Skip to playerSkip to main content
  • 1 day ago

Category

📺
TV
Transcript
00:00Истински ключ
00:30Като естински, значи е мой
00:31Мой е
00:32Боже
00:34Не бахат
00:37Кажи ми, че не сънувам
00:39Не, не сънуваш, истина е
00:42Боже
00:43Харесва ли ти?
00:45Купих ти по-спортен модел от тази, която продаде
00:48Какво говориш?
00:49Какво говориш?
00:50И питаш дали ми харесва
00:51И още питаш
00:52Боже, мили, боже
00:53Боже
00:54Оле ли
00:55Ето, така, тук
00:59Хубава е, нали?
01:02И още как не бош
01:04Слушай, чуй сега
01:06Чуваш ли нещо?
01:08Няма и да чуеш, защото е електрическа
01:10Сега натискам гаста
01:13Тази кола е уникална
01:15Всичко работи
01:17Абсолютно всичко
01:18Това е истина ли е?
01:20Боже
01:20Боже
01:21Не бош
01:23Не бош
01:25Много ми липсваше да шофирам
01:28А на мен да те виждам така щастлив, Аки
01:31Не бош
01:34Момиче
01:36Как ти се струва
01:38В такъв хубав ден
01:40С тази хубава кола
01:41С този костюм
01:42И с платинената карта
01:44Да се насладим
01:45На мен
01:47И на красивия Истамбул
01:48Да се разходим ли
01:51До Босфора
01:52Какво ще кажеш?
01:54Ще бъде прекрасно
01:55Гледката е невероятна
01:57Да отидем на Босфора
01:59Добре, екип, да се разходим
02:01А след това ще отидем в клуба
02:03Изчакай, ще си взема чантата
02:05И идвам
02:06Добре, хайде, ще те чакам тук
02:08Побързай, хайде
02:10Ще те чакам в колата
02:12Боже, истина ли е?
02:17Ще те целуна
02:18Много се радвам, че се запознахме
02:21Оле ли, страшна работа
02:23Добре, направих
02:26Иначе нямаше да мога да заспя с тези огрязения
02:29Добре, че дойдох
02:30Да, тази къща беше
02:32Ще напуснеш, ще напуснеш тази къща
02:34Какво става там?
02:36Не, Лё, защо не разбираш?
02:38Защо не разбираш?
02:39Казах ти, че мама почина
02:40Дай ми малко време, моля те
02:42Ще се справя
02:43И когато майка ти беше жива, не плащахте
02:46Имате пет наплатени найема
02:48Ще се изнесеш веднага
02:49Виж, не е точно така
02:50Ако през тези пет месеца не беше вдигала найема
02:53Всеки месец
02:54Щяхме да наваксаме и да платим
02:57Обаче ти прояви алчност
03:00На кого говориш ти така?
03:01Хоп, хоп, хоп, хоп!
03:02Веднага се изнаси
03:03Хей, хей!
03:04Какво става?
03:05Как може да й говориш така?
03:07Момичето тук още загуби майка си
03:09Няма да й крещиш повече!
03:11Ще си тръгне
03:11Още днес ще напусне къщата
03:13Ако не го направи
03:14Ще я съборя
03:15И пак няма да остане тук
03:16Ще я съборя върху главата ти
03:18Събория
03:19Хайде, събория
03:20Казвам ти, че
03:22Мама почина
03:24Майка ми почина
03:25Какво ще се промени
03:27Ако я събориш
03:28Или изгориш квартала?
03:29Помощ
03:30Помощ, съседи!
03:31Помогнете!
03:32Бият ме!
03:32Помогнете!
03:35Защо, викаш?
03:36Никой не те бие
03:37Напротив
03:38Ела, ела
03:39Не бягай, ела
03:40Ще ти плътя найемите
03:42С бой, ела, ела
03:43Ще видиш ти, ще видиш
03:45Ще подам жалба
03:46Ще кажа, че ме заплашваш
03:48И не напускаш къщата ми
03:49Нека те арестуват
03:50Махай се
03:51Не ме подлудявай
03:52Махай се
03:53Прави каквото искаш
03:54Луда жена
03:55Боже, дай ми търпение
03:57Ели, да ще успокой се
04:01Нищо не може да ти направи
04:03Има закон и ред
04:04Няма право да те изхвърли от тук
04:06Спокойно
04:07Да прави каквото иска
04:08Каквото иска
04:10Да си взема къщата
04:12И да си я стоварва на главата
04:14Аз днес ще се изнеса
04:15След това
04:16Нищо не ме интересува
04:17Всички сте прекрасни
04:30Направо удивителни
04:32Емел
04:35Ти не си костюмирана
04:37Нищо ли нямаш?
