Skip to playerSkip to main content
  • 8 hours ago

Category

📺
TV
Transcript
00:00ПЛЕН
00:30Да, но аз няма да оставя нещата така. Едно колективно дело ще го сложи на мястото му.
00:37Надявам се.
00:38Господин адвокат!
00:46При вас идвам.
00:48Господин Кметен, какво става?
00:50Хората се отказаха от делото.
00:53Защо?
00:54Имат свои съображения.
01:00Знам защо са се отказали. Ще говоря с всеки един от тях. Нека обяснят и на мен.
01:11Благодаря ви.
01:13Лек ден!
01:14Довиждане!
01:15Нема обиждаш майка си, заради жена, която ти изневери.
01:31Пак ли същата песен? Не ти ли писна да повтаряш едно и също?
01:35Това е истината. Всички го видяха. Само ти упорито отричаш.
01:43Как успя да те заблуди?
01:47Джихангир е мъртъв. Това нищо ли не значи за теб?
01:50Майко, спри!
01:53Не желая да слушам глупости.
01:55Тя не ми е изневерила.
02:00Не ме е предала.
02:03Точка. Разбрали?
02:05Време е да спреш.
02:07Ти така си мислиш.
02:11Не смей
02:12да отваряш тази тема.
02:16Ако пак обидиш хира пред мен,
02:19ще има последствия.
02:22Ясно ли е?
02:23Ти заплашваш ли ме?
02:27Това не е заплаха, а ултиматум.
02:33До сега те молех,
02:35но явно ти не разбираш от молби.
02:39Щом не те интересува доброто ти ме?
02:42Нито честа на Демир Ханла,
02:45аз съм безсилна.
02:49Жалко.
02:50Много жалко.
02:53Не прави нищо, майко.
02:55Просто замълчи.
02:57Не ми остава друго, освен мълчание.
03:00Само тишината може да прикрия срама ми.
03:04Де да беше достатъчно.
03:07Де да стигаше.
03:09Не се ли за мисли?
03:11Не помисли ли, че потъпкваш гордото име на семейството?
03:15Честа.
03:20Историята, дългът към това семейство, струват по-малко...
03:25Майко, стига!
03:26Не смей да обвиняваш хира.
03:32Тя е най-невинната и добра душа в този дом.
03:38Не смей да я виниш за нищо.
03:40Ясен ли съм?
03:45Разбра ли ме?
03:51Всеки път, когато отваряш тази тема, ти обвиняваш мен, а не нея.
03:58Само един човек сгреши.
04:00И това бях аз.
04:01За сега ще спра.
04:07Защото ти го поиска.
04:10Мълча, защото здравето ти е най-важно.
04:14Но не мисли, че съм променила мнението си.
04:18Няма никаква промяна.
04:21Мълча.
04:23Само за твое добро.
04:31Мълча.
05:01Мълча.
05:31Нека аз говоря.
05:40Добър ден, госпожо.
05:43Добър ден.
05:45Здравейте, госпожо.
05:46Здравейте.
05:48Говорихме с кмета.
05:49Той ни каза, че сте се отказали от делото.
05:53Какво е станало?
05:55Този човек е като бясно куче.
05:58Как да се разправям с него на тези години?
06:01Вие ще си отидете, но той ще остане.
06:04Писна ни.
06:06Никой не иска да се занимава.
06:09Не се е тревожете, госпожо.
06:12Ще обиколим цялото село и ще разберем защо са се отказали.
06:18Най-добре, не си губете времето.
06:20Върви си, синко.
06:23Абидин загуби козите си.
06:25Синът на Джафер остана без работа.
06:27Паднаха градушки на нивите.
06:29Никой не изкара реколта.
06:31Какво да каже?
06:32Всички сме бедни и няма надежда.
06:35Не ни трябват дела.
06:38Този човек има връзки навсякъде.
06:41Няма да успеете.
06:46Разбрахме, госпожо.
06:48Лека работа.
06:50Бог да ви пази.
06:51Благодаря.
06:53Да пази и вас, деца.
07:03Както и предположих, сплашил ги е, за да се откажат.
07:07Това е престъпление, нали знаеш?
07:10Не бива да остава не наказан.
07:11Защо вратата е отворена?
07:21Странно.
07:22Да не си я забравил, като излизахме.
07:24Глупости.
07:25Сигурен съм, че заключих.
07:28Стой зад мен.
07:29Какво е станало тук?
07:55Този мръсник прекрачи границата.
07:57Кенан, чакай, къде тръгна?
08:08Съжалявам.
08:09Отворих ви работа.
