- 9 hours ago
САМО ТУК - ТУРСКИ ФИЛМИ И СЕРИАЛИ НАПЪЛНО БЕЗПЛАТНО!
ПРИЯТНО ГЛЕДАНЕ!
ПРИЯТНО ГЛЕДАНЕ!
Category
📺
TVTranscript
00:00ДОБРА ВЕЧЕР
00:30ДОБРА ВЕЧЕР
00:31ДОБРА ВЕЧЕР
00:32Господин Дженгес, моля, заповядайте.
00:34А, молитвата! Хайде, хайде, да започваме.
00:37Благодаря, благодаря.
00:44Какво правиш, добре ли си?
00:46Добре, а ти?
00:47Вълнуваш ли се?
00:50Какво става?
00:52Какво си шушукате?
00:54Спокойно говорим си заутра, какво лошо.
00:56Наистина, утре, къде и в колко е подписът?
01:01Какво става?
01:01Да се подготвям за спидетели или...
01:04Не, не, няма нужда.
01:05Там ще има хора.
01:06Ние ще се справим.
01:09Как така?
01:11Никой ли няма да дойда?
01:13Не.
01:14Аз питах за спидетели, извинете.
01:17Нека някой да дойде, не ходете сами.
01:20Не искат други хора.
01:21Много би се ходи на подписа.
01:23Да, аби, това е формално.
01:26Ще отидем със Еран и ще се оженим.
01:30Зия, отидете да хапнете.
01:35Няма проблем.
01:36Не ми се еде, ще отида да си взема нещо сладко.
01:39Защо не пи вода? Хапни нещо.
01:44Добре, де, ще хапна десерт.
01:49Аз го прибрах да не се изъзде, веднага ще му го покажа.
01:54Изчакайте.
01:57Не се е до све.
01:59Не, няма за какво.
02:00Добър вечер на всички.
02:05Добър вечер, мамо.
02:06Ела, добре дошла.
02:08Мамо, защо не си в ресторанта?
02:10Гюлгюня там, съди също.
02:12И госпожа Шефика ще остане.
02:14Аз реших да избягам.
02:17А Леля няма ли я?
02:19Тя
02:19говорише с Хали сега.
02:22Добре, добре.
02:24Амин.
02:24Добре, Халис, добре.
02:32И ти се пази.
02:34Пи лекарствата си редовно.
02:37Добре, и аз ще си пие лекарствата.
02:42Добре, Бог да те пази.
02:51Вери, какво става?
02:54Що за въпрос?
02:55Прияде ми се нещо сладко.
02:57Боже мой, нямам ли такова право?
03:00Няма да се хвана.
03:01Орхан ми каза, че и факат те е намислило нещо.
03:04Стая, това се припрахте.
03:05Не спирате да се споглеждате.
03:07Да не съм глупах.
03:09Разбрах.
03:10Не знам.
03:11Сутринта колите им се развалиха.
03:12Аз им помогнах.
03:13Това е всичко.
03:14Няма друго.
03:15Ти кого лъжеш, бе?
03:16Аби ти ни пита за подписа.
03:17Всички се спогледахте.
03:20Отказахте на всеки, който искаше.
03:21Да, защото само аз и Сейран ще отидем.
03:24Боже, не се бъркайте.
03:27Рид, как ще се ужените без семейството да е до вас?
03:32Откъде се появи ти, бе?
03:33Е, добре е, че дойдох.
03:35Сейран сега ми каза.
03:37Как може такова нещо?
03:39Поне, ако не друг да дойда аз.
03:41Аз, сона и я сме.
03:42И Абидин ще дойде, поне ние да дойдем.
03:45Не става.
03:46Никой няма да идва.
03:47Но защо, защо, сине?
03:50Защо да не дойдем на подписа ви?
03:52А, да?
03:53Защо, защо, защо?
03:55Защото негодникът Карам иска да убие Аби.
03:59За това.
03:59Какво?
04:00Какво говориш?
04:01Боже, Боже.
04:02Точно така, Татко кязам.
04:04Ако вие дойдете, Аби също ще иска да дойде.
04:08Не мога да му кажа да не идва.
04:10Не мога да го предпазя.
04:11За това, ако сме сами, по-добре.
04:13С Сейран ще го уредим.
04:15Моля ви, няма да се бавим.
04:16Не искам да го отлагам.
04:18Що за проблеми?
04:19Сенко, само заради този негодник, тук ще сме като затвор ли?
04:24И Сейран не трябва да знае.
04:26Тя ще иска да отменим подписването.
04:29Не искам да отлагам.
04:30Ама, може би така е правилно.
04:33Ако отложим подписването с два дни, може да го хванат.
04:36А?
04:37Сине, сякаш нямате родители.
04:40Не съм съгласна.
04:41Майко, когато Сейран видя децата, радостта и се върна.
04:46Не мога да отменя подписването.
04:47Молете, молете.
04:49Без да сключим брак, как ще вземем детето?
04:52За две минути ще го уредим.
04:54Хайде, моля ви, не отказвайте.
04:56Праве.
04:57Добре, праве, ама...
04:59Праве?
04:59Но така, сякаш, си нямате никого.
05:03Не може така.