04:40Госпожо, не можах да си купя
04:42Коя приказна героиня
04:45Щеше да бъдеш?
04:46Щях да бъда принцем
04:47Госпожо, ако дойда с тези дрехи
04:52И сложа една диадема
04:54Ще бъде ли проблем?
04:56Така не може, Емел
04:57На представлението ще дойдат всички родители
05:00Но, ако искаш, ще седнем заедно
05:02И ще гледаме приятелите ти
05:04За следващото шоу ще се подготвим заедно
05:07Как ти звучи това?
05:10Добре
05:10Добре тогава
05:12Хай да започваме репетиция
05:15И аз знам честно отбор, който си пасва страхотно
05:32Затова този матч ще го спечелим, нали?
05:34Момчета, ще дадем всичко от себе си оголджан и умер без да рискувате, нали?
05:39Според мен един от вас трябва да си разменим мястото с берк
05:42Не, не, така сме добре
05:43Ясно
05:44Тогава
05:45Дванаястия! Хайде!
05:51Къде е топката?
05:53Дванаястия! Дванаястия! Дванаястия!
05:57Хайде!
05:59И на теб не успях да благодаря
06:00За какво?
06:03Нали ми дари кръв
06:04Такъв случай можеш да кажеш
06:10Дори да те мразя, не исках да умреш
06:12Е добре да не дей
06:15Момчета, готови ли сте?
06:21Готови сме
06:21Мачът е в две половремена
06:26Ще имай продължени
06:27Не искам грубости
06:28Нека е нормален мач
06:30Разбрахме ли се?
06:31Разбрано!
06:32Да
06:33Добре
06:33Хайде тогава започвайте
06:35Хайде, какво е това темпо?
06:48Скъпи!
06:54Огоджан, давай!
06:56Браво!
06:58Браво!
06:59Браво!
06:59Браво, браво!
07:03Почивка ли има?
07:04Не дой, дохдате, целуна
07:05Добре, добре, чакай
07:06Добре, добре седни
07:07Добре, спокойно
07:08Спокоя съм
07:09Хайде!
07:18Ето това е
07:19Точно така
07:20Браво!
07:22Хайде, хайде!
07:22Хайде, хайде!
07:31Хайде, хайде!
07:34Погледнете ги!
07:35Много съжалявам!
07:36Много съжалявам!
07:36Хайде, хайде!
07:38Хайде, хайде!
07:50Браво!
07:50Браво!
07:51Браво!
07:56Внимавай!
07:58Шевовете ми!
08:00О, забравих!
08:01Много съжалявам!
08:04Е, човек, не избира, брат си!
08:13Толга!
08:17Какво правиш? Бъди по-внимателен!
08:19Какво толкова?
08:21Какво толкова ли? Играй внимателно!
08:24Така ли?
08:25Да, така!
08:26Дошъл си да играеш или да се биеш?
08:28Какво става там?
08:28Ей, ей, ей! Какво правите?
08:32Приятелят явно не е разбрал, че сме на матч.
08:34Мисли, че е дефиле.
08:36Ти какви ги говориш, бе?
08:37Ей, ей, ей! Спокойно! Стига!
08:41Сампионе?
08:42Успокой се! В училище сме?
08:44Не е дошъл за матча, а за бой!
08:45Пусни ме!
08:47Дошъл си да се биеш ли, а?
08:48Достатъчно.
08:51Старп, стига! Всички по местата си.
08:55Хайде, хайде!
08:56Топката беше наша!
08:57Хайде!
08:58Виж го! Момче, какво искаш? Какво?
09:01Какво правиш?
09:03Ей!
09:04Видях какво направиш! Ще те смачкам!
09:06Играй като хората, ясно ли е?
09:07Отръпнете се, стига!
09:09Какво става, ей?
09:11Какво?
09:12Заклебам се!
