- 1 day ago
Category
📺
TVTranscript
00:00Фото
00:06Две, пет
00:07Давай, чакай
00:09Вземи това, ще изглежда добре фраката ти
00:13Две, лютви, три, четири, продължавай
00:18Вратко
00:21Шест, две
00:22Предполагам, че ще постигнем двоен резултат
00:26А?
00:27Ти си голямка спетлия
00:29Сине, учил съм за това
00:34Тя си тръгва
00:37Няма да си тръгне, играй
00:39Тръгва си
00:41Никъде няма да ходи, нейната система е друга
00:44Казах и да си тръгва
00:47Сега не може да си тръгне
00:48Да, хайде, три едно
00:55Я чакай
01:02Тя идва
01:05Нека дойде
01:06Ти трябва да си вървиш
01:08Аз ни?
01:09Не, в добро настроение съм
01:12Харесвам ли
01:13А ти си стегнала багажа
01:16Ако искаш да си вървиш, мога да те закарам
01:18Лютви, давай
01:19Ти оставаш ли?
01:22Дошел съм за малко почивка
01:24Последните два месеца
01:25Направо ми разказаха играта
01:28Отворихме яхте на пристанище в Истанбул
01:31Ела и спи чаша чай, когато можеш
01:37Играй
01:44Дюшеш
01:47Виж
01:48Едно
01:49Използваш обратна психология
01:51Две
01:54Ти ми каза да си тръгвам
01:56Добре знаеш, че ще направя обратното
02:00Три
02:00В училището, в което учиш, аз преподавам Аслан Сойкан
02:07Четири
02:08Влизам вътре
02:12Никъде няма да ходя
02:13Тук съм
02:17Ето, вземи това
02:19Не можеш да спечелиш тази игра
02:28Братко, какво е обратна психология?
02:32Майната му
02:33Психологът ни проведе сеанс
02:35Добре, психологът е като доктор, нали?
02:37Но леко въздуми
02:38Е как иначе с оръжие
03:08Хюлиас Сойкан
03:13Не можеш да избягаш
03:16Обещавам ти
03:17Ще говоря с теб преди края на дъня
03:20Ще разбереш какво е Адът
03:50Защо ме следваш?
03:52Защото трябва да поговорим, господин Чехан
03:56Прекалено си красива, за да
03:57Говоря с теб
03:59Но за щастие обичам и да слушам
04:01Аз обичам да говоря
04:03Казвам се Серап Варол
04:05Аз съм адвокатът на Девина Кън
04:06Аз съм нейн пациент
04:09Излекуван
04:09Мислех за самоубийство преди известно време
04:12Имах няколко сиян с нея
04:14Тогава тя видя
04:16Че не мога да се самоубия
04:18И ме простреля в гърба
04:20Хубавото е, че си се научил да живееш с раните си
04:23Но това, което ме интересува
04:25Е, че ти си брат на съпруга на Девинака
04:27Поправка
04:28Бивш брат
04:30Друга рана
04:31Но и това знам
04:34Реших, че тази рана може
04:36Да те накара да свидетелстваш в наша полза
04:38На процеса
04:44Чакай
04:44Да видим дали съм разбрал
04:46Адвокатът
04:47Иска Джихан
04:48Да свидетелства
04:50За човека, който го е прострелял
04:53Така ли е?