05:05Ще трябва да го направим заради Суна.
05:08Това е.
05:09Добре.
05:10Само Татко, Леле и Дженгис знаят за Карам.
05:14Сейран, Абидин и Суна не знаят.
05:16Не трябва да разбират.
05:18Добре, добре.
05:20Не се тревожи.
05:21Какво правите тук?
05:24Какво сте намислили?
05:26Забавихте се.
05:27Нищо не правим да ще.
05:29Щяхме да дойдем, нали така?
05:33Ферид?
05:34А?
05:35Какво правиш?
05:36Защо викаш хората тук?
05:39Говориш нещо тайно с тях.
05:41Да не е изненада.
05:42Има ли нещо?
05:43Не?
05:44Каква е изненада, Сейран?
05:46На нас не ни е до това.
05:48Какво толкова е?
05:49Ще подпишем набързо.
05:51Разбирам, но като правиш така,
05:58сякаш нямаш желание.
06:01Окей, да направим така.
06:03Упълно мощи някого, той да дойде
06:05и да се подпиже вместо теб.
06:08И да се приключва.
06:10Дъщете, май, прекаляваш.
06:12Ние с баща ти няма как да оставим ресторанта.
06:17Е, сме!
06:19Твойто дъщерян не се насити.
06:21на покъсните бракове.
06:23Ето, пак ще се показва.
06:25Жените си за пореден път.
06:27Аз се изморих.
06:28Не искам да идвам.
06:28след като нико от семейството ми няма да дойде.
06:33Да, прав си, така да е.
06:37Какво толкова?
06:38Ще отидем, ще се подпишем
06:40и ще се приберем.
06:42Да.
06:42Много се натъжи.
06:51Много.
06:52Много.
06:52Много.
06:53Ще се реваншираме.
06:55Хайде, хъпнете нещо сладко да се освежите.
06:58Не ми е до това на мен.
06:59Казам, аз не искам.
07:01Ти си хъпни.
07:02Лелё, къде се бавиш?
07:07Много говорихте.
07:09Ей, какво казаха ли сега?
07:11Лелё, ако е казал нещо лошо,
07:13веднага още сега ми кажи.
07:16И без това никой няма желание за нищо.
07:18Аз...
07:19Аз съм свикнала вече.
07:21Спокойно, детина.
07:22Стреляш като някоя пушка.
07:25Какво ти каза?
07:27Нищо не ми каза.
07:29Нищо ли?
07:30Положително или отрицателно?
07:33Аз му разказах.
07:35Обясних му, че искате да осиновите дете.
07:38Каза само, явно така са решили.
07:42Как така?
07:43Хали сега трябваше да каже нещо.
07:46Замълча ли си?
07:47Не се разочарова, искапа дъща.
07:50Поне не каза, че не е съгласен.
07:53И това е нещо.
07:55Но не се е съгласил.
07:57Аз ще отида до серпил.
07:58Не ме питайте защо.
08:01Притесних се защо не е на вечера.
08:03До скоро.
08:04Сине, остави я.
08:05Парит.
08:17Парит.
08:21Змия такава.
08:23Казвай, защо ни предаде накрам?
08:27Леля.
08:28Леля ти, да.
08:29Значи, знаеш защо?
08:34Знам, но...
08:37Не разбирам. Защо?
08:39Парит.
08:41Парит, чуй ме.
08:43Конна се.
08:44В началото не знаех, че този тип е толкова обсебен от вас.
08:47След като нещата се объркаха, разбрах.
08:49Но тогава, Карам, ме заплаши, че ако не спълнявам, ще изпрати онзи полоследите ми.
08:57Нямах и избор.
09:00Конна се.
09:00Добре, не плачи.
09:14Сигурно ме мразиш.
09:16Защо да те мразя, Божие?
09:19Но съм ти я досан.
09:22Добре да не плачи.
09:24Защо си се забъркала с унези?
09:30Не можех да остана тук.
09:34Не издържах.
09:41Защото аз те...
09:46Само не продължавай.
09:53Знаеш?
09:55Знам, разбира се. Да не съм глупак.
09:57Много...
10:01Много ме е срам.
10:07Не дей, не дей.
10:10Ти нямаш вина.
10:12Чарът на Ферит Курхан няма начин.
10:19Глупак.
10:20Оплачи и заради това.
10:34Значи, всъщност, Хали сега все пак е казал нещо за осиновяването.
10:39Нали ти казах, че си замълча?
10:41Да ще. Ако не искаше, отдавна щеяхме да сме разбрали.
10:44Да, да, да, да. Ако не искаше, нямаше да замълчи.
10:47Аз много се радвам за Сейран.
10:50Страхувах се, че няма да се лекува и ще изложи живота си на опасност.
10:55Слава на Бог, това се реши.
10:57Бог да ни пази.
10:58Не мисли най-лошото. Бог да пази.
11:01Ще ви кажа нещо. Това дете е много добре. Ще им се отрази наистина.
11:04Тоест, това дете ще даде живот на Сейран.
11:08И те ще вдъхнат нов живот на това дете. Ще е страхотно.
11:11Ще направят голямо добро, наистина.
11:16Нали, Абедин?
11:19Да. Нали казват всяко зло за добро?