09:13Ще ти избия зъбите, ясно ли е?
09:15Добре, умеро, стави го!
09:16Ще го пребиеш и после какво?
09:18Какво?
09:19Не се занимавай с него, моля те!
09:21А ти какво правиш?
09:23Как? Какво?
09:24Какво правиш? Какво?
09:25Ти ли ще ме защитаваш?
09:27Он си те удари и затоваря гирах!
09:28Не дей! Не ме защитавай! Не дей!
09:32Сега пак аз съм виновен!
09:34Момчета, какво има?
09:36Какво ви става пак?
09:38Вземете се в ръце!
09:39Господине, по принцип сме е сплутен от двор, но днес не знам какво ни става!
09:44Наистина!
09:45Знам ви аз!
09:47Кайде, продължавайте!
09:52Ритей!
09:55Такмо си мислех, че брат ми и умер ще се разберат!
09:58Виж какво стана!
10:00Браво!
10:02Аз изобщо нямам надежда!
10:05Когато Сарп му дари кръв си помислих, че ще се сдобрят, но не изкараха и един ден!
10:10Един ден е чудо!
10:16Подай насам, Сарп!
10:18Ритей, ритей!
10:28Ели, в дъжте, почакай!
10:41Какво има?
10:42При цялата суматоха не можахме да поговорим.
10:45Да седнем ли някъде?
10:47Какво ще си говорим?
10:49С мама бяхте от едно село, нали?
10:51Да, затова питам къде ще отидеш, при кого ще останеш, имаш ли роднини?
10:55Нямам.
10:56Какво искаш от мен?
10:58Какъв ти е проблемът?
10:59Просто се интересувам, къде ще отидеш, при кого ще отседнеш...
11:04Не знам.
11:04Ще видя.
11:06Как така?
11:06Какво значи ще видя?
11:08Ще отида на крайбрежието, в парка, ще си намеря едно дърво и ще спя под него.
11:13Елиф, младо момиче като теб не може да спи по паркове и крайбрежия.
11:18Аз като съвестна жена не мога да го позволя.
11:21Най-добре е ла у нас.
11:22Как така у вас?
11:24Какво общо имате с мен?
11:26Просто ме остави.
11:27Остави ме на мира, не ми се занимава и с теб.
11:29Остани няколко дни и след това отиди където поискаш.
11:33Не ти казвам да останеш завинаги.
11:35Лелю, какво те интересува?
11:36Кажи ми, остави ме, не искам да споря повече.
11:40Елиф, да ще, имам деца на твоята възраст.
11:44Не е редно момиче като теб да скита по улиците.
11:48Повярвай ми, ние сме добри хора.
11:50Не си мисли, че ще ти направим нещо лошо, ела, остани няколко дни.
11:54След това си тръгни, когато искаш.
11:57Айде, да тръгваме.
11:59Айде, да тръгваме.
12:01Дъргваме.
12:02Дъргваме.
12:04Дъргваме.
12:05Дъргваме.
12:06Дъргваме.
12:07Дъргваме.
12:37Небахат? Ти си знаела пътя до клуба?
12:58Знаех, но реших да го забравях, Мед.
13:02От сега нататък, новият ти съдружник е Акиф Атакул.
13:10Прехвърлихме от дяловете си.
13:12Какво? Не може да бъде.
13:16Извинете, но кога станахте толкова близки?
13:19Просто нямам думи, нямам думи.
13:23И още говориш, Сузан. Не те разбирам, скъпа.
13:27И аз не те разбирам, Сузан. Не мога да те разбера, скъпа. Не мога.
13:36Небахат. Не знам какво ти става.
13:40Мислиш си, че ще работя с този на едно и също място ли?
13:43Ааа, бива ли такова нещо?
13:46Бива ли?
13:47Човекът срещу теб е най-големият съдружник в клуба.
13:51А този срещу мен е най-малкият съдружник.
13:55Невероятно.
14:00Винаги съм го подозирала, но сега съм сигурна, че човек трябва да се страхува от теб, Акифатако.
14:08Така е. Така е, да.
14:10Изобщо не ме интересува, госпожо Сузан.
14:12Ако искаш се страхувай, ако искаш, не дей, все ми е тая.
14:16Знаеш ли, все ми е тая.
