- 6 hours ago
САМО ТУК - ТУРСКИ ФИЛМИ И СЕРИАЛИ НАПЪЛНО БЕЗПЛАТНО!
ПРИЯТНО ГЛЕДАНЕ!
ПРИЯТНО ГЛЕДАНЕ!
Category
📺
TVTranscript
00:00ЗА ВИНАГИ С ТЕП
00:01ДЕВЕТИЯ ЕПИЗОД
00:06Найя! Сега всички се събрахме!
00:26Любима, как дойде тук?
00:30Не знам. Годеникът ми трябваше да ме доведе, но явно е много заед.
00:35Кълна се в живота си. Исках го, но пих и не можех да карам.
00:39Няма нищо.
00:43Здравей!
00:44Здравей!
00:44Здравей!
00:46Здравей!
00:47Здравей!
00:49Сара е приятелка на Сурия.
00:51Ная, снаха в семейството.
00:55Здравей!
00:57Здравей!
00:57Здравей!
01:00Здравей!
01:06Извинява, имам въпрос.
01:07Сестра ли си на мъжа на Сурия?
01:10Или жена на брат му?
01:12Не помня роднинските връзки.
01:13Дори аз нищо не разбирам.
01:22Жена ми.
01:23Газа, имам въпроса.
01:36Абонирайте се!
02:06Не, само аз съм у дома, а госпожа Далия преди малко се прибра в стаята си.
02:14Добре, направи ми кафе.
02:17Както искате.
02:17Добре, направи ми кафе.
02:47Добре, направи ми кафе.
03:17Добре, направи ми кафе.
03:47Благодаря.
03:57Благодаря.
03:59Благодаря.
04:01Много мило.
04:07Ела.
04:09Пусни ме, пусни ме, пусни ме, пусни ме, ферес.
04:16Какво правиш?
04:17Защо се държиш така?
04:18Не тук ще говорим о дома.
04:19Ти не решаваш кога да говорим.
04:21Не съм длъжна да вървя, когато ми казваш, нито да идвам, когато ми казваш.
04:24Да не съм ти слугиня.
04:26Жена си ми.
04:26И какво като съм ти жена?
04:28Не разбирам какво е от това.
04:30Дали това ти дава право да ми говориш по този начин?
04:33Какво изгаш, ферес?
04:34Какво става?
04:35Какво е станало?
04:36Може ли да разбера?
04:37Добре, прекали спиенето, излезе на сцената и пя сякаш ме нямаше.
04:41Без да ме питаш.
04:43И защо да те питам?
04:44Ти питаш ли ме дали да ходиш на работа?
04:46Това не е твоята работа.
04:47Напротив, точно това е.
04:49Къде се запознахме?
04:50Къде ме видя за първи път?
04:52Бях на сцената и пея.
04:53Не ме карай да полудея.
04:55Ти си ми жена.
04:55Не може да пееш на сцената.
04:57И какво като съм твоя жена?
04:58Не разбирам.
04:59Не разбирам, ферес.
05:05Кой е този мъж?
05:07Кой мъж?
05:09Онзи, който те хвана.
05:12Откъде да знам кой е?
05:13Залитнах и той ми помогна.
05:15Защо те хвана за ръката?
05:16Откъде да знам?
05:17Залитнах, той ми помогна.
05:18Какво да правя?
05:19Колко благородно.
05:20Знам тези номера.
05:21Знам ги много добре, Сурея.
05:24Разбира се, че ги знаеш.
05:25Ти си този, който ги знае най-добре.
05:27Кой знае колко номера си правил?
05:28Не сменяй темата.
05:30Това е темата, ферес.
05:32Това е темата.
05:33Да ставаше ревнив като дете.
05:35Да.
05:36Ревнувам.
05:37Ревнувам, Сурея.
05:38Ти си ми жена.
05:40И отнес нататък.
05:41Не може да правиш каквато искаш.
05:43Не може да ме провокираш.
05:44Няма да прави и крачка с теб.
05:47Изглежда с теб и взъбщо не се познаваме.