11:25Да наферите и Сейран да дарят щастлив живот на това дете.
11:29Амин, да на.
11:31Дана, да на.
11:31Дана, да на.
11:33Дана.
11:33Дана.
11:33Дана.
11:35О, моята бъдеща женичка. Какво правиш тук, а?
11:48Ще си лягам.
11:51Какво ти е? Ще си лягам. С такъв глас?
11:55Защо ми се цупиш?
11:57Пошигувах се. Защо не се засме?
11:59Ритне ми е до смях.
12:01Изморена съм ще си лягам.
12:03Какво ти е, Сейран?
12:04Защо правиш така?
12:07Защото дядо не се е съгласил ли?
12:11Не се цупя.
12:14Какво съм направил, Сейро?
12:17Какво съм направил?
12:19Да не се вълнуваш за подписването.
12:22А? Какво ти е?
12:24Според мен ти си напрегнат.
12:26Не аз.
12:29Ферит, чуй ме.
12:30Ако не искаш да се ожениш за мен,
12:33ми го кажи открито.
12:34Не си играй.
12:35Стига, Сейран, откъде ти хрумна?
12:38Що за въпрос?
12:40Каза, че нищо в живота ти няма да се промени.
12:43След това изчезна.
12:44После говори с родителите ми тайно.
12:47Сякаш си намислил нещо.
12:50След това изчезна
12:51и когато Леля каза,
12:53че е говорила с Хали сега.
12:55Не разбирам какво става.
12:57Тоест, ядоса ли се на Хали сега?
13:00Много съм объркан.
13:02Хайде лягай си.
13:03Утре ще говорим.
13:05Добре.
13:06Утре ще сключим брак.
13:08Легни си рано.
13:08Лека нощ.
13:11Лека нощ.
13:18Сейро!
13:21Сейран!
13:24Къде е това, момиче?
13:26Защо ферит настоява да не ходим?
13:39Наистина, не разбирам.
13:42Скъпи, не приемай всичко лично.
13:44Може да не искат да сме свидетели спокойно.
13:48Какво правите? Добро утро.
13:50Добро утро.
13:50Къде е, Сейран?
13:51Къде е?
13:52Не знаем, не сме виждали.
13:53Боже мой, не е в стаята си.
13:55Търсих я, няма я.
13:56Звъня и не отговаря.
13:58Сейран, а, момент.
14:01Къде си, Сейран?
14:03Нали, днес ще се оженим?
14:05Излязох да си купя рокля.
14:08Само ще подпишем, но все пак трябва да се подготви, нали така?
14:11Къде е?
14:12Сейран, защо действаш на своя глава?
14:15Защо си излязла?
14:16Изпрати ми локация.
14:17Няма нужда.
14:19Излязох с охраната.
14:20Но благодаря, че се сети.
14:21Малко остава до подписването.
14:24Смяташ ли да тръгваш?
14:26Как така малко остава?
14:28Сейран стига и има време.
14:30Добре, добре.
14:31Ще се видим там.
14:32Хайде идвам.
14:33Добре, до скоро.
14:35Добре ли е?
14:36Къде е?
14:37Добре, добре.
14:38Излязла е с охраната.
14:40Имала работа.
14:41Ох, добре е хубаво.
14:42Щом Сейран е добре и е в безопасност.
14:44Що отиде в кухната да хапна.
14:45Да не ме гледат всички.
14:47До скоро.
14:47Бърви, бърви, идвам.
14:48Добре.
14:49И онзи дън го направи.
14:50Не е удобно.
14:51За това отивам в кухната.
14:52Върви, върви.
14:53Я стръгвам.
14:54Ферит, ферит, ферит.
14:55Да.
14:56Ще ти питам нещо.
14:57Не спираш да повтариш да не идваме.
14:59Добре е.
15:01Може да не искаш да дойда.
15:03Разбирам те, но поне сона да дойде.
15:05Да е до сестра си, родителите и да дойдат.
15:08Аби, стига вече не дей.
15:10Всички се съгласиха.
15:12Само ти правиш така, момчето ми.
15:14Не дей.
15:14Братле, ще отида за две минути и ще подпишем.
15:19След това ще празнуваме заедно.
15:21Хайде целувки.
15:21Нещо става.
15:32Суна!
15:33Къде е майка ти?
15:35А, тук е.
15:43Къжете, какво става?
15:44Защо сте намръщени така?
15:46Всеки ден в този дом става нещо, за което да сме намръщени.
15:52Боже мой!
15:53За това, че няма да ходим на подписа ли си тъжна?
15:57Нали говорихме за това и сме?
15:59Нали?
15:59Нямаше да се натъжаваме?
16:01Да, да, добре.
16:03Нищо не съм казала.
16:05Отишла да си купи рокля съвсем сама.
16:07Поне да бях отишла с нея, като майка.
16:10Мама, щом толкова да говориш да отидем?
16:13Няма да ни изгони.
16:14Не, да ще няма нужда.
16:16Те са искали така, направили са това, което искат.
16:21А, лично ли аз...
16:24Не, не, няма такова нещо, Ела.
16:27Мама страда, защото не сме на подписването.
16:29Говарим си.
16:31Ферид се...