14:18Хайде, Акиф, писна ми.
14:21Дай да те целуна.
14:23Скъпа.
14:24Пожелавам ти успешна работа и успехи в новото начинание.
14:28След като уведомихме Яхмет, аз се прибирам и продължавам живота си на принцеса оттам.
14:34Хайде, успех.
14:39Довиждане. Довиждане, принцесо.
14:45Така, до къде бяхме стигнали?
14:49След като вече съм съдружник, време е клубът да започне да печели, нали?
14:54Стига почивки.
14:56От днес ще се работи.
14:57Цеки да се захваща за работа.
15:00Да, хайде.
15:01Ахмет, аз съм в кабинета.
15:04Виж, ако ти потребва нещо или ти трябва идея, не се притеснявай.
15:11Ела при мен, хайде.
15:13И да ти липсвам, много да ти липсвам.
15:15Хайде.
15:16Дай на късмет тогава.
15:18Скъпите ми!
15:24Не мога да повярвам.
15:27Наистина не мога.
15:34Бабко, може ли да поговорим?
15:45Какво е ма, Ясмин?
15:46Коя лекция по морал ще е наред?
15:48Колкото и да не искаш да го чуеш, ще ти го кажа.
15:51На мача беше несправедлив към юмер.
15:54Съгласи се.
15:55Какво говориш?
15:58Какво общо има това?
15:59Момчето само се опита да те защити.
16:01Какво толкова?
16:04Едно благодаря ще ще да е достатъчно.
16:06Никакъв шанс ли няма да създадете нормални отношения.
16:10В болницата ти му помогна.
16:11Дари кръв за него.
16:12Е?
16:13Направи крачка.
16:15Е, добре.
16:16Той не ти благодари.
16:17Благодари ми.
16:18Преди мача ми благодари.
16:22Ето, виждаш ли?
16:24Очевидно, търси контакт.
16:26Опитва се да стопи леда между вас.
16:29Аз не ти казвам да го прегърнеш и да го заобичаш.
16:32Но направи по нея крачка.
16:34Малка стъпка.
16:36Молете.
16:37Заслужава си.
16:39Нищо ли няма да кажеш?
16:44Батко, искаш да си...
16:46в ролята на трудното момче.
16:51Е, добре.
16:51Ти си знаеш.
16:53Но и това запомни.
16:55Злото си има граници.
16:56След време умръзва.
16:57Ти ли ми го казваш?
16:59Ти, която, за да развалиш отношенията между Ася и друг, плетеш интриги.
17:02Ти ли ми го казваш?
17:03Не е същото.
17:05И ти го знаеш.
17:06От самото начало Ася не ме харесва и аз не я.
17:10Но Юмер е различен.
17:12Харесва ти или не, той прави стъпки напред, за да се сближи те.
17:15Разбираш ли?
17:18Направи и ти някакъв жест.
17:21Все пак, ти си знаеш.
17:29Заклевам се, това беше един от най-страшните дни в живота ми.
17:33А ако ти се беше случило нещо, ако това сърце не беше забило отново, да пази Бог.
17:40Да пази.
17:42Берг, стига, моля те да не говорим за това.
17:46Всичко свърши, добре съм.
17:47Добре е да не говорим повече за това, съгласен съм.
17:51Така.
17:53Взех нови решения.
17:55Какви? Разказвай.
17:57Първо, реших да съм позитивен човек.
17:59Този и втори шанс, ще го използвам както трябва.
18:04Супер решение, любима.
18:06С теб съм.
18:08И?
18:09Избрах.
18:09Каква професия искам?
18:11Каква?
18:12Садия?
18:13Архитект?
18:16Прокурор?
18:17Пилот.
18:18Пилот ли?
18:19От къде на къде?
18:21Ще ти се стори глупаво, но докато бях в болницата, сънувах нещо.
18:26Но не съм сигурна дали беше сънили и видение.
18:29Сънувах, че сме женени.
18:32Еее.
18:33Аз съм пилот и имаме деца.
18:37Деца ли? Колко?
18:40Кажи де.
18:41Две.
18:42Само две.
18:44Е как така, само две?
18:45Радвай се, че съм родила поне две.
18:48Майка ти дойде в болницата.
18:50Дойде, дойде.
18:51Доста си поговориха с Леля Шенгюл.