05:50Кого не познаваш?
05:52Мен ли?
05:55Не те познавам.
05:57Влюбихме се и се уженихме, но...
06:00Не мислехме какво ще стане после.
06:01Не мисля така.
06:03Ти си моя съпруга.
06:05И точка.
06:09Стига, пусни ме.
06:10Пусни ме ти, казвам.
06:12Добър вечер, Лелю Лейла.
06:17Как си съжалявам, че те събудих.
06:19Но се обаждам, защото партито свърши и Халил ме докара.
06:23Толкова рано?
06:25Защо приключихте така бързо?
06:27Така се случи.
06:28Всички си тръгнахме след като Сурея и Ферес се скарха.
06:32Той имаше право да се ядоса.
06:36Приемливо ли е Сурея да излезе на сцената и да пее без да му поиска разрешение?
06:40Дожелявам и за него.
06:44Какъв сран!
06:46Той я взе и си тръгна.
06:48Но не се обаждам за това.
06:51Много ми хареса.
06:52Благодаря ти.
06:54Лека нощ, скъпа.
06:57Лека нощ и на теб.
06:59Много ми хареса.
07:29Боже, идва краят на света.
07:42Защо?
07:43Какво има?
07:46Не знаем какво е станало.
07:48Но е ясно, че Ферес е бесен.
07:52Бог да ни е на помощ.
07:53Амин.
08:01Какво става с нас?
08:02Амин.
08:03filosав към.
08:04И ще се.
08:05Амин.
08:07Той лека.
08:09Амин.
08:29Абонирайте се!
08:59ТОВСЯ
09:03ТОВСЯ
09:12ТИБСРЕВЩЕ
09:17ТОВСЯ
09:19ТОВСЯ
09:23НОВЕМ
09:25По-тихо ще събудиш всички.
09:30Ле, пе, успокой се, успокой се.
09:37Спокойно.
09:38Не дай така.
09:39Не си прави пирсинг.
09:41Накарай мотор, не пей.
09:43Искам да пея.
09:44Върви си в стаята.
09:45Айде.
09:55Още си будна, мен ли чакаш?
10:20Не, но видях, че си пиян и ти направих кафе.
10:25Лека нощ.
10:33Стой и не си отивай.
10:37Много съм пиян, не мога сам да го изпия.
10:55Голко хубавуха еш.
11:09Голко хубавуха еш.
11:11Голко хубавуха еш.
11:13Когато мръкне всички места, изглеждат еднакви.
11:17Бейрут е различен.
11:44Светлините му са различни.
11:49Нагаснат.
11:51Липсват и нали?
11:54Копне е за него.
11:56За първи път съм толкова далече от Бейрут.
11:59Тук животът е много различен.
12:02Хората свикват всичко.
12:04Просто си дай време.
12:07Може ли да съм прибързала?
12:11Може би трябваше да изчакам.
12:13Какъв е смисълът от този разговор, щом двамата сте влюбени?
12:17Може би любовта не е достатъчна.
12:19Може би не познавам достатъчно ферес, не знам как да му угодя.
12:22Може би и той не ме познава.
12:24Сурея.
12:26Ние сме известно семейство.
12:28Заради това никой не може да прави всичко, което иска и харесва.
12:32Затова и ти не можеш да правиш всичко, което искаш и харесваш.
12:36Но къде сбърках, Ади?
12:38Какво сгреших?
12:39Аз съм същата Сурея, която си гледал да пая на сцената.
12:42Какво се е променило?
12:44Сурея.
12:44Нека ти обясни разликата.
12:46Тогава беше Сурея, днес си снаха в семейство Алдахер.
12:50Затова говоря.
12:52Какви са тези обичаи и традиции?
12:54Как можеш да живееш така, заради хорското мнение?
12:57Това задушава всичко, Хади.
12:59Така е.
12:59Това как да се държим един с друг, как мислим, какво ще кажат хората, задушава.
13:04Затова аз учих за инженер, за да имам свое място.
13:07Далеч от семейството.