04:54Не, правилното обобщение
04:56Следното адвокатът смята
04:57Че след всичко, което се случи на Джихан
05:00Неговата мишена е семейство Суикан
05:09Искаш да сме откровени
05:12Тогава ми кажи, кой аз ти
05:13Този път истината
05:17Предполагам, че ще бъде трудно
05:18Да се общува по този начин
05:20Нека опитаме писменно
05:21Може би ще бъде по-лесно за разбиране
05:23Аз съм адвокатът на Девинакън
05:25Това е моята визитка
05:29Приятно ми е да се запознаем
05:30А аз съм господин
05:31Писна ми от всичко
05:33Наистина ми писна
05:34Остана ми съвсем малко място, където нямам белези
05:37Там трябва да удариш
05:46Трябва да режеш вертикално
05:48Не хоризонтално
05:52Не можеш да умреш с тази рана
06:14Братко Ибрахим
06:16Години наред се изкривявали представите ти за света
06:2040 години ръкостискане, всякакви прякори
06:24Момче
06:25Истината има гадния навик да излиза наяве рано или късно
06:30Дори и след 40 години
06:34Ибрахим Суикан никога не е убивал жена
06:38Не познавах Йософ Суикан
06:41Но сега всички разбират кой е бил
06:45Видеото, което гледахте е само трейлер
06:49Един по един всички ще се обърнат към мен
06:52Защото няма никой друг
06:54Сега ще ми целуват ръка
06:56Сега ще научат кой е стълбът
06:59На това семейство
07:01Еха, обратно на работа
07:04Бозо
07:21Да, Тургут
07:22Ибрахим крои нещо
07:27Какво е намислил, за което не знам?
07:29Нещо ново?
07:30Кажи ми
07:31Две от момчетата му, баба Ити и половина
07:34Дойдоха на яхтеното пристанище
07:36Намислили са нещо
07:38Не пускайте тези типове там
07:40Добре
07:41Новини за мама?
07:43Изкоч преглежда банковите транзакции на Хюля
07:46Винаги казваш следвай парите
07:48Толга?
07:49За последно е видян в Бейлго
07:51По петите му сме
07:52Благодаря ти, нещо друго?
07:54Какво друго?
07:55Издействахме забрана за излъчване на видеото
07:58Спод нос до Мурат Талксъс
08:00Обадих се на
08:04Затвори
08:06Не мога да повярвам
08:08Казах една мисълна глас
08:10И сега съм прецакан
08:13Вдигнал ми е мерника
08:14Ужас
08:16Защо реагира толкова остро?
08:18Това ме прави още по-подозрителен
08:23Кажи просто, че записът не е изтекал от теб и толкова
08:26Тук има нещо, което не се връзва
08:33Само мисля на глас
08:42Между другото
08:46Издействахме забрана за излъчване на видеото
08:48Ааа, страхотни новини
08:50Не мога да ти опиша колко съм щастлива
08:54Шегуваш ли се?
08:56Аслан, аз бях новината на деня
08:59Добре, успех
09:08Май плаче, дете
09:19Момиченце
09:20Какво е станало?
09:22Защо плачеш?
09:24Защо плачеш, госпожице?
09:26Майкът и...
09:27Майкът и баща ти не са ли тук?
09:30Загубили си?
09:32Не
09:32Избягах
09:35От къде избяга?
09:37От една сватба
09:38Сватбата на брат ми
09:41Боже
09:41Защо избяга от сватбата на брат си?
09:44Какво има там?
09:46Булото на булката
09:47Откраднах го
09:48Защо го открадна?
09:50Така няма да се оженят
09:52Мразя я
09:54Добре, разбирам
09:55Ти просто се опитваш да го предпазиш
09:57Но може ли да ти кажа нещо?
09:59Те могат да се оженят и без това
10:01Не, не могат
10:03Всяка булка трябва да има вуал
10:07Ревнуваш, брат си
10:08Но защо, мила?
10:11Красива ти яра имаш
10:13Тя ще ми го открадне
10:15Няма, няма да ти го открадне
10:17Какво ще прави без теб?
10:19Изгубене?
10:20Не, не може да се ожени без подкрепата на семейството
10:24Нали?
10:25От опит знаеш
10:29Ти жене ли си?
10:31Да
10:32Не
10:34Малко е сложно
10:38Къде е тази твоя сватба?
10:40Ние ще те закараме
10:42Не, няма да го направя
10:44Няма да ходя там
10:45Не, няма да бягаш
10:46Покажи им какво мислиш
10:48Знаеш ли?
10:49Ще отидем
10:50И ще провалим тази сватба
10:52Те няма да се оженят без теб
10:54Добре
10:54Хайде тогава да тръгваме
10:59Ти си истински модел за подражание
11:01Какво ще правим?
11:04Не мога сама да планирам всичко асламно, суикам
11:08Защо толкова ревнуваш, брат си?