16:33И на ти не ни иска, но ще отидем.
16:36Не става.
16:37Няма нужда, няма нужда.
16:38Наистина, те така искат обидин.
16:40Няма нужда.
16:43Как така?
16:43И вие ли не искате да отидете?
16:46Не, дай майко е сме.
16:51Бъди до дъщеря си.
16:52Заради брат ти не може да отидем.
16:57Иначе и аз искам да съм до нея.
16:58Какво значи това?
17:02Какво общо има Карам?
17:04Аз сега му обясни.
17:06Какво значи това?
17:09Карам иска да те убие.
17:12А Ферид иска да те предпази.
17:15Ако всички отидем на подписването,
17:18Ферид се страхува да не стане нещо с теб.
17:21кой е този Карам?
17:23Къде е?
17:24Абидин.
17:25Стой!
17:26Да му обие.
17:26Кой?
17:27Абидин.
17:28Абидин.
17:28Молите, крутове и женати.
17:30Е, бремен на Абидин.
17:32Хайде.
17:33Добре.
17:42Ела.
17:44Няма да навади на Сейран и Ферид.
17:46Не, не, не. Целта му е Абидин.
17:49А ви откъде знаете?
17:53Серпила е казала всичко.
17:55Какво общо има тя?
17:56Той е изнудбил да му казва какво става тук.
18:00Змия.
18:00Не, не, не, не. Заплашил я е.
18:03Ферид.
18:04Каза, че тя няма вина.
18:06Казала е всичко, което знае.
18:11Вижти.
18:13Затова ли толкова хора не смеят да излязат навън
18:16и няма да отидат на подписването?
18:20Ще види той.
18:22Абидин!
18:22Момент.
18:24Ще говоря с Серпил.
18:25Нищо няма да направя.
18:29Боже мой, кезам.
18:31Спри го.
18:32Пак полудя да не направи нещо.
18:34А ти защо не си замолча?
18:35Защо?
18:42Абидин!
18:43Абидин!
18:44Спри, де!
18:45Серпил.
18:46Объди му се.
18:47Объди му се.
18:48Какво правиш по с ними?
18:49Объди му се.
18:49Объди му се.
18:50Хайде.
18:51Не.
18:51Абидин.
18:52Осъзнай се.
18:53Спри.
18:53Давай.
18:54Абидин.
18:55Жена е.
18:56Абидин.
18:57Какво правиш?
18:58Спри.
18:58И факат.
18:59Знам какво е направила.
19:00Объди му се.
19:02Серпил.
19:02Объди му се.
19:03Абидин не се замесвай.
19:04Какво ще му кажеш?
19:06Объди му се.
19:07Ще говоря с него.
19:08Добре, де.
19:09Объди му се.
19:10Набери го да говорят.
19:13Спокойно.
19:14Объди му се.
19:15Ало, Карам.
19:25Дай го, дай го.
19:25Ало.
19:26Къде си?
19:27А?
19:28Негодник.
19:29Негодник такъв.
19:30Ще му убиеш, а?
19:32Къде си?
19:33Къде си?
19:35Кажи къде си?
19:37Кажи къде си.
19:38Ще дойда.
19:39Ела, ела.
19:41Чакам те.
19:42Ще дойда.
19:43Ще дойда.
19:44Стой там.
19:44Нали?
19:46Ще дойда.
19:48Абидин.
19:48Абидин не отивай.
19:50Сона.
19:51Ще се върне.
19:53Обещавам.
19:54Ще уредя проблема и ще се върна.
19:55Няма да има проблем.
19:56Спокойно.
19:59Абидин.
19:59Татко, моля да отиди с него.
20:01Хайде.
20:01Добре.
20:01Абидин.
20:14Влез.
20:14госпожа, готова ли сте след малко е ваш ред?
20:19Да, готова съм.
20:20И младоженецът идва.
20:22Трябва да е побързате.
20:23След вас има друга двайка.
20:25Добрая, благодаря.
20:26Маля.
20:26Ох, Ферит, с кого говориш?
20:41Ферит, звъня ти, а не вдигаш.
20:44Къде си?
20:44Обади ми се.
20:45Остават 10 минути, моля те.
20:47Как така?
20:57Абидин тръгна.
20:58Не разбирам как го изпуснахте.
21:01Как така, Абидин тръгна?
21:02Къде отиде?
21:03Къде?
21:04Ами, тръгна набързо.
21:05Последва го много изпуснах.
21:07Не казай адреса.
21:08Изпуснах го.
21:09Татко Кезъм, разбери къде е.
21:12Бързо.
21:13Нали Суна може да проследи телефона му?
21:16Веднага разберете къде е.
21:18И аз ще му се обадя.
21:19Ясно ли?
21:19Хайде.
21:24Ферит.
21:26А, Ферит.
21:30Ферит, братко, разбрах какво е направил Карам.
21:34Отивам при онзи негодник.
21:35Не мислете за това.
21:36Спокойно.
21:37Вие се оженете.
21:39Аби, чуй ме, не прави глупости, момче.
21:42Ти къде си?
21:43Къде си?
21:44Не прави нищо без мен.
21:45Изпрати ми локация ще дойда.
21:47Момче стига, върви се ожени.
