- 10 hours ago
Category
📺
TVTranscript
00:00ZA VINEGI
00:30ZA VINEGI
00:59ZA VINEGI
01:09ZA VINEGI
01:13Ne me je dosvaj tukaj.
01:43Tazi pesena je za Sjurea i Faruk.
02:13Sende mi buçta hiç kalbini oralara kopla.
02:18Koları basarma.
02:21Kalamam oralarda.
02:25Sende güleyle öyle acıklı konuşma.
02:29Hayatını kes o zaman işte.
02:32Anlam bir boşma.
02:36Lay lay layla ben de böyleyim.
02:41Lay lay layla hep de böyleyim.
02:50Karanlıkta yanabilirim boşlukta.
02:54Durabilirim düşman ben.
02:57Karastırım var ruhumda.
03:11Zene.
03:13Zene.
03:15Zene.
03:17Zene.
03:19Zene.
03:23Kako si namisli, kaj?
03:27Jedna stara prijatelka se omržva.
03:30Imam подарak za neja.
03:32Že jih go dam i se vrštam.
03:34Jasno, drž me v tčenje.
03:53Ipek...
04:11Ipek...
04:12...dobre došla.
04:16Kaj te je do mene?
04:18Trebaše ti da me dowedeš, no...
04:21...javno si bil zed.
04:23A...
04:24...ne, pinach i niskam da šofiram.
04:27To je.
04:29Dobre, vse jedno.
04:35Zdravajte.
04:36O, Ipek, zdrazi.
04:39Aza mi Pek, snahata na Buran.
04:43Gilara, prijatelka na Surya.
04:45Esgi.
04:49Sredni, skapa.
04:52Svobodno li je?
04:54Tazi večer bese kanata, nali?
04:57Träbaše da dojdeš po-rano.
04:59Mnogo je zabавно.
05:01Dvete s Surya, zlvi li šte bødat?
05:04Ili e tërvi?
05:05Ne razbiram tezi rodninski vrški.
05:08Niamam ideja.
05:09Te šte bødat e tërvi.
05:12Ne si nali pravihte party s kana?
05:14Što za vëpros?
05:16Indijskata kana je mnogo полезna?
05:18Bih probala.
05:27Oste li ghi njama?
05:28Vie se pribrahte përva, gospojo.
05:30Gospoja Senemsi je stajata.
05:33Dobre, napravi mi kafe.
05:35Vednaga.
05:36Züraya.
05:37Oste li guli?
05:38Züraya.
05:39Züraya.
05:40Züraya.
05:41Züraya.
05:42Züraya.
05:43Zureyja.
06:13Zureyja.
06:43Zureyja.
07:13Zureyja.
07:43Zureyja.
07:51Zureyja.
07:53Zureyja.
07:54Zureyja.
07:55Zureyja.
08:13Hvala.
08:43Какво толкова е станало? Кажи ми.
08:45Излезе да пееш без да ме попиташ. Това стана.
08:48Без да те попитам? И какво да те питам? Ти питаш ли ме дали да ходиш на работа?
08:53Това не ти е работата.
08:55Не, вярно. Това ми е работата. Аз съм певица. Къде ме видя? На сцената, докато пеех.
09:01Коя съм аз? Сюрия. Какво се е променило?
09:03Сюрия, не ме ядосвай. Аз съм твой съпруг. Не можеш да пееш, когато ти с кимне.
09:08Ти си моя жена. Носиш фамилията Боран.
09:11Какво като съм Боран? Какво се е променило за мен? Вече друг човек ли съм?
09:16Кой беше онзи мъж?
09:18Кой мъж?
09:19Този, който хва на ръката ти.
09:20Откъде да знам? Някакъв непознат.
09:22Защо го докосваш?
09:23Какъв е този въпрос? Откъде да знам? Не знам. Слизам от сцената, той ми подава ръка, направи жест.
09:29Жест? Така ли? Знам ги тези жестове.
09:32Така ли? Ти си специалист по жестовете. Кой знае на колко жени си се пробвал?
09:37Не сменя и темата. Говорим за теб.
09:40Темата си ти и безумната ти ревност.
09:42Ревнувам те, да. Ревнувам.
09:44Ти си моя жена. Не можеш да правиш каквото си искаш.
09:47Не можеш да правиш неща, които не ми харесват.
09:49Аз съм твой съпруг. Ревнувам те.
09:52Спри. Спри колата. Спри колата. Отвори вратата.
09:55Не ме докасвай. Няма да остана в една кола с някакъв непознат.
09:58Спри колата. Веднага спри.
10:00И кой този непознат?
10:06Ти.
