- 8 hours ago
Category
📺
TVTranscript
00:00ПЛЕН
00:30Сестричке!
00:39Добре ли си?
00:41Добре съм.
00:42Бъди добре. Добре бъди. Нека всички сме добре.
00:46Не спирам да мисля за теб.
00:48Но не казах нищо пред останалите.
00:51Видях, че има много хора и веднага излязох.
00:55Ти защо стоиш тук?
00:56Исках само да изляза на възтох.
01:01Що им казваш, сигурно е така.
01:04Ти влез вътре, аз ще дойда след малко.
01:07Добре.
01:26Ще си тръгнеш от тук.
01:38Не мога да търпя повече да те виждам.
01:41Веднага ще си тръгнеш от имението.
01:43Ти вътре, аз ще си тръгнеш от тук.
02:13Ти вътре, аз ще си тръгнеш от тук.
02:43Ти вътре, аз ще си тръгнеш от тук.
03:13Ти вътре, аз ще си тръгнеш от тук.
03:43Ти вътре, аз ще си тръгнеш от тук.
03:45Не.
03:47Това няма да стане.
03:51Няма да позволя да ме затворят в кафес.
03:53Няма.
03:53Получи се много добре.
04:16След като ти си доволна и щастлива,
04:18ти си доволна и щастлива,
04:20значи е добре.
04:21наистина съм доволна.
04:23седнахме да хапнем набързо, но стана истински пикник.
04:28Знаеш ли какво?
04:31Всичко е заради карираната покривка.
04:34Като я сложиш, създава настроение за пикник, нали?
04:38Знаеш ли, че си прав.
04:40Във всички сериали използват именно тези покривки.
04:43Само в сериалите ли?
04:46Сякаш никога не си била на пикник, така ли?
04:49Може да се каже, че съм била.
04:52С какай, батко,
04:54си правехме пикник в градината на имението Тайно от Майк.
04:59Но този пикник е по-истински.
05:02За това ще запишем тази дата.
05:06Със сигурност.
05:08Явно ще запишем много дати.
05:10Но на първо място ще е нашата женидба.
05:30Има бобулечка! Там има бобулечка!
05:33Нуршах спокойно, няма нищо.
05:35Не виждаш ли, че има бобулечка?
05:37Как да съм спокойна?
05:38Не, не, отиде в онази посока, видях я.
05:42Сигурен ли си, че си отиде?
05:47Страх ме е. Какво да правя?
05:49Според мен, бобулечката съжалява, че е дошла и справи с такава паника, че тя вероятно се осъжда там някъде.
06:00Нека отиде да си почива.
06:02Какво търси тук при мен?
06:05Отиде си.
06:07Ела да седнеш.
06:08Сред природата сме.
06:09Една бобулечка си отива, но друга идва.
06:12Не им обращай внимание.
06:14Хайде, хъпни си.
06:17Е, в градината на имението нямаше ли бобулечки?
06:22Не съм виждала бобулечки.
06:26Майка поръчваше да пръскат.
06:28За това не съм свикнала с бобулечките.
06:32Стана ми доста неприятно да си тръгнем ли?
06:36Ако искаш, ще те оставя в офиса.
06:40Ще отида сам до селото.
06:41Ти...
06:42Ще се затрудниш.
06:45Не си измисляй.
06:47Защо да се затрудня?
06:48Няма нужда да се връщам в офиса.
06:50Аз обещах нам Фериха.
06:52Никъде няма да ходя.
06:54Някакви бобулечки.
06:55Добре, разбрах. Няма да се откажеш от решението си, упорита лейди.
06:59Но, нека те предупредя.
07:01Селфските бобулечки не приличат много на тези тук.
07:04Да не си измениш мнението.
07:06Няма, бъди спокоен.
07:08Може би няма да повярваш, но аз съм истински природолюбител.
07:14Природолюбител?
07:15Мхм.
07:16Ти?
07:17Да, аз.
07:20Аз съм природолюбител.
07:22Защо се изненадат толкова?
07:26Не знам.
07:28Не съм виждал такъв природолюбител като теб.