18:55Знаеш ли какво?
18:57Защо не дойдете у нас на вечеря?
19:00У вас?
19:00Да, любов моя сега, когато майките ни станаха приятелки,
19:05а ти си жива и здрава,
19:06аз съм най-щастливият човек на света, разбираш ли?
19:10Какво би било по-добро от една вечеря?
19:14Не знам, но...
19:17Ще...
19:18Ще се опитам да убедя мама.
19:20Ти убеди твоята и ще дойдем.
19:22Става, любима, добре.
19:24Чудесен план.
19:25Прекрасна си, моя айбюке.
19:36Сузан!
19:41Свободна ли си тази вечер?
19:43Да, защо питаш?
19:45Ако нямаш планове, искам да те поканя на вечеря.
19:49В един много хубав ресторант.
19:55Ако не ни се доспи, инаки не остава ли?
20:00Тогава...
20:00Ще направя резервация и в 8 ще дойда да те взема.
20:05Става ли?
20:06Добре, става.
20:07Страхотно.
20:08Не исках да се смея, но ме караш да го правя.
20:22Какво става?
20:24Какво значи това?
20:25Добро утро, Сузанче.
20:27Добър ден, Сузанче.
20:28Боже, боже.
20:30Лека работа, госпожо Сузанче.
20:33Какво става, Акивче?
20:34Какво?
20:35Само защото се върна на работа,
20:37ще ме следиш непрекъснато ли?
20:39Не ме притеснявай.
20:41Не ме притеснявай.
20:42Ей, какво?
20:43Не те ли харесва?
20:44Дразни ли те?
20:45Засегна ли се?
20:46Какво?
20:46Какво става?
20:47Какво?
20:49Засегнала съм се.
20:50Изобщо не ти обръщам внимание, Акив.
20:53Изобщо.
20:54Пиши си и сценарии, колкото ще еш.
20:56Измислей, лепи етикети, обвинявай.
21:00Не ми пука.
21:02Изобщо.
21:04Виж.
21:04Ей така.
21:05Тин, тин.
21:06толкова не ми пука.
21:13Акиф?
21:16Шевал.
21:16Шевал, скъпа моя.
21:19Ти си дни и аз ще дойда веднага, Шевал.
21:22Скъпа моя гостенке.
21:24Тази пък откъде се взе?
21:29Какво има, Сузан?
21:30Какво?
21:30Какво стана?
21:31Да не би изведнъж?
21:33Да ме взе на сериозно?
21:34Притесни ви се.
21:36Какво?
21:37Тин, тин.
21:38Не го чувам.
21:38Какво остана?
21:42Нямам нерви за теб.
21:43Ах, така ли?
21:46Точно така ще си тръгнеш с твоето тин, тин.
21:49Боже.
21:52Шевал.
21:53Шевал.
21:54Скъпа моя.
21:56Ах, шевалчето ми.
21:59Изгря като слънце.
22:01Най-ценната ми гостенка.
22:02Добре дошла.
22:03Дай да те целуна.
22:06Добре заварила, Акиф.
22:08Знаеш, че не обичам да идвам, но съм тук, защото ти ме покани.
22:13Кажи ми какво става.
22:14Имам страхотни новини.
22:17Знаеш ли кой стои пред теб в момента?
22:20Най-големият съдружник в клуба.
22:23Какво?
22:24Да не си станал съдружник, Сахмет.
22:28Точно така.
22:30И знаеш ли как?
22:32Небахат ми прехвърли всичките си дялове.
22:35Отсега на татък, аз съм големия шеф.
22:39Браво, браво на те, Пакив.
22:42Поздравления.
22:43Като не те видях няколко дни в хотела, си казах, че става нещо.
22:47Честито.
22:48Благодаря, скъпа.
22:50Да, нещата вървят.
22:51И знаеш ли какво?
22:52Вече можеш да идваш в клуба, когато поискаш.
22:56Папвай, пивай, забавлявай се, ще ти открием сметка, ще записваме всичко и като се оправиш финансово, ще платиш.
23:05Много ти благодаря, Кив, много.
23:07Моля, няма за какво.
23:09Гладна ли си? Да поръчам ли нещо?
23:11Не, не съм гладна.
23:12Тогава кафе.