21:49Аз отивам при онзи негодник.
21:53Каквото ще да става?
21:55Ще да му убие.
21:56Какво говориш?
21:57Ти полудя ли?
21:59Ферит, затварям.
22:00Хайде, оженете се.
22:01Спри, Аби, не прави глупости, стига.
22:04Не ми затваря.
22:05Защо?
22:07Какво правиш?
22:08Штоква ли си глупав?
22:13Ферит, за пореден път ти пиша.
22:16Ще дойдеш, нали?
22:18Не си си отказал.
22:20Тази вечер, каквото и да става,
22:38ще го преживеем.
22:40Заедно, чули ме,
22:42никъде няма да ходиш.
22:43Браво на теб.
22:45Браво!
22:46Ферит, не мога да те нападна.
22:50Ферит, братле.
22:54Братле, момчето ми.
22:57Браво!
22:59Ти си ми като брат.
23:00Много те обичам.
23:09Аз винаги ще съм до теб.
23:10Дано да си много щастлив.
23:12Много те обичам.
23:23Харам!
23:47Харам!
23:49Кадаси!
23:53Застани срещу мен!
23:55Тук съм!
24:21Дойдох!
24:23Хайде, действай!
24:25Да изчакаме още две минути, моля ви!
24:29Добре, ще изчакаме, но ако младоженецът не дойде, ще отменим часа.
24:35Другата двойка чака.
24:37Добре, веднага ще му се обадя.
24:39Може да е вече тук и сега да влиза, да изчакаме малко.
24:45Какъв е проблемът ти?
24:51А?
24:53Какво искаш?
24:59Ти ми отнес всичко негобнико.
25:03Днес ти ли беше до нея?
25:05Аз бях аз.
25:09Но тя се отказа дори и от мен заради теб.
25:13Отказа се от себе си.
25:15От себе си!
25:17Ти съсипаш живота ни, Абидин.
25:21Вие съсипахте живота ми, момче.
25:25Откакто се появихте, всичко се обърка.
25:29Но вие сте прави, нали?
25:33Заради това, което ми се случи, искате да си отмъстите на мен.
25:39Казал си на серпъл, че ще му убиеш.
25:43Преди да го направиш, няма да ти мине, нали?
25:45Заради теб тя жертва всичко.
25:47Затова...
25:49Да, братко.
25:51Преди да те убия, няма да ми мине.
25:55Прав си.
26:05Ако ме убиеш и ти ще умреш, Карам?
26:09Нека да умра.
26:11Нали ще те отведа със себе си?
26:13И в ада да отида няма значение.
26:23Нямаш ли поне една причина да останеш жив?
26:27Чичек те отгледала без любов?
26:29Ти отне причината ми за живот.
26:33Ти отне близките ми.
26:35Защо не разбираш?
26:39Стрелей.
26:41Да, бе, да сложим край.
26:43Да, бе, да сложим край.
26:45Истанбул.
26:59Откакто съм в Истанбул, Вие сте вторият човек, който ме доближава.
27:03Човек, може ли да е щастлив въпреки семейството си?
27:11Човек има две семейства в живота си.
27:15Това, в което се ражда и това, което създава след като се ожени.
27:19Разбира се, с първото семейство нямаме голям късмет.
27:25Но за второто имаме избор.
27:28Понякога, мислия, да си тръгна.
27:33Не, Дей.
27:36Не.
27:38Сейран е моя сестра.
27:40Тя ми е всичко.
27:41Ферит е като мой брат.
27:43Аз си имам само него.
27:45Кажете всичко, но...
27:49Не, че сте сам, нали?
27:56За момента изглежда невъзможно,
28:00но, нали, любовта прави невъзможното възможно.
28:10Омъжи се за мен, Суна.
28:12Бог ни дава изпълними мечти.
28:17Нека заедно да направим невъзможното възможно.
28:22Добре, че огънят у мен не е изгъснал.
28:26Добре, че отново сме заедно.
28:29Сега аз съм в учити ти.
28:32До края на живота ми ще е така.
28:35Обещавам.
28:36Няма да позволя това дете да порасне без баща.
28:49Съжалявам, но е ред на другата двойка.
28:53Приятен ден.
28:54Приятен ден.
28:55Съжалявам.
28:56Писнаме от тази.
28:57Писнаме от тази.
28:58Съжалявам.
28:59Писнаме от тази.
29:00Айде.
29:02Стреляй и да се приключва.
29:04Накъж му са колеса на велétat.
29:06Писнаме от тази.
29:08Айде!
29:09Трялий!
29:11Трялий и да се приключва!
29:15Писнаме от тази.
29:17Писнаме от тази.
29:18Писнаме от тази.
29:19Писна ми от тази история.
29:27Айде, стреляй и да се приключва!
29:49Да ще е!
29:58Хайде!
29:59Пусни уражието!
30:01Хайде! Давай, давай, давай!
30:08Заложи ми капан на Абидин!
30:11Страхливец такъв!
30:13Изплаши се да не умреш!
30:15Страхливец!
30:17Млъкни!
30:19Тихо!
30:23Негоднико,
30:25този мъж
30:27дойде тук и се изправи срещу смърта.