13:10Какво ще правя сега?
13:11Какво да правя?
13:12Да седя и да го чакам от дома?
13:14Не разбира се.
13:15Мисли за имението като за...
13:18Часовник.
13:20Приеми го за часовник, в който ние сме стрелките.
13:23Мама е голямата стрелка.
13:25Изглежда всички ние се въртим с нея, но всеки има собствен живот.
13:31Сега...
13:31Сега ти си една от тези стрелки.
13:34Дори да искаш, не можеш да действаш индивидуално,
13:37но има места, където можеш да дишаш.
13:40Виж мен.
13:42Аз ги открих в книгите, в работата си.
13:45Ти ще ги намериш със сигурност.
13:48Когато човек обича, намира начин да диша.
13:51Ти ще ги намериш.
13:53Ти ще ги намериш.
13:54Ти ще ги намериш.
13:55Ти ще ги намериш.
13:58Ти ще ги намериш.
14:01Ти ще ги намериш.
14:04Ти ще ги намериш.
14:07Ти ще ги намериш.
14:09Ти ще ги намериш.
14:12Ти ще ги намериш.
14:14Ти ще ги намериш.
14:17Ти ще ги намериш.
14:20Ти ще ги намериш.
14:22Ти ще ги намериш.
14:23Ти ще ги намериш.
14:24Ти ще ги намериш.
14:25Ти ще ги намериш.
14:26Ти ще ги намериш.
14:27Ти ще ги намериш.
14:28Ти ще ги намериш.
14:29Ти ще ги намериш.
14:30Ти ще ги намериш.
14:31Ти ще ги намериш.
14:32Ти ще ги намериш.
14:33Ти ще ги намериш.
14:34Ти ще ги намериш.
14:35Абонирайте се!
15:05Ти си моя.
15:10Моят живот.
15:12Моята жена.
15:15Никой не може да те докосва.
15:21Полудявам, ако пееш за някой друг.
15:24Полудявам.
15:26Ти си моя.
15:28Единствено моя.
15:35Абонирайте се!
16:05Звънецът за закуската удари.
16:20Колко е хубава тази рокля!
16:23Майка ти я облече, когато беше на 18.
16:26Скъпа!
16:32Коя рокля ще облечеш?
16:37Да, тя е тук и контролира всички ви.
16:40Прави каквото си иска.
16:41Не ми се сърди, но с нея не може да се живее.
16:44Да ме я досъш ли си дошла?
16:47Какво?
16:48Аз съм лошата, понеже казвам истината.
16:50Какво искаш?
16:51Не виждаш ли, че си вири носа?
16:54И се на кокушинва така, когато върви.
16:58Сякаш е кралица.
16:59Но тя вече се е направила.
17:01Кралица Елизабет.
17:02А ти си Даяна.
17:03Дръжи се с теб, като Елизабет с Даяна.
17:06Облечи я.
17:07Облечи я, облечи я.
17:09Това е сърце раздирателно.
17:11Добро утро.
17:12Здравей.
17:13Здравей, любима.
17:15Ей, не бива да гледаш.
17:18Добре.
17:19Не може да гледаш.
17:23Закуската е готова.
17:24Ела, кайде.
17:35Добро утро.
17:36Добро утро.
17:38Здравейте.
17:46Къде са Ферес и Сурея?
17:50Сега ще слязат.
17:53Какво става, мамо?
17:54Какво стана среда на ястията ни?
18:03Добро утро.
18:04Добро утро.
18:05Добро утро.
18:06Ете ги влюбаните гълъпчета.
18:08Седнете, нека да ви се порадвам.
18:11Добро утро, красавица.
18:14Скъпа.
18:21Да не закусваме много дълго.
18:23нямаме време за губане.
18:28Тук ли ще донесат роклята?
18:47Разбира се, мамо.
18:48Боже, дано този ден мине добре.
18:50Имаме още много работа.
18:52С Божията помощ, дано свършим на време.
18:55Селма?
19:03Мамо, добре ли си?
19:08Не.