07:31Но след като казваш, че е така, значи е така.
07:35Все още не си хапнала нищо.
07:36Вземи си.
07:37Нуршак, знаеш ли какво?
07:49Всички лейди, които търсят храна сред природата и нея намират, умират от глад.
07:56Чела ли си за това?
07:57Боже, колко си смешен.
08:00Ако толкова много се затрудня, ще те пусна на бобулечките и ще реша въпроса.
08:05Каква?
08:17Гледам една бобулечка на главата ти.
08:21Стои като аксесуар.
08:22Дори като жнола.
08:24Отива ти, да?
08:25Махни от тук, моля те!
08:26Не мога да повярвам. Шегуваш ли се с мен?
08:38Нали, щеше да се справиш сама? Щеше да ме дадеш на бобулечките? Какво стана с това?
08:44Няма да отговоря на въпроса ти.
08:46Къде е, Нуршах? Нали си хапваме?
08:48Нахраних се благодарение на теб. Ще те чакам в колата.
08:57Добре, природолюбителке.
08:58Какво ли ще правиш в селото?
09:08Трябваше да легнеш и да си починаш.
09:11Така съм добре.
09:16Лекарствата ти са тук.
09:17Ние ще ти напомняме, ще получаваш и съобщение по телефона.
09:23Лекарят ще дойде на изваредно посещение.
09:27Исках да доведа и медицинска сестра, но знаех, че няма да искаш.
09:31Съобщи ми веднага, ако промениш мнението си.
09:37Мамал, опитай се да се отпуснеш.
09:40Аз съм добре.
09:43Всичко е наред.
09:45Естествено, че всичко е наред.
09:47Ти си на нужното място, в дома си.
09:50Връщаме се към нашия ред, с който сме свикнали.
09:55Всичко ще е както преди.
10:10Да.
10:16Всичко ще е както преди.
10:29Ами,
10:31господин Йовус ми го даде.
10:34Останал е в колата.
10:35Много благодаря.
10:38Много благодаря.
10:43Абонирайте се!
11:13Абонирайте се!
11:43Абонирайте се!
11:45Абонирайте се!
11:47Абонирайте се!
12:19Абонирайте се!
12:21Абонирайте се!
12:23Абонирайте се!
12:25Абонирайте се!
12:27Абонирайте се!
12:29Абонирайте се!
12:31Абонирайте се!
12:33Абонирайте се!
12:35Абонирайте се!
12:37Абонирайте се!
12:39Абонирайте се!
12:41Абонирайте се!
12:43Абонирайте се!
12:45Абонирайте се!
12:47Абонирайте се!
12:49Абонирайте се!
12:51Абонирайте се!
12:53Абонирайте се!
12:55Абонирайте се!
12:57Абонирайте се!
12:59Абонирайте се!
13:01Ние сме адвокати на Фериха Аян.
13:03Има проблем с една нива.
13:05Затова сме тук.
13:06Тук някой си Хадър е заграбил нивата.
13:09Трябва да говоря с него.
13:11Какво ще правите с Хадър?
13:13Той създава проблеми.
13:15Заграбил е не само нивата на Фериха, но и на цялото село.
13:19Той не разбира от дума.
13:21Хайде.
13:35Стой, стой, стой, стой.
13:37Ето така.
13:39А не искаше да ходиш в болницата.
13:43Виж, шихате и ти предписаха толкова лекарства.
13:49Ах, Афет, отидох само заради теб.
13:54Това рано ли е?
13:56Все едно охапал ме комар.
13:59Знам, знам, скъпи.
14:01Дори не я усещаш.
14:03Благодарение на теб се отървах от ялмас.
14:06Скъпото ми мъжленце.
14:09Естествено, ще изтръгна сърцето на всеки, който те притеснява и ще ти го сложа в ръцете.
14:19Ах, Рашид.
14:21Толкова се изплаших, като видях ялмас целят в кръв.
14:27Умрях от страх, че ще го убиеш и ще изгниеш в затвора.
14:31Слава богу, че имаше дебело досие.