23:13Става, кафе може.
23:14Добре, момче, донеси ни две кафета без захар.
23:18Е?
23:20Хайде казвай, какво ново има? Има ли нещо друго?
23:24Стават и хубави неща, но и неприятни не липсват.
23:28Да, Шево, този бившият и мъж, Ахмет, дразни ме нарочно.
23:36Само да го видиш, чул ги как си шушукът със Сузан, какво да правят до вечера.
23:43Боже.
23:44Значи близостта им продължава?
23:47Дори се задълбочава. И то много се задълбочава, Шевал.
23:52Не си го чула от мен, но...
23:54Знаеш ли какви планове си правят за до вечера?
23:56Ще отидат на вечерия, ще я вземе от вкъщи, ще отидат на кино.
24:01Такива мити неща.
24:03Така ли?
24:04Да.
24:10Хъпни си дъжде, добър апетит.
24:14Твоя ли е? Третото?
24:16Да, третото. Моето маниче.
24:19Първия Оголджан ще се запознаете, като се върне.
24:22А това е Омолджан.
24:25Джуниер.
24:26Джуниер ли?
24:28Звучи смешно, като някой принц от крайните квартали.
24:32Да, така е.
24:34Хайде, хайде синко, до спали ти се.
24:37Хайде бързо да те приспим.
24:39Ще го приспя и се връщам.
24:41Ей сега.
24:42Сложи го в легалцето.
24:53Ще заспислет малко.
24:55Всичко това е работа на Оголджан.
24:56Обича да слага прякори.
24:58Добре, преди да дойдат, ще звъна на госпожа Еля.
25:05Ай, бюке, бабно.
25:08Добре, не е толкова зле.
25:09Спокойно.
25:10Ай, бюке, Оголджан.
25:11Добре, дошли.
25:13Добре, заварили, мамо.
25:14Добре, заварили, мадър.
25:15Гостенка ли имаме?
25:16Да, Елиф.
25:17Елиф е момиче на хора от моя край.
25:21Майка и току-що почина имаше проблеми с най-модател,
25:25и аз се поканих у нас.
25:28Съболезнования, Елиф.
25:30Добре, дошла и съболезнования.
25:33Благодаря ви.
25:35Аз съм Ай, бюке.
25:36Елиф.
25:38Аз съм Оголджан.
25:39Знам.
25:40Ти си първото дете.
25:42В семейството така ме наричат.
25:45Винаги съм първият.
25:47Да.
25:48Гладни ли сте?
25:50Ще приготвя нещо, но ще трябва да почакате малко.
25:53Не, не.
25:53Не се занимава изготвяне, защото госпожа Айля ни покани на вечеря.
26:00Как така?
26:01Госпожа Айля ни кани на вечеря?
26:03Берг каза, че е щяло да бъде вечеря за оздравяването ми.
26:07И тъй като вие сте в добри отношения, реших да отидем.
26:09Сега ще му потвърдят, че отиваме.
26:11Какво съвпадение?
26:14Хисика Белбуку.
26:16Какво?
26:18Хисика Белбуку, усещане на силни емоции, предчувствие, нещо такова, оголджан.
26:23Аз го знам като Каблел, но и обяснението ти пасна.
26:29Каблел, Кабилел, Каблен.
26:31Както и да е, хайде, кажи, че отиваме.
26:34Ще отидем, нали, миличка?
26:37Не, по-добре да не идвам.
26:39Те са непознати за мен.
26:41А, не, не.
26:43Ако ги опознаеш, ще ги заобичаш.
26:45Ще ги усетиш като семейство.
26:48Нали така, оголджан?
26:52При Беркли отиваме или при някой друг, кажи.
26:55И аз така си мислех.
26:57Мама, грешно ли е чула?
27:01Ще полудея.
27:02Добре, хайде, кажи, че отиваме.
27:05Вече казах.
27:12Браво, синко.
27:13Защо ми казваш така изведнъж?
27:15Не съм подготвена.
27:17Добре, помирихме се, но...
27:19Какво ще сервирам за вечеря?
27:22Сандвичи ли да приготвя?
27:24Мамо, не се тревожи за това.
27:26Но ти ме познаваш.
27:28Разбира се, че те познавам.
27:29Вечерята е само пред текст.
