Skip to playerSkip to main content
  • 3 days ago

Category

📺
TV
Transcript
00:00Семейството
00:08Аслан!
00:39Аслан!
01:09Аслан!
01:37Аслан!
02:05Аслан!
02:45Аслан!
02:49Приемаме, че човек не може да мисли в такива моменти.
02:55Но аз мислех...
02:58Едно изречение се въртеше в ума ми.
03:03Само едно.
03:07Животът свърши.
03:12Ако животът е свършил, какво правим всички тук?
03:17Какво?
03:19Не е реално.
03:24Не беше реално.
03:31Преди три месеца щехме да започнем наново.
03:35Щехме да си имаме бебе.
03:37Не беше мечта.
03:39Щехме да имаме свое дете.
03:42И живот.
03:44И беше реално.
03:46реално.
03:47Наистина.
03:55Мислите, че полудявам, нали?
03:59Напротив, това отдалечава лудостта.
04:04Наличието на възможност.
04:07Шансът за живот.
04:14Докато мъжът, когато обичам, умира вътре, нямам друг избор, освен да вярвам в едно.
04:24Льобовта те лекова.
04:35Бълвимът.
04:36Города...
05:02Много ми лип суши ни е.
05:08Много ми лип суши ни е.
05:38Много ми лип суши ни е.
06:13След като използвах правото си да плача, съм готова да направя каквото е нужно.
06:23Аслан Суикан е много важна фигура в подземния свят.
06:26Ако такъв атентат може да бъде извършен срещу него на публично място, трябва да приемем, че е дело на голяма
06:35организация или на някой от собственото му семейство.
07:01Ибрахим Суикан
07:03Призна, че е планирал покушението и беше арестуван, а Серап Варол беше освободена.
07:09Интересно развитие.
07:10Това, което казах е вярно, престъпните фамилии имат много врагове и то навсякъде.
07:22Аслан Суикан вържеше на семейството повече от всичко.
07:26След като го няма, враговете им ще продължават да разкъсват семейството.
07:32За жалост, приоритетът на подбудителя или подбудителите на покушението е да довършат започнатото.
07:39В подземния свят не оставяш недовършена работа.
08:12Аслан Суикан
08:25Докторе, как е синът ми?
08:28Преляхме му три банки кръв и спляхме кървенето.
08:32Слава Богу!
08:34Но белите му дробове са сериозно увредени.
08:39И в момента е интубиран за да диша.
08:42Остава рискът от вътрешен кръвоизлив.
08:46Следващите 48 часа са критични, но контролираме нещата.
08:51За сега е това.
08:52Благодаря, докторе.
08:54Благодаря.
08:56Сиднат ми.
08:57Сиднат ми.
09:08Сиднат ми.
09:31Доргот.
09:39Какво каза докторът? Добре ли е? Ще живее ли? Какво ще стане? Какво ще правя без него?
09:59Той ще се оправи. Ще се оправи и другота. Ще видиш. Днес плачем за последен път. Чули?
10:11Утре ще си ми нужен. Погледни ме. Стигни се.
10:23Така... Сигурно сте го направили, но отвоят е охраната в балницата. Искам да се пази като крепост.
10:31Освен това ще ми трябват охранителните записи от балната зала. Отвътре и отвън.
10:42Ще разберем кой причини това на Аслам и ще си плати.
10:50А после... После какво?
11:09Ето ви един въпрос. Ще позволите ли човек, когато обичате повече от самия живот...
11:17да бъде обит просто така.
11:37След 10 дни ще излязат резултатите от изследванията ми. Тогава ще разбера дали някога ще стана майка.
11:46Музиката
11:50Музиката
12:10Займи се с имената от списъка, който ти дадох.
12:14Музиката
12:14Ясно ли е, Риф?
12:15Да, госпожо.
12:27Музиката
12:31Кой ли се съюзи с баща ми, за да ни причинят най- ужасното нещо?
12:38Музиката
12:39Сега нямам избор, освен да работя с Юлия.
12:43Не мога да вярвам на друг, когато е възможно и двете да загубим живота си.
13:03И за 100 години не можех да си представя тази сцена.
13:11Музиката
13:12Такива са пътищата, Божи.
13:15Защото тези три куршума пронизаха сърцата и на двете.
13:20Да.
13:22Тургот, готови ли са записите?
13:24Готови са, тук са.
13:27Имаме ли и нещо друго?
13:29Един от сервиторите на сватбата ни чака, видяла нещо.