08:11Кенан.
08:14Успокой се на преви глупости, моля те.
08:19Казах ви, вървете си.
08:22Не се занимавайте с моите ниви.
08:25Какви са тези колективни искове?
08:29Стига глупости.
08:31Няма да стане.
08:34Мисля, че вече се разбрахме.
08:37Нали така?
08:38Господин адвокат.
08:40А?
08:42Разбрахме се?
08:43Не се разбрахме.
08:47Не се разбрахме, мръсник.
08:50Кена.
08:53Какво правите?
08:54Не се биите.
08:55Махай се от тук, ще те пребия.
08:57Ей.
08:57Ще видиш ти.
08:59Ще видиш.
09:01Ще види той.
09:02Хайде стига.
09:03Още ме заплашва.
09:04Махай се от тук.
09:04Ще глупри бия.
09:09Махай се от тук.
09:34Чисти, чисти.
09:36Събирай си листата.
09:38Муса също е човек.
09:40Сутринта изчистих склада.
09:42Сега и градината.
09:43Муса кога ще почива?
09:45Всички са хора.
09:47Само Муса е работник.
09:48Утре пак ще има паднали листа.
09:52Чисти аз тук.
10:00Ай, кръстът.
10:01Мили Боже.
10:03Кръстът ме сви.
10:04Ле-ле-ле-ле.
10:04Така става, като вдигаш тежки листа.
10:11Забраниха ми да ползвам инструменти.
10:14Ръцете ми да не са от стомана.
10:15Ей!
10:16Ами не са.
10:18Писна ми.
10:19И се схванах.
10:20Алло.
10:31Какво става?
10:33Как си?
10:34И аз съм добре.
10:41Знаеш ли защо ти звъня?
10:44Имам любопитна новина.
10:50Съжалявам за ужасните думи на мама.
11:20Опитах се да ѝ обясня.
11:24Тя не се отказва от лъжата, в която е повярвала.
11:27Защо не престане?
11:31Не се ядосвай.
11:34Не бива.
11:36Здравето ти е по-важно от всичко.
11:40Тя твърди същото.
11:43Но това не отменя думите ѝ.
11:46Не забравя и съветите на лекаря.
11:49Не може така.
11:50Каквото и да става.
11:53Каквото и да говори.
11:55Остани спокоен.
11:58Тя никога не ме е харесвала.
12:00Не мисли.
12:02Нито за мен, нито за мама.
12:04поне веднъж помисли за себе си.
12:13не можем да избягаме от миналото.
12:23Ние дори да игнорираме лъжата, тя
12:27винаги ще бъде част от нашия живот.
12:32какво е това, муса?
12:34Какво е това, муса?
12:39Какво е това, муса?
12:55е дръвче.
12:58Защо го посъди тук?
13:00Така каза шефът.
13:01поръча да е точно на това място.
13:06Да.
13:07Каза да я посъдя
13:08на мястото на изхвърлената фиданка.
13:11Иска тук отново да има дръвче
13:12и аз са посъдих туй.
13:14Това не е същото дръвче, муса.
13:30И двете са млади фиданки, сестричке.
13:34Съдим ги тук, за да пораснат, нали?
13:38Унази фиданка беше изкоренена преди седмица.
13:41изтръгната от земята.
13:47Гния сред купища, Буклуци.
13:51Не се знае, сестричке.
13:53Може да е намерила почва някъде, другъде?
13:57Може отново да пусне корен?
14:11Разбирам, че те боли.
14:18Знам, че те обидих.
14:21Правя всичко възможно.
14:24Ще направя и още.
14:29Ще се постарая да излекувам всички рани,
14:33като това дръвче.
14:34Тази фиданка
14:41отново ще пусне корени тук.
14:51Обещавам ти, Хира.
14:53Няма да допуснат да те наранят.
15:02Никога.
15:06Ако някой си позволи да те опреква,
15:09ще се разправя с мен.
15:12Да не говорим за това.
15:17Вярваш ми, нали?
15:18Преживяхме ужасни неща.
15:25Да.
15:27Не ми е лесно да ги приема, но...
15:31няма да се откажа.
15:34Няма да е лесно, но...
15:37аз няма да се огъна.
15:44Обещах ти, че ще дам шанс.
15:48Ще направя всичко възможно
15:52да пусна корен в този дом
15:55заедно с теб.
15:57В лес.
16:22Приготвих ти обяд.
16:31Бях гладен, благодаря.
16:38Да ти е сладко?
16:44Яденето е диетично.
16:46Ще си представям, че
17:01това е Адана кебаб.
17:05Кюфтета от Текирдак.