19:10Дръж това и ме чакай.
19:12Да дойде ли с теб?
19:13Не.
19:18Какво искаш?
19:21Как си, сестро?
19:24Добре ли си?
19:26Питаш ме дали съм добре?
19:29Сериозно?
19:29Какво те доведе от Сирия след 30 години да ме питаш дали съм добре?
19:39Честито казват, че дъщерята и се омъжват до вечера.
19:44Теп какво те засяга?
19:45Сродявате се със съмейство Алдахер.
19:49Питах, какво те засяга.
19:52Може да кажеш,
19:54че е съвпадение или съдба,
19:58че се сродяваш с врага ми.
20:00Не е ли така?
20:02Виж,
20:03не замесвай мен и дъщеря си в проблемите ни.
20:06Станалото, станало.
20:08Върни се където беше,
20:09не искам да виждам лицето ти.
20:14Дай ми това.
20:15Мамо,
20:17коя е тя?
20:18Не знам.
20:19Но,
20:20вие си говорихте много дълго.
20:22Стига, Ная.
20:23Върви.
20:45Стига, Ная.
20:46Стига, Ная.
20:47Стига, Ная.
20:48Стига, Ная.
20:49Стига, Ная.
20:50Стига, Ная.
20:51Стига, Ная.
20:52Стига, Ная.
20:53Стига, Ная.
20:54Стига, Ная.
20:55Стига, Ная.
20:56Стига, Ная.
20:57Стига, Ная.
20:58Стига, Ная.
20:59Стига, Ная.
21:30Стига, Ная.
21:32Ная.
21:33Стига, Ная.
21:34Няма значение.
21:35Мамо, мамо, не плачи, не плачи.
21:39За Бога не плачи.
21:41Много плака заради тези хора.
21:44Кълна се, че скоро ще ги накарам да платят за всичко, което са ти сторили.
21:53Че те видиш.
21:56Здравейте, добре дошли, господин Фермен.
22:21Добре дошли, господин Ферес.
22:23Благодаря.
22:24Стайте, ви са готови, моля.
22:26Благодаря.
22:28Синко, искам да се увериш, че всичко е подготвено.
22:31Не искам нищо да се провали.
22:34Ще се погрижа за всичко.
22:36Ти се приготви.
22:39Когато свършеш, ще дойда при теб.
22:41Не, скъпи, не може да дойдеш.
22:43Не бива да ме виждаш с роклята преди сватбата.
22:45Така ли?
22:46Да, така.
22:46Госпожо Лейла.
22:48Не разбирам тази традиция, питай майка.
22:50Хиляди поздравления.
22:51Благодаря, Талал.
22:52Благодаря.
22:54Здравейте.
22:55Здравейте.
22:56Запознахме се при неподходящи обстоятелства.
22:59Може би трябва да започнем начисто.
23:04Сурея, съпругата на Ферес.
23:07За мен е чест.
23:08Честито желая ви всичко хубаво.
23:11Благодаря.
23:13Хайде, Лелё.
23:13Чулия, как ти говори.
23:24Виждаш ли колко е дръска и нагла.
23:28Ти си виновен.
23:29Ако се беше справил от самото начало, нямаше да стигнем до тук.
23:34По-важното е.
23:36Заловиха ли онзи престъпник?
23:38Не, госпожо Лейла.
23:39Още не са.
23:40Добре, благодаря.
23:51Нека ви гримирам?
23:53Благодаря.
23:54Вече се гримирам.
23:54Но, госпожа Лейла...
23:57Е, готови ли са всички?
24:00Наред ли е всичко?
24:07Извинете ни за малко, моля.
24:10Дай ми котията.
24:14Време е свекървата да сложи бижутата на снахата.
24:21Традициите ни са красиви.
24:23Но, най-я избра това.
24:30Носи го с достоинство.
24:33Нали?
24:34Подредете го.
24:40Тази огърлица
24:52ми е много скъпа.
24:57Всички снахи в имението се е носили.
25:02Грижи се за нея.