11:11Защото аз съм единствената, която трябва да обича
11:15Добре, добре
11:16Как се казваш?
11:18Хюлия
11:23Не, истина
11:28Добре, добре
11:30Ето
11:37Само това ми трябваше
11:40Госпожо Хюлия
11:41Тук още постъпи голямо дарение
11:43От името на Бедрича Кърси на Недре Целикан
11:46Ако ще присъстват...
11:47Не
11:49Върнете дарението, от сметката ми, всеки цент
11:53Разбирате ли?
11:54Да, госпожо
12:02Всичко е готово, госпожо Хюлия
12:04Имам самолетни билети
12:08Скъпа Хюлия
12:11Лейля Сойкан
12:12Аслан Сойкан
12:13Моля ги да не правят това
12:15Моля ги да даряват
12:17Те казват ме, ще направим и двете
12:18Хюлия
12:19Вярно ли е това, което говорят за записа?
12:23Бяхме толкова изненадани, не повярвахме?
12:25Лъжа е, господи Мехмет
12:26Обаде ли ви се?
12:27Какво стана?
12:29Ами да, да
12:30Със сигурност ще дойдат
12:35Какво правите с лицето ми?
12:37Правим нещо
12:38Мамо, спри!
12:42Мамо
12:43Да?
12:43Какво ще стане, когато започнеш работа?
12:46Толкова сме свикнали с теб
12:47Нищо няма да стане
12:49Ще си на училище
12:50Ще дойда да те видя на обяд
12:52Но работата е важна
12:55Може ли да поискаме от двойчо пари?
12:58Зинеп
12:58За какво говорихме, Скъпа?
13:03Няма да вземем пари от никого
13:05Сега сами градим живота си, не ли?
13:08Разбрахме ли се?
13:10Да
13:12Тогава
13:14Чудовището е тук
13:18Мамо
13:20Ела тук
13:23Целят си червен
13:25Има някого на вратата, чакай
13:27Вървете в стаята
13:28Ще го качим на стената
13:30Става ли?
13:31Хайде
13:31Сега се връщам
13:34Виж ги ти
13:35Лейля Суикан
13:38Да
13:39Подпишете тук
13:46Ето
13:48Приятен ден
14:05Лейля Суикан
14:06Не е в състояние да се грижи за Кая Са Яджа и за Неп Са Яджа
14:11Поради пристрастенност към алкохол и лекарства
14:14И психичното си здраве
14:15Ответницата трудно може да задоволява сама ежедневните си нужди
14:21Мамо, какво става?
14:28Нищо
14:30Иди да си играеш
14:34Ще се върна
14:56Джамре
14:57Да, здравей
14:58Слушай
15:00Изникна нещо
15:02Можеш ли да дойдеш
15:03Да гледаш децата още сега?
15:06Да, ти
15:07Добре ли си, Лейля?
15:09Звучиш ужасно
15:10Какво с теб?
15:11Майка ми му съди
15:14Иска да ми отнеме децата
15:16Тога е изчезна
15:17Аз съм наркоманка, така пише
15:19Какво?
15:21Добре, добре
15:22Идвам веднага
15:24Добре
15:49Когато порасна, няма да се омъже
15:51Няма да се влюбя
15:52Не казвай големи думи
15:54Малка, Хюлия
15:57Любовта е най-красивото нещо на света
16:00Какво представлява?
16:01Какво ли?
16:03Хайде, кажи
16:06Ще ти кажа
16:08Кое е любимото ти нещо в живота?
16:11Шоколад
16:12Много добре
16:13Е, представи си
16:14Голям басейн от шоколад
16:17Ти плуваш там
16:18Всъщност, защо да се задоволяваме с някакъв си басейн?
16:22Представи си, че плуваш в океан от шоколад
16:25Наистина ли?
16:27Да, но умееш ли да плуваш, скъпа Хюлия?
16:30Носим пояси, когато плуваме, защото може да се отдавим, нали?
16:34Но ако плуваш само с пояс, ще пропуснеш нещо важно, не е ли така?
16:39Какво ще пропуснеш?