17:08Лахмаджун.
17:10И баклава от Антеп.
17:12Цяло Турция в една чиния.
17:21Да я обиколим заедно.
17:24Да хапнем
17:25пържен дроп фодрин.
17:28Патешко в Карс?
17:34Баница с кайма в коня.
17:37Пиде в коня.
17:41Щеше да е много хубаво.
17:42знам, че не е апетитно.
17:47Докторът препоръча да се въздържаш
17:49от мазнини и солени храни
17:51поне тази седмица.
17:53Така каза.
18:01Другата седмица може
18:02да наблегнем на средиземноморска кухня.
18:05Риба,
18:08зеленчуци и прясна храна.
18:13Благодаря.
18:15Чакам те в градината,
18:17когато приключиш.
18:21Защо?
18:23Какво става?
18:26Лекарят препоръча разходки.
18:28Времето е хубаво.
18:29Може да се разходим.
18:30Какво ще има за вечеря?
18:40Искандер от бурса.
18:44Сигурно е от броколи.
18:45Сигурно е от броколи.
18:55Сигурно е от броколи.
18:57Ти да не си полудял.
19:18Ние завеждаме дело срещу него.
19:20Как може да го удръж?
19:21Нуршах, видя ли какво направи?
19:23Искаш да му стисна ръката ли?
19:25Мръсникът е щупил ключалката.
19:28Виж, погледни вратата.
19:30Гледай.
19:31Не работи.
19:33Не.
19:33Не можем да я затворим.
19:35Да, разбирам.
19:37Но трябваше да си по-спокоен.
19:39Не мога.
19:41Не мога да съм спокоен.
19:42Той премина всички граници.
19:45Държа се е все едно сме на трапници.
19:47Няма извинение за това, Кенан.
19:49Ние сме на страната на закона.
19:53Ти ни превърна в престъпници.
20:08Права си.
20:09Да.
20:09Да, така е.
20:10Какво си мислех?
20:11Не можах да се въздържа.
20:17Трябва да почистим къщата.
20:20И най-важното.
20:21Трябва да поправим ключалката.
20:23Как ще намерим майстор на село?
20:25Все едно.
20:28Да почистим тук и ще измислим нещо.
20:47На здраве.
20:49Благодаря.
20:50Чисти без да вдигаш много прах.
20:52Моля те.
20:53Не знам как може да почистиш къща, без да вдигаш прах.
20:58Дай, ще ти покажа.
21:11На здраве.
21:14Хванаме алергията.
21:16Казах ти.
21:17Тук не е за теб.
21:19Сега си плащаш.
21:20Няма да си тръгна.
21:23Оставам до теб.
21:24Спри да ме гониш.
21:25Чисти место да говориш.
21:31Добре.
21:32Госпожице, както заповядате.
21:35След малко ще видите някой паяк и ще избягате.
21:39Не е истина.
21:40До кога ще говориш за този паяк?
21:42На здраве, някой се е сетил за теб.
21:55Добре, ще млъкна.
21:57Няма да казвам и дума.
21:58Нека работят ръцете, а не устата.
22:06Ето.
22:07Ръцете работят.
22:08Сестрички.
22:29Сестрички.
22:32Какво правиш тук сама?
22:34Чакам Орхун.
22:35Ще се разходим след като обядва.
22:39Лекарът каза, че разходките са важни.
22:42Чудесно.
22:43Времето е много приятно.
22:45Хладно, но не студено.
22:47Вземи си палто за всеки случай.
22:50Да не настийнеш.
22:52Така ми е добре.
22:53Не исках да те питам, ама нали съм любопитен.
23:00Нямаше кога да говорим след болницата.
23:03Изглеждаш по-добре сестричке.
23:06Сякаш със зетко пак сте...
23:09се е върнали към унези добрите дни отпреди.
23:13Не знам дали пак ще бъдем заедно, но аз опитвам.
23:21Опитвам, Муса.
23:24Правя усилие.
23:26Личи си.
23:27Виждам, че се стараешь.
23:29Знам.
23:29Не знам какъв ще бъде резултатът от моите усилия.
23:35Аз вярвам във вашата любов.
23:38Мисля, че сте един за друг.
23:44Ти не си хвърлял дравчето.
23:48Видях го засадено на друго място.
23:51Значи го видя с двете очи.
23:55Това дравче е символ на вашата любов.
23:57Не го изхвърлих, защото вярвах, че пак ще пусне силен корен надолу.
24:06Вашата любов ще се възроди.
24:09И то по-силна отпреди.
24:18Ти как си?
24:20Изглеждаш уморен.