13:40Видях някого преди инцидента, отиваше към стаята на булката.
13:44Как изглеждаше? Висок, нисък, брюнет, блондин?
13:48Видях го за моменти, беше сгръп, но ходеше странно.
13:54Как така странно?
13:57Клатушкаше се.
13:59Едната крачка беше по-дълга, другата по-къса.
14:03Имаше и още нещо.
14:05Докато вървеше, от време на време вадеше ръка от джоба и потупваше стената.
14:12Само това ли забеляза? Потупвал стената. И какво?
14:16Искаш ли аз да потупам тебе?
14:18Братко, какво ще разберем от това, което ни казваш?
14:21Че има окъра.
14:24Какво?
14:25Обсесивно-компулсивно разстройство.
14:28Точно така. Повтарящи са мисли, идеи и импулси.
14:32Движения, поведения и мисли, от които не може да се отрве и извършва инстинктивно.
14:39Ето такъв човек търсим. Много си наблюдателен. Благодаря.
14:44Момент.
14:46Не каза всичко това на полицията, нали?
14:48Не, кълна се. Не казах на никого. Момчетата ме предупредиха.
14:57Девин, ето записа от оператора на сватбата.
15:01Гледахте ли го вече?
15:03Кълна се половината сватба бяха убийци. Преброих поне 25.
15:07Къде са записите от самата зала? От охранителните камери вън, вътре?
15:13Охранителната система била повредена. Няма нищо.
15:17Как така повредена?
15:19Кълна се. Здравата ступахме собственика на залата. Проверихме, но е само това.
15:25Не трет организира сватбата. Не може да има проблем със сигурността, за който бедри да не е знаел.
15:33Госпожо Хюлия, има още нещо важно, което трябва да знаете.
15:40Какво е то?
15:41Аслан намери нов партньор за Марината, господин Дженгис Йолдан Лъ.
15:46Господин Дженгис, нямаше ли да управлява само котела?
15:51Не, не.
15:52Щеше да инвестира в Марината и да стане партньор.
15:55Постигнаха устно споразумение.
15:57Аслан откри вратичка в настоящия договор, щеше да върне парите на недрети бедри и да ги изключи като партньори.
16:05Каза им решението си, малко преди да го прострелят.
16:16Какво ще правиш? Ще ме убиеш ли?
16:19Не те.
16:21Има някой доста по-ценен.
16:24Ако с майка стане нещо, за това ще плати скъпия ти Аслан.
16:33Добре, тръгвайте.
16:38Искендер, вече изкупахте двата гроба, нали?
16:52Музиката
16:56Наистина ли подозираш недрет и бедри?
17:00Да видим запис.
17:02Хайде.
17:05Музиката
17:08Музиката
17:12Музиката
17:15Музиката
17:16Внимателно.
17:19Удобно ли ти е така?
17:21А?
17:23Благодаря, Кемал.
17:29Майка ти направи супа.
17:32Каза, че сега ще те лекува с ръцете и с молитвите си.
17:40Аслан?
17:44Как е той?
17:46Все още е в интензивното.
17:49И от полицията не казват нищо.
17:52Колко дни минаха?
17:53Как не откриха нищо?
17:55Провериха сватбената зала, но и там нямаше нищо.
17:59Там имаше камери.
18:01Всички камери са повредени.
18:03Шикуваш ли се?
18:05Как е възможно?
18:08Лелео?
18:09Ти знаеш ли за това?
18:11Аз откъде да знам да ще залата да не е моя?
18:15Твоите хора бяха на вратите.
18:17Те дори не дишат без да знаеш.
18:20Как така са го пропуснали?
18:21Джейлян.
18:24Знаеш ли какво казва народът?
18:26Три пъти мери, веднъж режи.
18:29Не дред.
18:31Тя е права.
18:33Как е станало?
18:35Не дей да го осукваш.
18:37Направо кажи, че ние го простреляхме.
18:41От сега искам всички да внимават какво говорят.
18:47Малвата си има кръченца.
18:49Тръгнали, няма да я спреш.
18:55Бързо оздравяваме.
18:59Аз е права.
19:02Аз е прав.
19:12Немецко маме.
19:14Аз е прав.
19:16Тръгрино.
19:16Тръгрино.
19:17Тръгрино.
19:19Арсъзме.
19:19Аз е прав.
19:21Въррам.
19:21Тръгрино.
19:24Орέ.
19:28Аз е прав.
19:52Дебин, не си ява от два дни.