14:33Извършил е толкова престъпления, че веднага го тикнаха в затвора.
14:37Боят смел съпруг.
14:39Не трябваше да се заяжда.
14:43Да не говорим вече за този неприятен случай.
14:49Качва ми се кръвното.
14:51Добре, добре, добре.
14:53Да забравим за това.
14:55Е, какво искаш?
14:59Какво искаш да ти приготвя?
15:01Наистина ли?
15:03Да.
15:05Добре, каквото искаш.
15:11Ще отворя леко прозореца след като няма да спиш.
15:17Нека влеза че из въздух.
15:23Искаш ли нещо, сине?
15:31Слушам те, Явус.
15:33Преди малко оговорих с адвоката ви.
15:36Лечението вълницата на Айас и Туфан е завършило, прехвърлени са в съда.
15:41Добре.
15:42Изпратете наш човек при адвоката.
15:44Съобщете ми какво става в съда.
15:46Лично следя нещата.
15:48Желая ви приятен ден.
15:49Благодаря.
15:51Какво каза Явус?
15:53Мъжете са отведени в съда.
15:58Най-накрая.
16:00Отиват там, където трябва да бъдат.
16:02Много се радвам.
16:05Много се радвам.
16:06Много се радвам!
16:08Много се радвам!
16:11Аз можех да приготвя супата.
16:39Измъчи се дни наред.
16:41От сега правиш и това.
16:43Няма нужда. Аз ще я приготвя.
16:47Ти познаваш най-добре вкуса на господин Орхун.
16:51Колко дни нищо не хапна.
16:55Благодаря на Бога, че това остана в миналото.
16:59Слава Богу!
16:59Фидето е свършило ли?
17:16Имаше в буркана.
17:19Явно е свършило.
17:20Има в килера.
17:21Сега ще ти донеса.
17:23Не си прекъсвай работата.
17:24Аз ще взема.
17:24Музиката.
17:25Музиката.
17:26Музиката.
17:27Музиката.
17:28Музиката.
17:29Музиката.
17:30Музиката.
17:31Музиката.
17:32Музиката.
18:02Музиката.
18:32Музиката.
19:02Вероятно няма никой.
19:27Иначе с тяха да отворят вратата.
19:30ако искаш да почакаме в градината.
19:42Дан, Дан, Дан.
19:45Какво сте се разтропали?
19:46Човек не може да поспи.
19:50Ние сме адвокати на Фериха Аян.
19:53Дойдохме да говорим за нейната земя.
19:56Коя е тази земя?
19:58Земята, която сте оградили и неправомерно сте завладели.
20:02Земята на Фериха.
20:04Оградил съм само моята земя.
20:06Коя е Фериха?
20:08Там ще си построя къща.
20:10Нека ми попречат, а?
20:11Няма как да сложите ръка на земя на базата на устна оговорка.
20:16Тази страна има закон и глъжен сте да ги спазвате.
20:19Не, устна оговорка.
20:21Разполагам със стабилен нотариален акт.
20:25Може ли да видим нотариалния акт?
20:28Няма да го покажа на хора, които не познавам.
20:31Гледайте си работа на всичко хубаво.
20:33Колко е самонадеян.
20:45Направо не е за вярване.
20:52Дали казва истината?
20:55Не знам, Нуршах.
20:57Не знам, но трябва да разберем.
20:59Трябва да отидем до кадастъра, но времето доста напредна.
21:04Дори да не са затворили, няма да имаме време да проучим случая за съжаление.
21:10Вероятно трябва да погледнем в архива.
21:13Така е.
21:15Дошли сме за да решим проблема.
21:17Преди да го направим, никъде няма да ходим.
21:19Не, няма да мръдна от тук след като видях как се държи този човек.
21:24Ще направим каквото трябва, но няма да оставим така нещата.
21:28Именно. Ще пренощуваме в къщата на Фериха.
21:31Утре сутринта отиваме в нотарията.
21:34Добре.
21:34Хайде.
21:44Ще наредим в кухнята да ти донесат обяда, нали?
21:48Няма нужда.
21:49А ако настоявам?