24:23О, не питай сестричке.
24:25Шефчето много ме турмози.
24:27Искаше да подреждам склада без ръкавици.
24:31Да събирам листа с голи ръце.
24:34Аз полагам усилия.
24:36Сестричке.
24:37Не знам какъв ще е резултатът.
24:41То никой не знае де.
24:43Зетко излиза.
24:51Аз ще си чистя листенцата.
24:54Лека работа.
25:04Изядох си обяда.
25:06Готов съм за разходка.
25:07Чудесно.
25:15Е, браво.
25:16Сега пак ще ви събирам.
25:18Пууу.
25:19Твоето не е живот, муса.
25:21Сега пак ще ви събирам.
25:23Сега пак ще ви събирам.
25:24Сега пак ще ви събирам.
25:26Сега пак ще ви събирам.
25:56Сега пак ще ви събирам.
26:01Ех, виждам, че харесваш Орхун.
26:05Но, много питаха преди теб.
26:11Никоя не успя.
26:13Казвам ти, за да знаеш.
26:15Аз не приличам на останалите.
26:17Хира се върна и задачата е по-трудна.
26:25Никога не бягам от трудните задачи.
26:28Сега пак ще ви събирам.
26:58Добре съм.
27:01Не се тревожи.
27:01Моля, Тенедей.
27:25Не трябваше да идваш тук.
27:37Допусна грешката на живота си.
27:39Паметта е странно нещо.
28:00Образ, аромат или някое място.
28:03Този дом ни навява и добри, и лоши спомени.
28:11Опитвам се да мисля за хубавите спомени.
28:23да забравям лошите.
28:53помниш ли нашият къмпинг?
29:15Разпънахме палатката заедно.
29:17Събрахме дърва и запалихме огън.
29:24Беше прекрасно.
29:25красно.
29:55Събрахме пользователям.
29:58Уважайте!
29:59Уважайте!
30:00Абонирайте се!
30:30Абонирайте се!
31:00Абонирайте се!
31:30Абонирайте се!
32:00Абонирайте се!
32:30Няма значение дали е в гората или на най-стръмното било.
32:38Абонирайте се!
33:08Абонирайте се!
33:09Абонирайте се!
33:10Абонирайте се!
33:11Абонирайте се!
33:12Абонирайте се!
33:14Всички!
33:16Абонирайте се!
33:48Абонирайте се!
33:50Абонирайте се!
34:22Много благодаря!
35:23Абонирайте се!
35:54Абонирайте се!
37:26Абонирайте се!
37:28Абонирайте се!
37:30Абонирайте се!
37:32Абонирайте се!
37:34Абонирайте се!
37:36Абонирайте се!
37:38Абонирайте се!
37:40Абонирайте се!
37:42Абонирайте се!
37:44Абонирайте се!
37:45Абонирайте се!
38:16Абонирайте се!
38:46абонирайте се!
38:47Абонирайте се!
38:48Абонирайте се!
38:49Как е възможно такова нещо?
39:13Как?
39:19Кой ви каза?
39:31Како хера?
39:41Кошмар ли са нова?
39:45Не, али че всичко е наред?
39:52Остани при мен докато заспя.
39:55Добре, миличек!
39:56Добре, миличек!
39:58Добре, миличек!
40:02Добре, миличек!
40:30Майка, защо крещи? Какво става?
40:39Нямам представа, господине!
40:43Вечерята е готова!
40:54Нарушах!
40:55Как успя да сготвиш, ами и продуктите?
40:58Ходих до магазина, докато ти търсеше майстор.
41:01Купих каквото имаше.
41:03Приготвих скромна вечеря.
41:06Поздравявам те за смелоста.
41:09И защо?
41:10Защо ли?
41:12Ти не готвиш с стандартни рецепти и продукти, обаче готвиш тук.
41:18Действията ти заслужават всички похвали.
41:21Много смешно наистина. Пак ми се подиграваш.
41:25Само се пошегувах, не се сърди.
41:28Ще опитам преди да сме седнали.
41:35Моментът на истината...
41:38Кажи ми, ще го преживея ли?
41:42Не знам. Може и да умреш.
41:45Най-добре, не рискувай.
41:47Добре да е. Не ми се сърди.
41:49Не се сърди, а просто съм гладна. Не ми е до приказки.
42:09Трудно се преглъща.
42:12Нуршах, не дей да готвиш. Не ти се получава.
42:19Толкова ли е зле?
42:21Опитай сама.
42:42Алармата на моя та кола.
42:52Какво става?
Be the first to comment
Add your comment

Recommended