30:29Заради любимата си,
30:31заради семейството си
30:33се отказа от живота си,
30:35копеле такова.
30:37Разбира се, ти не знаеш какво е семейство.
30:41Как ще ме разбереш?
30:43Майка, баща, брат,
30:45дете!
30:47Няма как да разбереш какво е това.
30:49Е, сега се разкарай!
30:57Страхливецът Абидин!
31:01Страхливец!
31:03Трябваше да направиш шоото.
31:09Реших да се държа като Халис Курхан.
31:13Защо трябваше да рискуваш живота си?
31:17И аз реших да съм като теб.
31:27Благодаря, Ферит.
31:29И аз ти благодаря.
31:31Ако не си ти, какво ще правя?
31:35Аз ти благодаря.
31:47Братле, подписването?
31:49Ох!
31:51Ох!
31:52Не, питай!
31:53Не питай!
31:55Сейран ще ме убие.
31:59Тя ме чака там.
32:01Часът ни мина.
32:03Не знаех какво да направя.
32:05И ти трябва да спаси живота ми.
32:07Няма начин.
32:09Пак са си пъпсичко.
32:11Ще го видим в затвора.
32:13Търпение.
32:15Трябва да намеря начин да й се извиня.
32:18Да, да, ще го уредим.
32:20Хайде, тръгвай.
32:22Как го задържаха само?
32:30С кола ли си или с такси?
32:32Дойдох с полицайта.
32:33Ела, хайде, ела.
32:38Много щастие.
32:43Откъде знаехте, че няма да дойте?
32:54Писът, че закъснява.
32:56Как може такова нещо?
32:57Не ме лъжете.
32:59Аз знам какво е станало.
33:00Не крийте.
33:02Али сега не е разрешил да усиновим дете,
33:05а той не е знаел как да ми и каже.
33:09Тоест.
33:10Така избяга от проблемите.
33:12сякаш аз няма да се върна в имението.
33:14Няма ли да му потърся сметка?
33:16Разбира се.
33:17Разбира се, че ще го направиш.
33:19И ние ще му потърсим.
33:21Няма да бездействаме.
33:22А аз като майка ще му потърся сметка.
33:24Да му мисли.
33:25Но да не бързаме.
33:27Нека се тревожи.
33:29Да се тревожи.
33:30Да не ходим в имението.
33:32Нека се притесни.
33:33Да, нека Ферит да се тревожи къде си отишла.
33:37Извинете, но какво да правя ако не се върна?
33:40Ще се разходим.
33:41Ще отидем да пазаруваме.
33:43Да изпразним всичките му карти.
33:46Веднъж нали го направихме.
33:48Да те чака, да те чака.
33:50Да, щом ще действа така.
33:52И ние ще го направим.
33:54Не искам да ходиш в имението.
33:56Защото те познавам.
33:58Ако отидем там, ще се затвориш в стаята и ще плачеш.
34:01Не искам.
34:02Ако не се затворя в стаята и не плача, какво ще правя?
34:05И аз не искам.
34:06Не искам да плачеш.
34:07С майка ти вече не искаме да страдаш.
34:09Да, Сейран.
34:10Извини ме.
34:11Няма как да отидем в имението веднага.
34:14Първо ще се разходим.
34:16Ще се върнем в имението по-късно.
34:24Не се разходихме хубаво, но ти настоя да се върнем.
34:28Да, ето върнахме се.
34:30И в Тайланд да ме заведете, знаете, че няма да ми мине.
34:33Нали така?
34:34Разбира се, разбира се.
34:36Този гняв няма да мине така, разбира се.
34:39Изненада!
34:45Какво става?
34:46Каква е тази изненада?
34:48Ти питаш.
34:49Тогава заповядай и биш.
34:56Айде.
34:57Браво!
34:59Браво!
35:00Браво!
35:03Браво!
35:04Браво!
35:05Браво!
35:08Браво!
35:11Браво!
35:12Абонирайте се!
35:42Абонирайте се!
36:12Сейран, ще се омъжиш ли за мен както трябва?
36:32Да, да!
36:34Да, да, да, да!
36:36Браво!
36:37Да!
36:38Да!
36:38Да!
36:40Да!
36:40Да!
36:43Кажи му да!
36:44Господине, вече може да ги ожените!
37:01А, добре дошли, заповядайте!
37:05Заповядайте!
37:09След като сте тук, ще ви бракосъчетая!
37:13Да, да, давайте!
37:14Защо не ми казахте, а?
37:18Не може така!
37:20Младоженецът е елегантен, гостите също, а аз...
37:23Ти винаги си красива!
37:25Но...
37:26И за това сме се погрежали!
37:28Ето!
37:40Благодаря!
37:41Извинете, сега пак ще се наложи да ме чакате, но...
37:50За две минути, само да се прооблека!
37:53Няма проблем, вече имаме време!
37:56Хайде!
37:58Имаме време да ще имаме!
38:00Запови се!
38:01Този го заслужи!
38:02Заслужи го!
38:03Да!
38:11Заслужи го!
38:41Заслужи го!
39:11Ферит, ще ти кажа нещо, сине!
39:31Да?
39:31Познавам се, Иран!
39:33Ще си отмъсти за днес, така да знаеш!