16:41Отговорът е
16:42Не можеш да се научиш да плуваш
16:44Значи казваш да се отдави
16:45Не, казвам, че ще я държа
16:47И кой ще я държи?
16:50И ти би могла да ми помогнеш
16:52И ако кажеш не, няма да те докосна
16:55Ще се бия с големите шоколадови вълни
16:57И за два мани
17:00Продължаваме с метафората за шоколадовото море
17:03Какво искаш да ти кажа?
17:06Опитвам се да обясня на момиченцето
17:08Какво предпочита шоколадов вулкан?
17:10На какво се смееш?
17:12Всъщност, не трябваше да ревнувам
17:14Нима
17:16И защо?
17:17Защото те не са влюбени като вас
17:21Не го казах аз, тя го каза
17:24Да
17:26Малка Хюлия, мислят, че това е истината, нали?
17:30Натам отиваме
17:32Хайде
17:32Хайде
17:33Сега идвам
17:36Дай ми ръката си
17:38Вървим по правилния път, нали?
17:41Девин, как си?
17:43Добре съм, какво има?
17:45Нищо
17:45Видях
17:46Изтеклото видео
17:47Да, добре, благодаря за съчувствието
17:52Утре имам час при лекар
17:54Извън града съм
17:56Кажи и моля те
17:57Благодаря за съдействието
17:59Няма за какво, нищо не съм направил
18:01Сега тя е тук с мен
18:03Девин
18:05Лекарите
18:06Казаха, че е инфекция на матката, но
18:10Според мен е по-сериозно
18:13Такава инфекция
18:15Е вероятно да възникне при този тип
18:17Травматични спонтанни аборди
18:19Утре сутрин ще имам резултатите
18:22От хормоналните изследвания
18:24Добре, разбрах
18:26Добре, ще говоря с нея утре
18:28След като излязат резултатите
18:31Не се притеснявай
18:32Благодаря ти за загрижеността
18:34Но последното нещо, от което се нуждая е съжаление
18:37Благодаря ти
18:38Не те съжалявам, просто искам да ти помогна
18:43Добре, благодаря
18:44Ще се чуем по-късно
18:46Чао, чао
18:49Как е тя?
18:52Опитвам се да говоря с нея, но тя ме избягва
18:55Понякога не е лесно да се изправиш предистината
18:58Особено в подобна ситуация
19:00Не трябва да я съжалявам
19:01Разбира се
19:03Ако ме беше послушала и беше абортирала
19:05Нямаше да мине през нищо от това
19:07Това е истински срам
19:11Хайде
19:12За Бога како
19:21Няма ли вест от купувача?
19:23Не, за съжаление
19:24Когато се случи, всички ще разберат
19:30Той се обажда
19:35Ало
19:38Очаквах да се обадите
19:40Имотът привлече голям интерес
19:45Да, да, разбирам
19:54Добре
19:58Разбира се, правте
20:01Разбирам, ще се видим скоро
20:17Това е
20:19Продаден
20:21Благодаря ти
20:22Много благодаря
20:24Поздравление
20:27Благодаря
20:40Те са там
20:41Ето
20:42О, слава Богу
20:45Слава Богу
20:47Къде беше?
20:49Къде беше, скъпа?
20:50Разтревожихме се
20:51Изплаши ме
20:56Ела тук
20:59Здравейте
20:59Здравейте
21:00Вие ли я намерихте
21:02Да, здравейте
21:03Благодаря
21:03Няма защо
21:05Сигурен съм, че ви е изплашила
21:07Благодарим ви
21:08Поздравявам ви
21:09Желаем ви щастие
21:10Благодаря много
21:11Ще се видим тогава
21:13Приятно прекарване
21:14О, не, не
21:15Не може да си тръгнете сега
21:17Трябва
21:18Заеди сме
21:19Трябва да тръгваме
21:20Съжалявам
21:20Вие намерихте Хюлия
21:22Не дейте
21:23Моля ви
21:23Много сте мили
21:24Трябва да
21:25Вижте, сега ще им кажа
21:27Усилете музиката
21:28Моля
21:29Моля ви
21:29Останете
21:31Добре
21:36Половин час
21:37Да останем половин час
21:39Хайде
21:40Ела да се позабавляваме
21:42Да, да, разбира се
21:43И хъпнете
21:44Наздраве
21:45Благодаря
21:52Къде ще седнем?