21:57Добре.
21:59Разбрах отговора ти.
22:03Ще хапнеш след като си починаш.
22:07Извикай ме, ако имаш нужда от нещо.
22:10Аз ще бъда наоколо.
22:12Ще идвам да те проверявам.
22:13Приятна почивка.
22:39Какво е това?
22:40Направих супа.
22:44Наближава часът за лекарството.
22:45Преди това трябва да хапне нещо.
22:54Ела.
22:54Еложава часът за лекарството.
23:12Госпожо, намерих го сред дрехите ли.
23:29Какво е това?
23:42Документ за предателството ти.
23:51Това е второто извлечение на документа.
24:04Не, няма да мисля за това.
24:08Вече си обещах.
24:09Точно на време.
24:13Направила си любимата ми супа.
24:15Благодаря ти.
24:36Подай ми под носа.
24:39Както винаги, личи си, че ти си я правила.
25:06Много е вкусна.
25:07Да ти е сладко.
25:10Изяша, аз ще ти приготвя лекарствата.
25:12Много е вкусна.
25:19Абонирайте се!
25:49Абонирайте се!
26:19Абонирайте се!
26:21Абонирайте се!
26:23Абонирайте се!
26:25Абонирайте се!
26:27О, Зихадър, посегнай на моите ниви!
26:30Нищо не успяхме да направим, примирихме се!
26:33Няма да можете да го бутнете!
26:36Хубава работа!
26:37Защо сте му позволили да завладее земите ви?
26:39Сине, аз съм възрастна!
26:42Мъжът ми е по-възрастен от мен!
26:44Нямаме си никого!
26:46Как да се справим с този злодей, Чедо?
26:48Ако искаш, можем да помогнем и на теб!
26:56Говорихме с селените, някои от тях ни опълномощиха да защитаваме правата им!
27:01Както ти казах, можем да станем и твои адвокати!
27:03Срещу Хадър ли ще се заведе дело?
27:05Да, ще заведа дело срещу него!
27:09Нека говоря с моя човек, да видим какво ще каже!
27:13Елате спокойно у нас, ако имате нужда от нещо!
27:16Ето, тази къща е моята!
27:19Добре, благодарим!
27:21Хайде, да сте живи и здрави!
27:23Благодарим! До скоро!
27:33Добре, благодарим!
28:03Какво стана?
28:11Какво да стане? Повтори се това, което ни се случи!
28:15Не те разбрах!
28:18Явно паднаха бушоните!
28:20Ако си спомняш, стана и в твоята кантора!
28:23Няма нужда да се плашиш, аз съм до теб!
28:27Все е така скромен си, както и тогава!
28:29Отивам да погледна бушоните!
28:32Предполагам, че сън вън!
28:36Аааа!
28:37Нали не тая страх, че ще останеш сама!
28:41Добре, тръгвам!
28:42Бушонът не е паднал, директно си е изгорял!
29:09Много е стар, повече от нормалното даже!
29:12Е, ти си супермен и вярвам, че веднага ще го поправиш!
29:17Не мога да го поправя!
29:18Погледнах навън, тук също няма никакви инструменти!
29:22Натъмно ли ще останем до вечера?
29:24Добър въпрос!
29:29Добър въпрос!
29:31Натъмно ли ще останем?
29:35Няма да сме натъмно!
29:37Виж какво има тук!
29:43Какво е това?
29:44Какво е това ли?
29:48Ночак, шегуваш ли се?
29:50Газена лампа? Никога ли не си виждала?
29:53Не съм виждала!
29:58Боже, боже!
30:00Интересно как няма газена лампа в имението на дядо ти, пашата!
30:04Явно няма!
30:05Нека сега я проверя!
30:08Така!
30:12Не се беше заял, само с дядо ми!
30:16Готово!
30:17Дай сега това!
30:21Така, първият етап е готов!
30:24Рета на втория етап!
30:27Трябва да помислим за отоплението!
30:31Добре е да решим този въпрос, защото започна да ми става студено!
30:35Ще направим така!
30:37Ще изляза да погледна за дърва!