27:31Важното е да сме заедно.
27:34Ако трябва, ще поръчаме пица.
27:38Пица?
27:39Да.
27:39Ще сервираме пица.
27:41Да, една такава хрупкава.
27:43Така ли?
27:44Защо пък не?
27:46Ами...
27:47Ето, айбюкем и пица.
27:49Те са готови и идват.
27:52И гости малостях.
27:55Само това ми липсваше.
27:57Ще поръчам пица.
27:59Добре, поръчай.
28:01Какво ще правя с това дете?
28:06Боже, и защо се занимавам с тези хора?
28:09Защо?
28:10И взъбщо не съм за гости.
28:13Точно, сега ли трябваше да идват?
28:24Миличка, добре ли си?
28:28Нямаш настроение от сутринта си, Онила?
28:31Станало ли е нещо?
28:32Не, нищо няма.
28:33Кажи ми истината.
28:36Моля те.
28:37Наистина няма нищо.
28:40Добре.
28:43Ела да видим какво можем да купим.
28:45Май, пак ще чакаме на маленията на пазара.
29:04Ще дойдем до вечера.
29:05С тези пари, какво ли ще купим?
29:14Нищо, поне картофи ще взема.
29:17Изчакай ме тук.
29:21Батко, ще взема картофи.
29:23Батко, ще взема картофи.
29:53Батко, ще взема картофи.
30:23Батко, ще взема картофи.
30:25АПЛОДИСМЕНТА
30:26АПЛОДИСМЕНТА
30:27АПЛОДИСМЕНТА
30:28АПЛОДИСМЕНТА
30:29АПЛОДИСМЕНТА
30:30Миличка, много ли ти хареса тази ропля?
30:55АПЛОДИСМЕНТА
30:56Да, много. Но нямаме пари.
31:01Да, много е скъпа. Не можем да я купим.
31:04А трябва да минем и през пазара. Ще видим какво ще можем да вземем оттам. Хайде.
31:21Добре, тогава изобщо не идвай насам.
31:24Изпрати ми локация. Ще хвана такси и ще дойда направо при теб.
31:29Супер. До после.
31:31О, леле. Само това липсваше.
31:43Трябва да го почистия.
31:44Веднага да го почистия.
31:48Екрем, ще отида до туалетната.
31:51Оставям си чантата и телефона, нали? Ще ги пазиш.
31:55Да, добре, госпожо. Аз съм тук.
31:57Сузан, Сузан, какво правиш?
32:01Каква работа имаш по това време в клуба?
32:04Нали тази вечер имаше среща?
32:06Какво те за сега, Акиф? Какво?
32:11И какво?
32:12Изобщо те интересува.
32:14От сутрита само ме навикваш.
32:16Защо го правиш? Не трябва така.
32:19Гледаш ме като боксова круша.
32:21Човекът нищо лошо не е казал.
32:23Само попита къде си тръгнала.
32:25Какво толкова?
32:27Така ли?
32:28И аз нищо лошо не казах.
32:30Отговорих съвсем нормално.
32:33Какво ви влиза в работата?
32:36Стига вече.
32:37Оставете ме на мира и не се занимавайте с мен.
32:41Боже, боже.
32:42Артистка.
32:44Ще те оставя на мира, Сузан.
32:46Спокойно, ще те оставя.
32:48Какво става?
32:49Ааа, и телефона си оставила тук.
32:53Кажи, какво ще правиш?
32:55Изчакай, ще видиш какво ще направя, Акиф.
32:59Майко, мила.
33:01Кажи, какво ще правиш, де?
33:04Какво ли е намислила тази луда?
33:07Нека да видим какво ще стане.
33:09Тук няма салфетки.
33:20Боже.
33:29Тези неща не са толкова лесни, Сузан.
33:31Първо излез от тук, след това ходи където искаш.
33:39Но не знам дали ахмет ще те чакат толкова много.
33:50Стана идеално.
33:53Приятно прекарване, Сузи.
33:55А, госпожа, тук чистят, казват, че ще свършат късно.
34:03Ако искате, отидете в другата зала.
34:06Добре, готово е.
34:14Нищо не остана.
34:17Така, да видим.
34:21Сузан, готова си за вечерта.
34:25Приятно прекарване.
34:32Какво стана с тази врата?