10:07Допуснахме грешка.
10:09Уженихме се по любов без да мислим за бъдещето.
10:12Няма какво да мислим.
10:13Ти си моя и ние сме женени.
10:15Това е.
10:15Добър вечер, майко.
10:23Извинете за късния час.
10:25Фикрет ме закара в къщи. Обаждам се да ви кажа.
10:28Рано сте приключили.
10:31Така се получи.
10:32Фаруки и Сюреа се скараха.
10:35Развалиха ни настроението.
10:37Но Фаруки имаше право.
10:40Сюреа се качи на сцената и започна да пее пред всички.
10:43Той се ядоса.
10:47Но да не говорим за тях, майко.
10:50Исках да благодаря за каната.
10:54Лека нощ.
10:56Лека нощ и на теб да ще.
11:13Странна работа.
11:22Явно са се скарали.
11:24Защо ли се ядоса ни?
11:26Не знам какво е станало, но...
11:28Господин Фарук е спокоен човек.
11:30Сюреа се спокоен човек.
12:00Медвейна.
12:01Медвейна.
12:02Hvala.
12:32Тихо.
12:34Ще събудиш всички тихо.
12:38Ще ги събудиш тихо.
12:40Маквай, Мурат.
12:42Влизи вътре.
12:48Влизи вътре.
12:50Ще пе с цяло гърло.
12:52Братята ми се женят.
12:54Пей си в стаята.
12:56Влизи вътре.
13:02Демон.
13:04Хам.
13:06Съжи ги чакаші.
13:08Същи ги създ guide на насилия
13:14На страді.
13:16Ох!
13:18Звърррррърърд.
13:20Звърррррд!
13:22Звъррррд, умаща.
13:24Звъррррд.
13:26Звъррррд.
13:28Дорърд!
13:30За малеста.
13:31Na pravi kafe, šte te osvazi.
13:35Vles.
13:46Lekaj nošt.
13:57Voste ni?
14:01Omenogo sem piado.
14:04Daj-me i kafe, tu.
14:31Hvala što pratite kanal.
15:01Uhajš прекрасno.
15:31Hvala što pratite kanal.
16:01Hvala što pratite kanal.
16:03Za pъrvi pъt naposnaх Istanbul.
16:04Hvala što pratite kanal.
16:06životът tuk je drug.
16:09Hvala što pratite kanal.
16:11Hvala što pratite kanal.
16:15s vsečko se svikla.
16:18Daj si vreme.
16:19poniakoga se čudia.
16:24Dali ne postъpihme прибързано?
16:29Dali ne bese greška?
16:31Dali ne bese.
16:35Dali ne bese.
16:36Dali ne bese.
16:38Dali ne bese.
16:40Dali ne bese.
16:41Dali ne bese.
16:43Dali ne bese.
16:45Dali ne bese.
16:46No tava stigali.
16:47Dali ne bese.
16:48Dali ne bese.
16:50Dali ne bese.
16:51Dali ne bese.
16:53Izobšo ne znam dali go upoznavam.
16:57Ne znam kakva iska od men.
17:00Ne znam dali šte bõdem štastlivi zaedno.
17:04Surya, nije smo golemo semesto.
17:11Postojano se čakva nešto od nas.
17:13Ne možem da bõdem sebe si.
17:15Az ne sam napravila ništo gresno.
17:17Ne sam go obidila.
17:18Ti bese tam.
17:19Az sem pewiça. Tava mi je работata.
17:24Tava je Surya. Tava sam az.
17:26Ne znam kakvo se je promenilo.
17:28Bila si Surya.
17:31Sega si Surya, Boran.
17:34Tava imah predvid.
17:37Tava semesto živea s pravila
17:39i se võlnova od съmnenie to na drugite.
17:43Ponäkoga se zadushavam.
17:46Dorie i az.
17:49Zatava sanah inženere.
17:51Zat imam своja profesia.
17:53Az kakvo ще pravim?
17:55Že čakam mõža si po cial den li?
18:00Ne.
18:03Tava imenie e kato časovnik.
18:07Nije sem malkite kulelca.
18:14Maika e najgolamo to.
18:16Nije se vrtim pokraj neia,
18:19no vseki si ima
18:20i svoj život.
18:22ti veče si jedno od kulelcata.
18:27Posokata ti je zadadena,
18:29no
18:29možes da namerish i nešto swoje.
18:35Az go namerih s masinite,
18:37s работata si
18:38i ti ще otkriješ prizvani.
18:40kogato običaš,
18:48всicko od drugo se podržda.
18:52Mnogo si obeditelen.
18:53Prozvucam i logično.