21:54Няма значение
22:10Актьори ли сте?
22:11Не, Чичо
22:13Обикновени хора сме
22:14Женен ли си?
22:15Да
22:15Не
22:16Малко е сложно
22:20Това е добре
22:21Преминахме от
22:22Не към сложно
22:24Страхотно
22:25Какво трябваше да кажа?
22:26Бъдещата му бивша?
22:28Нека ти кажа нещо
22:29Не вярвай много на този твой адвокат
22:33Не се карайте
22:35Целувайте се
22:37И превете любов
22:41Пи, момиче
22:42Това е лимонада
22:43Пи, пи
22:47Каква е тази лимонада?
22:50Пи, Русокоско
22:55Уф
22:56Има алкохол?
22:58Разбира се
23:00Това е тайната на 49 години брак
23:04Как да понеса този човек трезвен?
23:08Трябва да пия
23:11Каква е тайната ти, Чичо?
23:14Какво?
23:16Оооо
23:17Ясно
23:18Много добре
23:18Разбрах тайната ти
23:19Страхотна е
23:37Хайде, момиче, ставай
23:39Русокоско, оставай
23:41Не е, Лело
23:42Не ни е до това днес
23:43Благодаря
23:44Е, пи ми си
23:46Хайде, на здраве
23:48На здраве
23:54На здраве
23:56На здраве
23:56Чичо, на здраве
23:58На здраве
24:19Хайде, хайде всички!
24:24Браво!
24:34Хайде, момче, женец!
24:38Благодаря
24:41Благодаря
25:02Хайде, момче, женец!
25:16Браво!
25:17Браво!
25:35Браво!
25:36Много добре!
25:38Аплодисмент и да разветрим сега малко настроението
26:01Защо не ме погледнеш в очите?
26:05Не те ли гледам в очите?
26:10Страхта е да ме погледнеш в очите
26:13Защото, ако веднъж погледите ми се срещнат
26:16Никога не можеш да се върнеш назад
26:18Знаеш го много добре
26:19За това те е страх
26:21Разбира се
26:23Страх ме е, нали?
26:26От теб ли?
26:31От нас
26:41Толкова много ми липсваши
26:51Борни от флогисмента и забългата и младу Женеца!
27:14Лека нощ!
27:24Ти ме блокира?
27:26Блокирахте. Ако дойдеш отново тук, ще те блокирам и от тук.
27:29Добре ли са комисионните?
27:32Кълна се...
27:33Стига!
27:34Кълна се, обичам те толкова много.
27:37Липсваш ми толкова много, не дей.
27:39Бих умрял да върна годежа.
27:41Допуснах грешка. Стига!
27:43Не вика, излагаш ме.
27:45Ще ме оженят на сила.
27:48Ямор,
27:50има ли някакъв проблем?
27:51Кой си ти?
27:53Братко, откажи се.
27:55Ела и ме спри.
27:57Който от дяволите си ти?
27:59Стига.
28:01Кой си ти?
28:02Приятелят ми.
28:06Брат ми е гаджет.
28:13Медия си.
28:26Стига.
28:28Кайбископа.
28:51Абонирайте се!
29:26Абонирайте се!
29:36Абонирайте се!
30:23Абонирайте се!
30:45Абонирайте се!
31:14Абонирайте се!
31:28Абонирайте се!
31:42Абонирайте се!
32:01Абонирайте се!
32:26Абонирайте се!
32:34Абонирайте се!
33:11Абонирайте се!
33:21Абонирайте се!
33:39Абонирайте се!
34:10Абонирайте се!
34:14Абонирайте се!
34:29Абонирайте се!
35:01Абонирайте се!
35:01Абонирайте се!
35:12Абонирайте се!
35:32Абонирайте се!
36:01Абонирайте се!
36:09Абонирайте се!
36:18Абонирайте се!