19:55Искаш ли да поръчам нещо?
19:57Не, благодаря. Не съм гладна.
20:09Болницата се пази като крепост.
20:12Той е стабилен.
20:17Мълчетата ще ни държат в течение.
20:21Успокой се. Благодаря.
20:25Музиката.
20:26Музиката.
20:30Музиката.
20:34Музиката.
20:55Познаваш ли този мъж?
20:57Виж го.
21:00Бехрамо.
21:02Това е Бехрамо от Адана.
21:07Точно не го търсим.
21:13Той е прострелял Аслан, госпожо Хюлия.
21:31Брат ми е същият като теб.
21:33Как така същият?
21:35Когато види нещо накриво, трябва да го изправи.
21:38Значи не идва тук.
21:43Готово.
21:53Левият крачол не е ли малко по-къс?
21:55Да видим.
22:00Не, равни са.
22:03Равни са.
22:04Ето и колан.
22:11Защо не пробиеш още една дупка?
22:14Няма нужда и така ще ти стане.
22:17Братко, има само пет дупки.
22:20Или са три, или шест.
22:22Не могат да станат три, значи...
22:25проби още една дупка.
22:28Какво чакаш?
22:30Добре, приятели, още я пробия.
22:32Успокой се.
22:45Не са равни.
22:49Левият крачол трябва да се отпусне.
22:51Но те са равни.
22:52Не ми говори, отпусни Левият крачол.
22:55Разбрали?
22:58Хайде.
23:00Не ме я досвай.
23:03Значи копелето бе храм.
23:10Ще уведомите абсолютно всички.
23:14Не само в Адана и Истанбул.
23:16Ще го търсите в цялата страна, ако трябва.
23:20Дори да е потънал в дън земя,
23:22трябва да го намерите.
23:25Не се етревожете.
23:26Няма да оставим този човек жив.
23:29Не дърпайте с посъка веднага.
23:33Първо ще го намерим.
23:35После ще разберем кой му дърпа каишката.
23:38Ще разследваме всеки, който е подозрителен.
23:43Заначало не трети бедри.
23:45И ля се тук.
23:47А вчера са пуснали дъщеря му от затвора.
23:51В отсъствието на Аслане заплашил Бозо и глупаката по елвината.
23:56Има и друго съвпадение.
23:58Ибрахим се събуди същия ден.
24:01Ибо не би го направил.
24:03Така ли?
24:04Аз не съм сигурна.
24:06Ти откъде знаеш?
24:10Аз познавам Ибо.
24:14Госпожо Хюлия,
24:16Джихан се жени утре.
24:18За се раб.
24:20Ето, един истински заподозрял.
24:23Джихан не би го направил.
24:25Откъде си сигурна пък сега ти?
24:27Познавам Джихан.
24:30Толкова добре е, колкото мен?
24:32Не, но достатъчно добре, за да знам, че не би поседнал на брат си.
24:36Не го ли е правил?
24:40Ти беше с прекрасна червена рокля.
24:44Много бързо забревеш.
24:57Малка или голяма?
24:59Си пи един пръст.
25:03Вертикален.
25:04Добре.
25:08На здраве.
25:11Кажи.
25:13Къде си?
25:15Пия една ракия.
25:17Защо?
25:19Скърбиш ли?
25:20Не, такъв ми е обичаят.
25:22Неясно си, че ще се женим, нали?
25:27Кога ще дойдеш?
25:29Адвокатке.
25:30Май-вече започнахме разговора.
25:32Кога ще се прибереш вкъщи?
25:34Ти си стар.
25:36За това питам.
25:37Имаме малко време.
25:39Аз, стар, не се тревожи.
25:41Имам причина да не умирам.
25:44Ти.
25:47Добре.
25:48Ще се видим до вечера.
25:50До, до вечера.
25:54Аслан Суикан, който беше тежко ранен с Трикор Шума,
25:58докато присъствал на сватба,
25:59остава в болница.
26:01Поръчителят на покушението
26:02все още не е известен.
26:06Спри това.
26:19Как си, да ще?
26:21Добре съм, татко.
26:23Но защо ни е сватба в този квартал?
26:26Можехме да празнуваме сами
26:28или пък да отидем чужбина.
26:29Защо не?
26:30Ще направим и това.
26:33Но първо е кварталът.
26:34Това е моят квартал,
26:36моят дом.
26:37И няма да го обсъждаме.
26:40Разбрах.
26:41Къде е женихът?
26:45Още е в кръчмата.