25:04С Божията помощ
25:11ще бъда достойна за дома ви.
25:16Сега се върни в стаята си.
25:18Младоженецът не бива да те вижда в роклята преди сватбата.
25:21Сълма, с теб трябва да вървим, да посрещнем гостите и да подготвим церемонията.
25:29Добре.
25:29Сълма, с теб трябва да се вървим, да се вървим, да се вървим.
25:59Братко, какъв младоженец.
26:03Стига, братко.
26:07Така ни облякоха за дипломирането.
26:11Помниш ли как избягахме?
26:13Искаш ли да избягаме?
26:15Последен шанс преди да се ожениш.
26:17След това вече ще е късно.
26:19Не ме плаши.
26:21Ще ти кажа нещо.
26:23И аз не знам каква ме очаква.
26:25Стига.
26:27Кълна се.
26:28И с теб ще се учим заедно.
26:30Никой няма повече опит от другия.
26:32Харесва ми.
26:33Халил.
26:36Тези жени са наша отговорност.
26:39Трябва да ги ценим.
26:40Ще се грижим за тях и ще ги глезим.
26:42Спокойно.
26:43А ако госпожа Лейла, позволяй.
26:45Дай Боже.
26:46Къде ти е папионката?
26:49При Мустафа.
26:49Отивам да я взема.
26:50Аз ще отида.
26:52Ферис.
26:53Да.
26:56Братко.
26:57Скъпи братко.
26:58Днес тя ги събра и я даде на Ная.
27:19Това редно ли е?
27:22За да й покаже, че тя е снахата на имението.
27:26Да, пред Сурея.
27:29Това не ми харесва.
27:31И не мога да приема съпругата на Халил.
27:34Сурея е по-добра от нея.
27:36По-сърдечна.
27:37Изглежда добра и много мила.
27:43Мустафа.
27:45Господине.
27:48Отепли е папионката на Халил.
27:50Да, у мене.
27:51Благодаря си.
27:56Сигурна съм, че не е чул.
28:05Какво да правим?
28:07Пък и без това.
28:08Сам ще види.
28:10Да вървим.
28:11Хайде.
28:12Музиката на Халил.
28:42Хиляди поздравления, госпожо.
28:51Благодаря, господин кмете.
28:53Приятно прекарване.
28:54Нека всичките ви дни да са щастливи.
28:56Благодаря да ви се връща.
28:57Всичко хубаво.
28:59Благодаря.
29:00Госпожо Лейла, поздравления.
29:02Добре дошъл.
29:02Скъпа Селма.
29:09Хиляди поздравления, благословени да са.
29:11Много ти благодаря.
29:11Благодаря.
29:13Госпожо Лейла.
29:15Честито.
29:16Бог да благослови синовете ви да ви зарадват за деца.
29:19Благодаря.
29:20Чухме, че красивата ви снаха пее и гласът я прекрасен.
29:23Дено изпее нещо и за нас тази вечер.
29:28Какъв повод има да пее?
29:29Ай, госпожо Асил, децата се забавляват.
29:34Какво лошо има?
29:37Моля ви, моля ви, госпожо Асил.
29:40Честито.
29:53Готова ли си, Сурея?
30:20Може ли да знам какво правиш?
30:22Ей, сега идвам.
30:23Хайде, хайде.
30:37Цветя?
30:40Да, но са за булката.
30:44Ах съм булката.
30:46Явно съм се объркал.
30:49Добре.
30:50Съжалявам.
30:52Ная, Сурея е готова.
30:54Хайде, скъпа.
30:54Добра, мамо.
30:56Дай ми това.
30:58Вземи го, за да хвана шлейфа.
31:00Хайде.
31:01Абонирайте се!
31:31Абонирайте се!
32:01Абонирайте се!
32:31Абонирайте се!
33:01Абонирайте се!
33:31Абонирайте се!
34:01Абонирайте се!
34:31Абонирайте се!
35:01Абонирайте се!
35:31Абонирайте се!
36:01Абонирайте се!
36:31Абонирайте се!
Be the first to comment