39:35Няма проблем, майко!
39:37Няма!
39:37Накарах я да ме чака!
39:39Да, но не защото го искаше!
39:41Той ме спаси!
39:42Спаси ме!
39:43И това е вярно така!
39:44После ще ви разкажете!
39:46Ще хакме да умрем тук!
39:47Можеш ли така?
39:48Можеш ли така?
40:17Сейро, какво е това?
40:35Браво!
40:45Много си красива.
40:47Готова ли си да увеличим съмейството ни, Сейро?
41:06Ферит, докато Хали сега не се съглази, аз...
41:15За това ли си тъжна?
41:24Винаги бих ти казала да, но без съгласието на Хали сега няма да съм спокойна.
41:32Още не знае на какво мнение Хали сега.
41:37Ферит, дядо ти е седно и ти е написал нещо.
41:41Каза, че не иска никой да ви го предава.
41:48Иска да го чуете лично.
41:50Ето, пусни го и да чуем заедно.
41:54Много мило.
41:55Пусни го.
41:56Момент, ще го пусна.
41:57Айде.
41:57Скъпа дъща, Сейран.
42:01Тези думи са най-напред за теб, а после за цялото ни семейство.
42:06Семейство не се създава от хора с една кръв, а от хора с общата посока.
42:13Човек пуска корени не там, където се е родил, а там, където е обичан.
42:20Кръвта е връзка очердана от случайността.
42:23Но любовта е плод на избора, на усилието и преданността.
42:34Някои се раждат от една и съща майка, ръстат под един покрив, но душите им остават чужди.
42:44А други, щом пътищата им се пресекат, създават семейната връзка с сърцата си,
42:51независимо от миналото и от рода си.
42:55Да наречеш някого «мое семейство» не означава непременно да сте от един и същи род,
43:02а да споделите една и съща любов.
43:05Всичко останало няма особено значение.
43:07Нямам търпение да видя вас и внучето си.
43:10Калис Курхан
43:12Ох! Ох!
43:21Вече няма никакви пречки, за да имаме дете с Еран.
43:31Сега, тук, пред всички,
43:38ще се омъжиш ли за мен за последен път?
43:40Сега, тук, пред всички.
43:52Айде вече, дъсключим брак!
43:54Айде вече, дъсключим брак!
44:24Настъпи го, настъпи го!
44:48Да вече, да вече, да вече!
44:51АПЛОДИСМЕНТА
44:53АПЛОДИСМЕНТА
44:54АПЛОДИСМЕНТА
44:55АПЛОДИСМЕНТА
44:56Хайде!
44:58Квърли го!
45:00Давай! Давай! Давай! Давай!
45:01Давай! Давай! Давай!
45:04It's coming!
45:10Момент, момент!
45:12Защо ме аплодирате?
45:14Момент!
45:16И факат, ако не искаш, дай го насерпила.
45:19А? Не, може да ми подрябва.
45:32По-близо сме до детето с още една крачка.
45:35Да, скъпа моя.
45:36Така е.
45:49П早ата!
45:51По-близо!
45:52По-близо!
45:53По-близо!
45:55По-близо!
45:56По-близо!
45:56Абонирайте се!
46:26Поръде е констатирано психично заболяване на подсъдимия Карам Йолгер,
46:38съдът намира за неуместно налагането на наказание лишаване от свобода
46:42и постановява той да бъде настанен за лечение в клиника.
46:56Добре дошил в новио си дом. Това е стаята ти.
47:00Има много да се уча от вас.
47:22Така е. Хубаво се получи. Сейран много се зарадва.
47:29Да, така е.
47:30Но не разбрах какво му е.
47:36Не става за защитник. Игра, и фантепа. Ама не става.
47:39Нали е свате?
47:41Свате, спиш ли?
47:44Да, да. Защитата е важна, когато става дума за семейството.
47:49Защитата е много важна.
47:51Е, кога от мача минахме към семейството?
47:55Изобщо не разбрах.
47:57Хора, сключихме брак, но това не е краят.
48:02Трябва да се забавляваме.
48:03Отиваме да се забавляваме. Хайде.
48:06Хайде, млади хора, време е за караоке.
48:09Хайде.
48:10Е, как може? Аля, еля, сама не ще остане тук.
48:12И тя ще дойде, разбира се. Ще дойде.
48:14Хайде, Лелё. Хайде.
48:16Боже, боже.
48:18Време е за шоу. Хайде, Ела. Ще има шоу.
48:21Да. Хайде.
48:24Дайте и пълто.
48:26Ще отида до стаите и тръгваме.
48:27Добре. Хайде, Ела.
48:31Сърпил.
48:33Хайде.
48:35Хайде, приготви се.
48:37Няма да дойда.
48:39Все пак станах свидетел на брака и искам това да има край.
48:43Ако се държиш така,
48:44тези вечери няма да имат край, знаеш.
48:47Нека поне тази вечер да е така.
48:51Ай, хората, които ме преследват, още са някъде отвън.
48:54Не искам да създавам проблеми.
48:56Джингис ми каза, че го уредил.
48:58Чуй ме.
49:01Днес е първия ден от новият ти живот.
49:04Нека го отпразнуваме.