26:47Ако е отишъл при Аслан...
26:50Нищо подобно, татко.
26:51Каза, че е обичайното му занимание.
26:55Ако дойде пиян и залита пред дъщеря ми,
26:58ще го оставя да падне на земята.
27:00Кажи му го, да не започва да пия отрано.
27:04Разбира се, татко.
27:09Ще бъдем страхотно семейство.
27:22Кажа, малкия.
27:24Разбрахме се да се срещнем.
27:26Сега е моментът.
27:28Ела на сватбата.
27:31Добре.
27:33Ще се видим там.
27:34До скоро, малкия.
27:40Добър ден, Лелю.
27:42Добър ден, бедри.
27:44Как си?
27:46С кого говореше?
27:47Като ме видя затвори на бързо.
27:50Дано няма проблем?
27:51Няма.
27:52Говорих с момчетът.
27:53Питаха за цария.
27:55Желаят му бързо оздравяване.
27:58Благодаря.
28:00Какво им каза?
28:02Да не се тревожат.
28:04Аслан е силен.
28:05Ще стане още по-силен.
28:09Прав си.
28:11Ще разберем кой го направи.
28:13Бъди сигурна.
28:14Тези три куршума раниха цялото семейство.
28:18Не се тревожи и за Марината.
28:21Съслан сме партньори.
28:22И за сега аз ще се грижа за абсолютно всичко.
28:29Браво, бедри.
28:31Успокоиме?
28:33Благодаря.
28:35Радвам се, че си тук.
28:37И аз ти благодаря.
28:39Да се оправя бързо.
28:42Интересна татуировка.
28:46Това щастливото ти число ли е?
28:50Не.
28:51Числото ми е едно.
28:53Искам тези, които са зад мен да си знаят мястото.
28:56Разбирам.
29:02Преди малко каза, че ще откриеш кой е стрелял.
29:07Не се е мъчи.
29:08Заяла съм се.
29:11И скоро ще разбера.
29:14Сега ще кажеш, как ще го разрешиш, като си жена, Лело.
29:20Много е просто.
29:22Знаеш ли, какво ще направя?
29:26Ще говоря с всеки, който е подозрителен.
29:31Ще го погледна в очите и ще го попитам.
29:37Ти ли простреля мъжа, когато обичам повече от живота?
29:44И те ще ми отговорят бедри.
29:48Веднага ще разбера.
29:51Знаеш ли как ще стане?
29:56Имам специални сили.
30:00Нарича се професионална деформация.
30:03Добре.
30:05Каква е тя?
30:08Винаги знам, когато
30:10някой лъже.
30:15Ще питаш ли мен, Лело?
30:20Защо мислиш, че си сред заподозрените?
30:25Не си ли от семейството?
30:28Защо би поступил така с роднина?
30:39До скоро, Бетри.
31:00Госпожо Хюлия, идвам за господин Ибрахим.
31:03Лекарят поиска да ви предам тези доклади и изследвания.
31:08В резултат на заболяването, господин Ибрахим има трайни физически увреждания.
31:13Лекарят иска да говори с вас максимално бързо и да ви обясни.
31:17Добре, ще се обадя в болницата.
31:20И още нещо.
31:22Момчетата са намерили бележка в кошчето, в стаята на господин Ибрахим.
31:27Каква бележка?
31:28Относно господин Аслан.
31:37Аслан ли го направи?
31:41Госпожо Хюлия?
31:44Госпожо?
31:55Колко ще остане в интензивното? Какво казват лекарите? Кажи.
32:00Не са сигурни за нещо.
32:02Но мисля, че за сега ще го държат упоен.
32:06За щастие, тежките операции минаха добре.
32:10Значи Аслан спие, аз чакам тук.
32:12И ръцете ни са вързани.
32:14Това ме убива.
32:15Сякаш никога няма да се събуди от този кошмар.
32:20Той ще свърши, Лейля.
32:22Ще свърши.
32:24Аслан ще се събуди скоро.
32:26Повярви ми, усещам го.
32:29Аз усещам, че кошмарът няма да свърши.
32:32Всичко стана заради мен.
32:35Ти нямаш вина, скъпа.
32:37Няма нищо общо с теб.
32:39Как да няма?
32:40Аслан се жертва, за да ме спаси.
32:42След като разбра.
32:44Какво ми е сторил Чичо, го остави да умре.
32:48Лейля, Лейля, мила.
32:52Обещавам ти, че ще разберем кой го е направил.