18:55životat šte je
19:00mnogo po-lesen
19:01bez revnosta na vrug.
19:05Ponäkoga
19:06badko e strok,
19:09no e
19:10e spravedliv.
19:11Čovечen.
19:14Ne mo e lesno
19:15nosi odgovornost
19:17za semesto,
19:18no šte te razbere.
19:20Daj mu malko vremé.
19:22Dajte si vremé.
19:23jedin
19:25na drug.
19:27Blgoderja ti.
19:31Dumite ti
19:31na isti na mi pomognaha.
19:36Za tepe
19:37vinagih.
19:44Leka nošt.
19:46Leka nošt.
19:53Vesem.
19:53Leka nošt.
19:54Hvala što pratite kanal.
20:24Hvala što pratite kanal.
20:54Hvala što pratite kanal.
21:24Hvala što pratite kanal.
21:58Hvala što pratite kanal.
22:00Hvala što pratite kanal.
22:02zašto?
22:03Hvala što pratite kanal.
22:05Hvala što pratite kanal.
22:07obikalia kato kralica.
22:09Kralica Elizabet.
22:11Hvala što pratite kanal.
22:13Hvala što pratite kanal.
22:15Hvala što pratite kanal.
22:17Ljubima.
22:23Dobro otro.
22:25Dobro da je.
22:29Zakuskata je servirana.
22:31Majko, badko v këšti li?
22:49Щe døydat, ще døydat.
22:52Какво stana с правилata за zakuska?
23:01Dobro otro.
23:14Dobro otro.
23:16Vljubenite galabčeta se pojawiha.
23:18Hajde, siadajte.
23:22Hajde, da zakusim po-bërzo.
23:24Dnes ще je døydat den.
23:29Vzemi, përvata je za tep.
23:31Šte pratiat rokleta pri friziora, nali?
23:35Da, majko.
23:37Baje, dano vzichko da bëde na red.
23:41Kak šte prekarame tolkova bagaj?
23:45Kajmet?
23:55Mamo, kakva stana?
23:58Dobre li si?
23:59da, dobre sem døydat.
24:01Zemi turbite.
24:05Pocakaj me tuk.
24:06Pocakaj me tuk.
24:07za.
24:09Hvala.
24:39Не смей да забъркваш мен и дъщеря ми своите проблеми.
24:44Миналото отдавна е забравено.
24:46А сега се връщай откъдето си дошла.
24:49И повече не ме тръси.
24:52Забрави за мен.
24:58Коя е тази?
24:59Не е важно.
25:00Как да не е важно, мамо?
25:02Да вървим, закъсняваме.
25:04Хайде.
25:09Леля, ма и не ти се зарадва.
25:35Леля, ма и не ти се зарадва.
25:39Майко.
25:44Майко.
25:45Майко.
25:46Не плачи.
25:52Майко.
25:57Не дай, години наред плачаш за тези хора.
26:00Не е време за сълзи.
26:08Никой повече няма да те нарани.
26:14Ще си платят за всичко.
26:15Здравейте, здравейте, господине.
26:31Добър ден.
26:32Добре дошли, господин Фарук.
26:35Добър ден.
26:36Стайите за младоженците са готови.
26:40Заповядайте.
26:41Благодаря.
26:43Говори ли с шефа на охраната?
26:45Ще затвори паркинга, нали?
26:47Не се тревожи, мамо.
26:48Погрежих се.
26:49Качете се горе и се преоблечете.
26:51Аз ще проверя дали всичко е наред.
26:53Добре.
26:55Не се качвай и не бива да ме виждаш преди сватбата.
26:57Така ли е.
26:59Ще си навлечеш гнева на майка ти.
27:02Моля те.
27:04Осман, ела с мен.
27:08Леле, това не е петно.
27:10Ще го почистим.
27:12Назив.
27:13Госпожо Есма, здравейте.
27:29Моите поздравления, честите на всички.
27:34Добър ден.
27:35Вече говорихме, но нека се запознаем.
27:38Аз съм Сюрия, съпругата на Фарук.
27:43Приятно ми е.
27:44Моите поздравления за сватбата.
27:48Благодаря.
27:49Да вървим, Леле.
27:54Видя ли провала си?
27:57Тези хора са в живота ни заради теб.
28:01Видноте ли, госпожо?
28:02Качвайте се.
28:08Какво стана? Хванахте ли онзи маньяк?
28:10За жалост не.
28:11За жалост не.
28:13Благодаря.
28:14Благодаря.
28:15Аз ступус, лоза.
28:16Благодаря.
28:17Аз ступус, лоза.
28:19Благодаря.
28:20Благодаря.