36:39Абонирайте се!
36:44Абонирайте се!
36:51Абонирайте се!
37:08Абонирайте се!
37:14Абонирайте се!
37:27Абонирайте се!
37:31Абонирайте се!
37:32Още не съм свършила да говоря!
37:42Погледни ме, мамо!
37:46Погледни ме, мамо!
37:49Ако искаш да бъдеш глас на жените,
37:52защо се опитваш да ме накараш да млъкна?
37:55Защо ме караш да мълча през всичките тези години?
37:58Ако искаш момичетата да са свободни,
38:01защо ме хвана в капана на твоя свят?
38:04Но няма значение!
38:06Прощавам ти!
38:07Наистина ти прощавам!
38:08Прощавам ти!
38:12Знаеш ли, имах със сиръци в мозъка.
38:15Този проблем беше решен с една операция,
38:19но все още не е изобретена операция,
38:21която да промени извратение ти светоглед.
38:24Задръж тези мисли за себе си!
38:26Няма да отровиш децата ми!
38:29Не можеш да ми вземеш децата!
38:36Ако ги докоснеш,
38:38никога няма да ти прося долу ръцете от децата ми!
38:48Къл нас е, че ще те съсипя!
39:11Къде отиваш, Юлия?
39:14Какво ще правиш?
39:25Отива, Моулейля!
39:37Не знам как, но ще сложа край на това!
39:40Внуците ми не могат да живеят повече с тази жена!
39:51Това е грешен път!
39:54Кога сме вървели в правия път?
40:01Джихан?
40:02Да, Джихан!
40:04Стар син, нов враг, Джихан!
40:08Спри колата!
40:09Не ставай смешен!
40:11Какво правиш?
40:15Какво искаш?
40:17Казах, че ще говорим!
40:19Нали?
40:20Създаде достатъчно проблеми!
40:23Какво искам ли?
40:24Искам да знам!
40:25Защо?
40:26Защо съсипа живота ми?
40:28Защо го направи?
40:30Съсипах живота ти?
40:31И как по-точно?
40:33Неблагодарник!
40:34Ако не бях аз!
40:35Защо се намеси в Божиите дела?
40:37Кой ти даде право?
40:38Отгледах те като свой син!
40:40И какво направи?
40:42Простреля сина ми!
40:43Аз ми съм винодна!
40:45Сине мой!
40:47Не е нито времето!
40:48Нито мястото за тази песен, нали?
40:51Ръка за ръка със съпруга си
40:53ти унищожи семейството ми!
40:55Прецака живота ми!
40:56Сега ще разбереш каква е цената на греховете ти!
40:59Прекрасно знам цената!
41:00И не ме е страх от теб!
41:02Върви по дяволите!
41:05Да вървя, значи?
41:07Добре!
41:08Тогава отиваме направо, Фада!
41:16Готово ли си Хюлия Суикан?
41:17Готово ли си за Ада?
41:24Шепел tw знать Ifri
41:26спри?
41:26Во сил на...
41:28спри!
41:29Вой се вновь!
41:30Спри!
41:30Абонирайте се!
42:03Ще ти се иска да не бях спирал.
42:07Ще ти се прииска да си умрял още тук и сега.
42:13Човекът е единственото животно, което живее,
42:17знаеки, че ще умре.
42:19Да, човекът знае,
42:21но също така иска да живее.
42:25Има нужда от нещо, за да продължи.
42:28Като, например, надежда.
42:31Знаеш ли какво поддържа теб?
42:33Властта и парите.
42:39Служи Аслан пред вратата си
42:42или хиляди кучета пазачи.
42:44Няма значение.
42:48Ще взема властта и парите ти.
42:52Ще взема всичко, което имаш. Всичко.
42:57И знаеш ли какво ще стане после?
42:59Ще останеш бедна, безсилна жена.
43:04Ще умреш в скапан, мизерен, старчески дом.
43:08В скапано продънено легло, което смърти на лайна.
43:16Добре дошла фада.
43:18Хюрия Суикан
43:25Хюрия Суикан
43:31Хюрия Суикан
43:36Хюрия Суикан
Comments