32:56И ще видиш, че няма нищо общо с теб.
33:01Може ли да е бил Чичо от Девин?
33:07Аслан го остави да умре заради мен.
33:09Ако Чичо е разбрал, е способен на абсолютно всичко.
33:13Не знам.
33:15Но не ми се вярва.
33:17Както вече ти казах, съвсем скоро
33:19ще намерят този, който стреля.
33:23Но сега всички трябва да сме селни заради Аслан.
33:27Ако ние паднем, няма кой да вдигне Аслан.
33:34Лейля, чувам шум.
33:35Затвари.
33:36Девин трябва да затварям.
33:37Дръжме в тъчение, моля те.
33:39Добре, красавица.
33:40Много те обичам, Лейля.
33:42Я слеп.
33:55Много те обичам, Лейля.
34:22Съвсем си пребледняла.
34:25Да не би нещо съслан.
34:28Не, той е добре.
34:31Ела да пинем нещо.
34:33Ела.
34:34Не искам.
34:35Хайде, Ела.
34:36Не се дърпай.
34:38Ела.
34:39Ела да поседнем.
34:40Ела.
35:01Сигурно не си яла нищо вълницата.
35:04Да ти си пиа ли нещо?
35:06Си да съм недред.
35:09В мен има три куршума.
35:13Куршумите за слан.
35:19Пропуснаха неговото сърце, но не и моето.
35:24Не, дей така.
35:26Ще изгубиш силите си.
35:30Не знам дали ми останаха сили.
35:35Синът ми спи от дни.
35:38И го гледам през прозорец.
35:47Не мога да диша.
35:50Не мога да седна до него да му говоря.
36:02Хюлия, помниш ли когато се роди Аслан?
36:06Сложиха го в ковиоз.
36:08А ти го гледаше през стъклото.
36:11Аз бях до теб.
36:13Чудехме се.
36:15Дали толкова малко бебе ще пребори жълтеницата?
36:20Но ти му дадеш живот с твоето тяло, с твоето мляко, с твоя аромат.
36:27И Аслан се пребори.
36:29Пак ще се пребори.
36:32Ти само не се предавай.
36:34Не се отчаивай.
36:37Вдигни глава.
36:39Изправи рамне.
36:40Стъпи здраво на земята.
36:51Как се случва все на нас?
36:56Момчетата откриха ли следа?
36:59Ще обърнат всеки камък.
37:02Но има неясно ти.
37:10Ти знаеш ли, че камерите сватбената зала са повредени?
37:17Да, бедри ми каза.
37:19И аз имам вина.
37:21И да ми сама да разруша проклетата зала.
37:25Ти не позволяваш и птица да прелети там, където си.
37:31Кълна ти се не знам.
37:34Не мога да разбера.
37:35Умът ми не го побира.
37:37Но ще се опитам да го изясня.
37:44Ти не знам.
38:18Днес ще се погрижа за Дженгис Майко.
38:49Моздравявай си и не.
39:00Хюлия.
39:02Гюзде.
39:04Заведи майка, старете.
39:07Госпожо Сехер.
39:34Как се чувстваш?
39:38Ти как си?
39:44Аслан се подобрява.
39:47Радвам се.
39:58Аслан ли го направи?
40:08Ще те попитам само веднъж.
40:13Ти ли нареди да го убият?
40:18Съдиш ме заради една бележка?
40:25Ти ли го поръча?
40:27И аз имам въпрос.
40:33Аслан.
40:37Гледаш ли как умирам?
40:39Да.
40:46Сега и ти бъди честен.
40:50Ти ли поръча си на ми?
40:52Не.
40:55Не.
41:00Добре.
41:02Добре.
41:03Темата е приключена.
41:06и ще я забравим.
41:13Дойдох да поговорим за нещо важно.
41:16За здравето ти.
41:23Знаеш, че диабетната кома причинява щети на организма.
41:29Парализирала е дясната ти ръка и краката.
41:34Лекарите са очаквали тялото да се възстанови, но след като не е станало,
41:43са направили допълнителни изследвания и анализи.
41:48Няма такава възможност.
41:51Ръката и краката ти ще останат така.
41:54Парализата е...
41:59...перманентна.
42:00Свиквай с това.
42:02Трябваше да ти го кажа.
42:17Парализата.
42:21Излез, Юлия.
42:26Чуваш.
42:29Излез.
42:33Требаше да се за уметое.
42:35Требаше.
42:39Требаше.
42:39Парализация.
Comments

Recommended