28:21Аз ще го сложа.
28:22Благодаря.
28:23Благодаря.
28:24Благодаря.
28:25Аз ще го сложа.
28:26Благодаря.
28:27Благодаря.
28:28Благодаря.
28:29Благодаря.
28:30Аз ще го сложа.
28:31Благодаря.
28:32Благодаря.
28:33Благодаря.
28:34Благодаря.
28:35Аз ще го сложа.
28:45Вие сте наред за грим.
28:46Аз не искам.
28:47Госпожа Есма поръча.
28:49Сама ще се гримирам.
28:51Ще отворя вратата.
28:59Заповядайте.
29:01Булките са готови.
29:06И двете сте готови.
29:11Оставете ме с тях.
29:15Нургюл.
29:16Такъв е обичаят.
29:21Свекървата подарява бижута преди сватбата.
29:28Вие го избрахте за епек.
29:31Носи го създраве.
29:41Нургюл, оправи го ти.
29:46Служи обиците.
29:49Благодаря.
30:02Били са на баба ми.
30:07Семейна реликва.
30:08Предава се от поколение на поколение сред жените.
30:21В семейството.
30:22Много облагодаря, майко.
30:23Специални бижута.
30:32Много облагодаря, майко.
30:34Специални бижута.
30:35Майко е сма.
30:36Ще се старая да съм достойна за вас.
30:38Чудесно.
30:39Изчакай в стаята.
30:41Не е хубаво да те виждат преди сватбата.
30:43Хайде, каймет да посрещнем гостите.
30:47След те, песма.
30:48Много облада.
30:49Песма дам, майко.
30:50Това не е сме.
30:51Много облада.
30:52Това не е хубаво да те виждат преди сватбата.
30:54Задълния бижута, майко.
30:57Много облада, майко.
30:58da posrešnem goštite.
31:00Sled te pesma.
31:19Čakaj, čakaj, obrni se.
31:23Красивият ми брат.
31:27Точно като с юнетът,
31:29пак бяхме заедно.
31:31Избягахме.
31:34Да избягаме ли пак?
31:38Това е последният чанс.
31:40Иначе ще сме женени цял живот.
31:43Нали го знаеш?
31:44Доста безкусна шига.
31:48Нямам съвети по въпроса.
31:51Нищо?
31:53Ще се учим заедно.
31:55Никой няма да се прави напознаещ.
31:58Харесва ми.
32:01Ще се грижим за момичетата.
32:04Бъди щастлив.
32:05Ти също, батко.
32:12А кое сма султан ни позволи?
32:17Къде ти по пионката?
32:19При батко Мустафа.
32:20Ще я донеса.
32:21Сега едва.
32:32Първо каза, че ще даде семейната реликва на булката на Фарук.
32:36че тя ще наследи, а сега даде бижутата на Ипек.
32:41Това е не чувано.
32:43Иска Ипек да командва след нея.
32:45Сякаш с Юрия не съществува.
32:48Лоша работа.
32:50Не го заслужава.
32:52Тя е мил човек.
32:53Така е.
32:56Мустафа.
32:58Да, господине.
33:00Папионката на Фикрет у вас ли е?
33:01Тук е, да.
33:07Заповядайте.
33:15Чулни е.
33:16Няма значение.
33:17Нали ще я види?
33:23Звързвай.
33:25Звързвай.
33:27Девчатка.
33:29Екаката.
33:30Hvala.
34:00Hvala.
34:30Hvala.
35:00Hvala.
35:30Hvala.
36:00Hvala.
36:30Hvala.
36:36Hvala.
36:40Hvala.
36:41готова ли си, любима?
36:43Сюрея, какво правиш вътре? Побързай време е.
37:00Hvala!
37:30Hvala!
38:00Hvala!
38:30Hvala!
39:00Hvala!
39:30Hvala!
40:00Hvala!
40:30Hvala!
41:00Hvala!
41:30Hvala!
42:00Hvala!
42:30Hvala!
42:58Hvala!
42:59Hvala!
43:17Hvala!
43:19Hvala!
43:21Hvala!
43:23Hvala!
43:25Hvala!
43:27Hvala!
43:29Hvala!
43:31Hvala!
43:33Hvala!
43:39Hvala!
43:41Hvala!
43:43Hvala!
43:45Hvala!
Recommended
47:01
|
Up next
40:35
42:17
40:00
44:01
1:11:26
1:32:44
1:04:36
43:23
38:51
59:56
39:08
39:43
39:25
42:05
42:12
40:41
43:12
40:39
39:55
40:19
39:37
1:02:11
41:51
42:36
Be the first to comment