупави, необосновани подозрения.
29:33Добре, тръгвам си, но внимавай за зихни.
29:37Не смея да попитам, но кой е зихни?
29:40Зихни?
29:41Помниш ли Абедин, онзи Тевтер?
29:45Той е негов заклед враг.
29:47Никога не се разбират, защото веднъж го е гризал.
29:51Мишок е, мишок!
29:55Редовен посетител на стаята.
29:57Служи малко сиренце въгъла.
30:00Ако не го направиш, става много по-агресивен, да знаеш.
30:04Зихни?
30:06Зихни, тук съм, момче.
30:07Слушай, да не гризеш ушенцето на какайче.
30:10Тя е наша гостенка, чули?
30:20Шигувам се.
30:25Отивам да се измия.
30:27Къде е банята?
30:28Вече съм забравил.
30:31И това е чега.
30:34Ах, вери тога.
30:35Това е ангел.
30:44Това е е, а не това е.
30:53Абонирайте се.
30:56Абонирайте се.
31:08Ако Доа е моя дъщеря, не може да се е родила през април.
31:12Този рожден ден е фалшив.
31:24Родена е през април.
31:26Не ще беше права.
31:29Родена е през сезона на лалетата.
31:33Чакай малко, Феро.
31:36Ай ще е полицай.
31:38Ако е решила да скри истината, сигурно е взела предпазни мерки,
31:44знаеки, че един ден ще разследвам този въпрос и ще се усъмня.
31:51Може би този рожден ден и датата в личната карта също са фалшиви.
32:00Може би, Доа е твоята собствена дъщеря, Ферит Булут.
32:08Може би, Доа е този рожден ден и дъщеря, Ферит Булут.
32:20Може би, Доа е този рожден ден и дъщеря, Ферит Булут.
32:40Тук съм.
32:42Но как ще влезеш, Нана?
32:52На свиждане ли сте дошли?
32:54Да.
32:55И аз искам да го видя.
32:58Моля ви, помогнете ми.
33:14Ти.
33:23Исках да те видя.
33:26Срещнахме се с адвоката и той ми помогна.
33:30Добре.
33:31С теб.
33:32Почакай, ще говорим.
33:34Да, слушам ви.
33:35На утрешното заседание ще поискаме освобождаването ви до съдемния процес.
33:41Като си има предвид репутацията ви, най-врятно ще получим решението, но ситуацията не е обнадъждаваща.
33:49Нищо свързано с влатнито с убият са кенсерно сред.
33:53Нужно ни е чудо.
33:58Ще е нужно чудо, за да се спаси Яман.
34:01И това чудо е в ръцете ми.
34:05Но, ако признаете вината си и стигнете до споразумение, може би ще получите по-малка присъда.
34:11Какво имаш предвид?
34:13Казваш ми да призная отвратително престъпление.
34:15Как смееш?
34:16За това ли дойде тук?
34:18Да ми кажеш, приготви се да живееш в това петно.
34:21Никога.
34:23Никога.
34:25Ще продължите разследването.
34:27Ще търсите навсякъде.
34:29Господин Яман, проверихме всички възможности, но...
34:32Използвайте времето си да търсите доказателства на извинение.
34:36Вървете и си вършете работата по-живо.
34:52Всички казват няма изход.
34:54Няма изход.
34:55Цялата армия от адвокатина е толкова борберан като теб.
35:00Ако имаше и най-малкия шанс, ти щеше да направиш всичко.
35:03И ти го направи.
35:11Ако искаш, скъпия ти Яман, да бъде освободен, ще правиш каквото ти каша и ще се омъжиш за мен.
35:18В противен случай, Яман Карамла никога повече няма да види бял свят.
35:28Да оставим това.
35:30Защо си дошла?
35:32Не изглеждаш добре.
35:37Случило ли се нещо?
35:39Кажи ми.
35:42Не.
35:44Просто исках да те видя.
35:51Добре съм. Не се тревожи.
35:53Как е Юсоф?
35:54Кажи му да не страда.
35:58Бъдете силни.
36:01Не съм направил нищо нередно.
36:03Не се отчаивайте.