49:06Не си ли струва да отпразнуваш живота си?
49:09А?
49:09Айде.
49:10Айде.
49:11Айде.
49:31Дайра ка.
49:32За сега ще спиш по-спокойно.
49:42И сниското лечение ще започне след това.
49:45Айде.
49:47Айде.
49:48Айде.
49:49Дозепочваме, докторе.
50:17Дозепочваме.
50:18Дозепочваме.
50:23Кул.
50:26Затвори.
50:27Продаваш ги, нали?
50:53Разбираш ги тези неща.
50:56Точно така.
50:59Процентът от продажбата.
51:01Не искам пари.
51:02А тогава какво искиш?
51:05Дай ми телефона си.
51:06Трябва да се обадя.
51:08Вземи това.
51:11Разбрахме се, нали?
51:12само една минута.
51:16Разкарай се.
51:19Ало.
51:26Ало.
51:27Намери ли?
51:31Голубаво.
51:32Ще избухнем тази вечер.
51:41Ще избухнем.
51:43Какво ще пеем, Ферит?
51:45Пей каквото искаш, татко кезам.
51:47Ферит, няма да ме караш да излизам пред всички, нали?
51:50Спокойно, скъпа.
51:52Добре, щом не ти се пее, аз ще изляза да пея.
51:56Аз ще изляза.
51:58Ти какво ще си поръчаш, скъпа?
52:00Туршия.
52:01Сигурно предлагат Туршия.
52:03Да, но за теб е забранено.
52:05Нищо няма да ми стане.
52:07Презновам заради сестра си, няма проблем.
52:10Добре.
52:11Молете, спокойно.
52:13Тази вечер не е твоята вечер, нали?
52:16Нека Ферити сейран да изберат какво ще пеят.
52:19Ти не вземай много участие, молете.
52:22Добре.
52:22Какво става?
52:23Ами не ми дава да говоря.
52:24Хайде сядайте.
52:25Какво толкова?
52:26Ще седнем.
52:28Нека да пе, какво толкова?
52:29Няма проблем.
52:30Хайде, започваме.
52:32Хайде.
52:40Хайде да видим.
52:43Да.
52:44Ох, от тук е вълнуващо.
52:47Първо, здравейте.
52:49Ние тази вечер се оженихме
52:52с тази прекрасна дама в бяла рокля.
52:57Да, да, да!
53:00Хубавото ми момиче е!
53:03Браво!
53:04Браво, браво, браво!
53:05Да, да, да.
53:09Да, да, спокойно започваме.
53:12Сейрам.
53:15Когато човек се ожени,
53:17трябва да се сбогува с някои неща.
53:22Ох, да.
53:23Ох, да.
53:26Спокойно.
53:26Не съм приключил.
53:30Сега започвам.
53:32Аз тази вечер отново ти казвам.
53:35Здравей.
53:35Но се сбогувам с стария ферит.
53:40Тази пъсън е за него.
53:43Браво!
53:49Абонирайте се!
54:19Абонирайте се!
54:49Абонирайте се!
55:19Абонирайте се!
55:25Абонирайте се!
55:29Абонирайте се!
55:59Абонирайте се!
56:09Абонирайте се!
56:19Абонирайте се!
56:29Абонирайте се!
56:39Абонирайте се!
56:49Абонирайте се!
56:59Абонирайте се!
57:09Абонирайте се!
57:19Абонирайте се!
57:29Абонирайте се!
57:39Абонирайте се!
57:49Абонирайте се!
57:59Абонирайте се!
58:01Абонирайте се!
58:05Браво!
58:06Браво!
58:07Браво!
58:09Абонирайте се!
58:11Абонирайте се!
58:13Браво!
58:14Абонирайте се!
58:15Да!
58:17Браво!
58:25Абонирайте се!
58:27Ей! Ей!
58:29Абе, взятят много хубаво пее, бе!
58:33Да.
58:35Абе, Дин, ти какво ще изпееш?
58:37Искам някоя стара песен от теб.
58:41Не се знае.
58:42По-интересно ми е Дженгис какво ще изпее.
58:45Няма да правя нищо, което не е по силите ми, не.
58:48Сигурен ли си?
58:51Какво искаш да кажеш?
58:53Напоследък те виждам да правиш неща, които не са за теб.
58:57Не мисля така.
59:00И така, момчета, а?
59:01Орхан, какво правим тук?
59:04Днес е празникът на децата ни, нали?
59:06Знам къде съм, кезам.
59:09Тук съм.
59:11За да празнувам един щастлив ден за сина ми.
59:15Но ако някои от семейството ми ще бъде нещастен...
59:18Говори открито, за да се разберем.
59:22Внимавай какво правиш си, факат.
59:25Бъди предпазлив.
59:27Тя не е сама.
59:29Аз съм до нея.
59:30До нея съм, Дженгис.
59:33Добре.
59:34Но аз не искам да не връдя на ифакат.
59:37Няма как.
59:38Бъди спокоен.
59:40Иначе...
59:42На празно се притесняваш.
59:43Ще попречиш на щастието й.
59:46Ифакат е много щастлива.
59:49Не се занимавай с нея.
59:50Метъем.
59:53Метъем.
59:54Метъем.
Be the first to comment