34:33Нещо е заяло.
34:38Има ли някой?
34:42Заключена съм вътре.
34:43Има ли някой?
34:48Какво да правя?
34:51Какво да правя?
34:57Не си взех чантата и телефона.
35:00Нямам нищо.
35:02Ой.
35:03А тук е много топло.
35:06Става ми лошо.
35:10Синко, сложил си ги наопаки.
35:12Как да ги сложа?
35:14Ето така, виж.
35:16Така?
35:17Да.
35:18Берг,
35:19знаеш, че не обичам да ме поставяш пред свършен факт.
35:23Защо ми го причиняваш?
35:24Ай, пица ли ще вечеряме?
35:31Пица.
35:31Масата ни е чудесна, мамо.
35:34по-елегант, но няма как да се вечеря, пица.
35:38Подай ми е унази чаша.
35:40Разбира се.
35:42Заповядай.
35:43И не го прави повече.
35:44Молете.
35:45Не ми прави такива изненади.
35:46Знаеш, че съм чувствителна.
35:48А, ето.
35:49Дойдоха.
35:50Не бъди кисела, моля те.
35:52Добре, хайде, отвори.
35:53Добре дошли.
36:02Добре дошли, Лелю Шингюл.
36:04Добре заварили, добре заварили.
36:05Дай го на мен.
36:06Вземи, Берг.
36:07Благодаря ти, миличък.
36:11Оголджан.
36:12Добре сте дошли, Шингюл.
36:15Добре заварили, госпожо Еля.
36:21Извинявай, но води ми още една го.
36:23Остенка.
36:25Здравейте.
36:26Аз съм Елиф, гост на гостите.
36:29Добре дошла.
36:30Елиф е дъщеря на познато от родното село на майка ми.
36:33Тази вечер ще е при нас.
36:35Така ли?
36:36Приятно ми е.
36:38Това е майка ми, Айля, а аз съм Берг.
36:45Доста силно стискаш.
36:48Извинявай.
36:49Понякога не се контролирам.
36:51Този път се падна на теб.
36:54Няма проблем, просто стана неочаквано.
36:57Хайде.
37:00Заповядайте.
37:01На масата не стойте прави.
37:04За миг си помислих, че няма да ни поканите.
37:05Заповядайте.
37:06И така.
37:21Огоджан.
37:25Елиф, обичаш ли пицца?
37:27Има ли човек, който да не обича пицца?
37:29Е, сигурно се намират и такива.
37:31Ще оставя това в кухнята.
37:35Дайшен ги ула, ще го занесе ти и седни.
37:38Виж ги как бързо се спрятелиха.
37:41Кръвта вода не става.
37:44Е, да бяхме донесли фотоапарата.
37:50Да запечатим първата им среща.
37:52Какво?
37:57Какво говориш?
37:59Не си приличат много.
38:01Беркер и Жафа елиф е кестенява явно, защото са двояечни близнаци.
38:06Не, Шенгил, не ми казвай, че си го направила.
38:09Това ли е момичето?
38:11Това ли е?
38:13Това ли е, което си мисля?
38:18Да не си мисляше, че никога няма да се срещнат.
38:21Брат и сестра са.
38:22Хванах момичето под ръка и го доведох.
38:25Какво друго не направи?
38:26Шенгил, така ли се прави?
38:28Осъзнаваш ли в какво положение ме поставиш?
38:31Дами, май се повлякохте в приказки.
38:34Хайде да продължим разговора тук.
38:38Те са брат и сестра.
38:43Мамо, добре ли си?
38:45Какво става?
38:48Добре съм, сине.
38:50Добре съм.
38:51Сигурно, кръвното ми играе.
38:54Понякога става така.
39:00Лучени кръгчета.
39:02Е, госпожо Еля, са златните си ръцели омеси пицата.
39:06Твой специалитет ли?
39:08Шенгил, знаеш, че нямам помощничка и за това тази вечер се получи така.
39:18Следващия път ще се ремаширам.
39:20От всичко точно това ли?
39:23Мамо, хайде да сервираме.
39:27Помогни ми, моля те.
39:29Разбира се.
39:30Дайте първо на Елиф.
39:35От коя искаш Елиф?
39:40Добър апетит.
Be the first to comment
Add your comment

Recommended