36:06Сега какво ще правя?
36:08Спасението му е в твоите реца еднана.
36:11Ще се съгласиш ли?
36:13Или ще търсиш друг начин?
36:27Имаш хубава коза, а каква, Касия?
36:30И милиже на хубаво.
36:33Не колкото твоята миличка.
36:35Косата на кака, Касия, уха е прекрасна.
36:38И е като Коприна.
36:42Такова е и сърцето ѝ.
36:50Така.
37:03Батко за реца, намного хубаво.
37:06Разбира се.
37:11Преди, понякога, връзвах красивата коса на една жена, така че имам известен опит.
37:19Беше толкова прекрасно.
37:23Да връзвам тази красива коса, само ако знаеше, Додо.
37:28Само ако знаеше.
37:35Ела тук.
37:37Ела, ела.
37:40Ела.
37:46Може би прегръщам своята дъщеря.
37:50Боже, трябва да разбера истината преди да полудея.
37:56Красавице, не бих заменил къдравата ти коса за нисто, нали знаеш?
38:01Нали?
38:02Ах ти, честит рожден ден.
38:04Без теб, светък, ще ще има огромна празнота.
38:15А защо каза, че ще има огромна празнота?
38:19Защото съм дебеличка ли?
38:20Не, сърцето ми стеше да има празнота.
38:25Преди да се запознаеш с теб, сърцето ми имаше огромна празнота.
38:31Ти дойде и я запълни.
38:38Ела, да си направим още едно селфи.
38:43За спомен.
38:58Додо, трябва да тръгвам.
39:00Ще гоня лошите.
39:03Братко, Ферит, нямаш ли друга изненада, освен билетите за мач?
39:09Сигурно си измислил нещо.
39:11Вярно е, позна.
39:14Имам още изненади за теб, но не дойдоха днес.
39:19Очаквай ги утре.
39:20Ще има много изненади.
39:26Скъпа, тръгваме ли?
39:27Да.
39:29Хайде.
39:31Честит рожден ден, миличка.
39:34До скоро, нали?
39:40Пак ела, харесвам те.
39:42Добре, скъпа.
39:43Радвам се, че се запознахме, госпожа Ешей.
39:49Аз също.
39:50Довиждане.
39:51Довиждане.
40:10Акасия, много ти благодаря за днес.
40:13Беше невероятна.
40:14И изигра ролята на любимата невероятно добре.
40:17Беше фантастична.
40:20Няма защо дълг на старите приятели
40:22е да помагат на влюбените.
40:24Жалко, че тя не те е оценила.
40:26Можеш да ми се обадиш, когато поискаш.
40:32Имам приятелка наблизо.
40:34Ще я посетя, докато съм тук.
40:37До скоро.
40:38Добре, до скоро.
40:51Добре, до скоро.
40:58Добре, до скоро.
41:05Са на Додо.
41:27Да видим, дали тези кадрици са съвпадени,
41:31или са наследени от мен.
41:38Но, трябва да го направя
41:41без онзи нещастни кораи, да разбере.
41:56имам нов случай ХИКС
41:59за отдела за организирана престъпност.
42:03Ще ви изпратя материал.
42:07Искам
42:08Халюк Доган да направя анализа.
42:11И това да стане
42:12по-конфиденциално от всякога.
42:15Името ми
42:16не бива да се появява.
42:18Ага.
42:20Тест за бащинство? Кога?
42:26Разбрано. Петък.
42:28Добре.
42:45Ролито звучиха артистите
42:47Яница Маслинкова,
42:49Даниела Сладунова,
42:50Петя Миладинова,
42:51Александър Митрев,
42:53Здравко Методиев
42:54и Вайло Велчев.
42:55Преводач
42:56Мануела Даскалова,
42:58Тон-режисьор
42:59Димитър Кокушев,
43:00Режисьор на дублажа
43:02Димитър Кръстър.
43:05Редактор субтитров А.Семкин Корректор А.Егорова
43:15Редактор субтитров А.Семкин Корректор А.Егорова
43:19Редактор субтитров А.Егорова
43:19Редактор субтитров А.Егорова