30:39Ако намеря, ще запалим печката и ще се стоплим!
30:43Добре!
30:44Тогава излизам!
30:49Оставям ключовете тук!
31:05Аличо, както виждаш, бойчо, ти е добре!
31:12Вече не трябва да се тревожиш!
31:16Аличо, ти за мен ли се разтревожи?
31:20Кака хира, ти разказа, че претърпях малко происшествие!
31:25Няма проблем!
31:29Но аз много се изплачих!
31:33Няма нищо страшно!
31:35Нали си тук?
31:37Войчо, ти бързо ще оздравее!
31:39Със сигурност!
31:41Любимите ми хора са до мен!
31:42Няма причина да не оздравея!
31:50Ти остани, свойчо си!
31:52Аз ще занеса под носа!
31:58Разкажи, как е в училището!
32:00Много добре!
32:02Днес ритахме топка с приятелите!
32:04Браво!
32:05Как мина?
32:06Мина добре!
32:09Госпожа Афифа иска да ви види!
32:12Ще оставя таблата в кухнята и идвам!
32:17Мина добре!
32:27Абонирайте се!
32:57Абонирайте се!
33:27Абонирайте се!
33:29Абонирайте се!
33:31Абонирайте се!
33:33Абонирайте се!
33:37Абонирайте се!
33:41Абонирайте се!
33:45Абонирайте се!
33:49Абонирайте се!
33:53Абонирайте се!
33:57Абонирайте се!
34:01Абонирайте се!
34:05Абонирайте се!
34:35Абонирайте се!
34:37Музиката
34:41Музиката
34:45Музиката
34:49Музиката
34:57Музиката
34:59Музиката
35:03Музиката
35:05Музиката
35:09Музиката
35:11Музиката
35:15Музиката
35:17Музиката
35:21Музиката
35:23Музиката
35:27Музиката
35:29Музиката
35:33Музиката
35:35Музиката
35:37Музиката
35:39Музиката
35:41Музиката
35:43Музиката
35:45Музиката
35:47Музиката
35:49Музиката
35:51Всички письма са отворени с изключение на едно.
36:17Много интересно.
36:21В лес.
36:51Викали сте ме?
37:00Така е.
37:01Знам какво ще кажете.
37:08Може би знаеш, но не вярвам, че разбираш.
37:15Явно си забравила защо се върна.
37:19Пак прекрачваш границата.
37:21Не прекрачвам границата, госпожа Фифе.
37:26Орхун изживява тежък период. Всички трябва да го подкрепим.
37:30И аз правя точно това.
37:32Значи го подкрепяш.
37:36Така ли вече прикриваш безочието си?
37:39Нищо не мога да направя, щом искате да го наречете безочи.
37:46Не е само това.
37:50Нямаш достоинство.
37:52След като носиш супа на човека, който те изгони от дома си.
37:58Ще си набиеш в главата, че не можеш да прекрачваш границата.
38:08Ще те има колкото аз позволя.
38:12Трудно ти е да го разбереш, но съм длъжна да ти припомня защо си тук.
38:20За това те извиках.
38:25Не говорете повече така с мен.
38:28Вие знаете много добре, че който казва каквото иска, чува каквото не иска.
38:36И двете имаме нужда от граници, госпожо Афифе.
38:39Да не ги нарушаваме.
38:41Да знаем къде да спрем.
38:44Що се касае до достоинството ми, мога сама да запазя и достоинството и гордостта си.
38:50Няма нужда да ми го напомняте.
38:54И да искам, не мога да забравя тежките думи, които ми каза Орхун.
38:57Коти съзваме.
38:59Сътмите нишка.
39:01Ама ма ма лес себе син товаамызи затошк.
39:03Абонирайте се!
39:33Вижте! Какво стана после?
39:39После учителят каза, че ще ни зададе гатанка, кой издава най-много гнева си. Отговорете!
39:46Ти какво отговори? Икономът в нашата къща ли?
39:49Не, казах ютията.
40:01Взех решение.
40:03И ще стоя зад Него.
Be the first to comment