Skip to playerSkip to main content
  • 2 days ago

Category

📺
TV
Transcript
00:00Град
00:00Можели?
00:25Влез
00:29Готова ли си?
00:33Готова си
00:39Готова ли си?
00:57Готова ли си?
01:15Готова ли си?
01:20Дано е за добро оснахо
01:22Готова ли си?
01:24Джихан
01:25Ще чакам да се върнеш от дома, разведен с тази жена
01:34Готова ли си?
02:02Бог да е степ
02:04Амин
02:05Аля
02:15Готова ли си
02:24ДИНАМИЧНАЯ МУЗЫКА
02:54ДИНАМИЧНАЯ МУЗЫКА
03:24Да, искът беше прочетен. Ищцата беше разпитена. Моля адвоката.
03:33Господин Садия, клиентката ми Аля Албора живе в Канада много години.
03:38Там завършва образованието си и става лекар.
03:41Жени се за Джихан Албора в Мардин.
03:43Между тях има културни различия и личностни конфликти,
03:47водещи до проблеми и семейни скандали по време на брака.
03:52В допълнение, ответникът използва сила да се меси в живота на клиентката ми.
03:59Всичко това разтърсва из основи брачния съюз и общия им живот
04:05и прави невъзможно и за двете страни да продължат.
04:09За това в процеса ще представим доказателства.
04:12Следователно, искаме разтрогване на този брак.
04:19Искането на адвоката беше записано.
04:22Какво ще кажете, госпожо? Ще добавите ли нещо?
04:26Има ли и други причини, освен изброените до тук?
04:28Не, господин Съдия.
04:46Няма нищо друго.
04:47Беше прав Джихан.
04:57Тя не използва мине. Това ще ни улесни.
04:59Сега, адвокатът на ответника.
05:05Господин Съдия, както вече отговорихме писменно.
05:09Не приемаме основанията на ищцата.
05:13Клиентът ми, Джихан Албора, иска този брак да продължи
05:16и не желая развод.
05:20Ответникът Джихан Албора.
05:23Ще добавите ли нещо?
05:24Господин Съдия, аз не искам да се развеждам
05:30с съпрогата си Аля Албора
05:32и държа бракът ни да продължи.
05:39Господин Съдия, това е първото заседание,
05:42но ако позволите, сме подготвили свидетел.
05:45Молим да го изслушате.
05:47Един момент, адвокат.
05:49Първо да запишем думите на ответника и адвоката му.
05:53Да, показанията бяха прегледани
05:54и отразени.
05:56Тогава, моля,
05:58как е името
06:00на вашия свидетел?
06:01Молим да изслушате доктор
06:03Уур Калънч от болница Юнджа.
06:06Моля.
06:10Уур Калънч!
06:18Името ви?
06:19Уур Калънч.
06:20Лекар-кардиолог в болница Юнджа.
06:22Запиши дъща.
06:25Да, господин Уур.
06:26Слушаме ви.
06:27Често съм ставал свидетел,
06:30как Джихан Албора идва в болницата
06:32и упражнява на силе.
06:33Преди два дни,
06:40когато госпожа Аля
06:42беше дежурна,
06:44той отново дойде
06:45и
06:46на сила и попречи
06:48да си върши работата.
06:51Джихан,
06:52това е много лошо.
06:53Имате ли въпроси към свидетеля?
06:55Не, господин Садия.
06:56Вие имате ли въпроси?
06:58Не, господин Садия.
07:12Господин Садия,
07:14тези обвинения в насилие
07:15са безпочвени.
07:17Искаме ищцата да бъде
07:19разпитана по този въпрос.
07:21Да, ответникът има право.
07:29Кажете, госпожо,
07:30съпругът ви посягал ли вие?
07:32Не, господин Садия.
07:55Няма такова нещо.
07:57Никога не ми е посягал.
07:58Сега да изслушаме ответника.
08:09Господин, какво мислите за своя брак?
08:12Кажете.
08:21Господин Садия,
08:23аз съм наясно
08:25с културните и социални различия
08:28между нас и ги приемам.
08:31Ритъмът ни на живот е различен.
08:33Но трябва да кажа,
08:34че се оженихме относително скоро.
08:37Наистина, не е минало достатъчно време,
08:39господин Садия.
08:42Аз опознах
08:44госпожа Аля
08:46чак след това,
08:49както и тя мен.
08:52И аз съм и благодарен,
08:53че ми помогна да открия
08:54неща в себе си,
08:56които преди не бях забелязвал.
08:59За това
08:59и пред вас
09:00искренно и
09:02благодаря.
09:04Много
09:05благодаря.
09:06Господин Садия,
09:11жена ми Аля Альбора
09:12е прекрасен човек,
09:13самоотвържена майка,
09:15много добър
09:16и уважаван
09:16лекар.
09:18И нещо важно за мен,
09:20много смела жена.
09:25За това искам да изразя
09:27възхищението си от нея,
09:28защото
09:29за мен е чест
09:30да съм
09:31нейн съпруг.
09:34Наистина е
09:35чест.
09:36Но щом казах А,
09:43трябва да кажа
09:44и Б.
09:45В природата ми е
09:47да защитавам.
09:49И мога да го опиша
09:51само с един пример.
09:52Ако държа птица в ръка,
09:55непременно ще се опитам
09:56да я предпазя
09:57и в процеса
09:58случайно може да я нараня,
10:00без да искам.
10:02Ако съм допуснал грешки
10:03спрямо нея,
10:04ако съм я наранил,
10:05наистина
10:07не съм искал това.
10:10Приемам го
10:10и се извинявам.
10:13Извинявам и се.
10:14Но, господин Съдия,
10:22за това ми трябва време
10:23да ги поправя.
10:24Наистина се гордея с жена си
10:32Аля Альбора.
10:34Накратко, господин Съдия,
10:35аз не искам да се развеждам,
10:37искам бракът ни да продължи,
10:40защото много я уважавам
10:42и я обичам.
10:50Аля альбора.
10:57Субтитры создавал DimaTorzok
11:27Субтитры создавал DimaTorzok
11:57Субтитры создавал DimaTorzok
12:27ДимаTorzok
12:57ДимаTorzok
12:59ДимаTorzok
13:01ДимаTorzok
13:03ДимаTorzok
13:05ДимаTorzok
13:07ДимаTorzok
13:09ДимаTorzok
13:13ДимаTorzok
13:17ДимаTorzok
13:21ДимаTorzok
13:29ДимаTorzok
13:31ДимаTorzok
13:33ДимаTorzok
13:41ДимаTorzok
13:42ДимаTorzok
13:43ДимаTorzok
13:45ДимаTorzok
13:47ДимаTorzok
13:49ДимаTorzok
13:51ДимаTorzok
13:53ДимаTorzok
13:55ДимаTorzok
13:57ДимаTorzok
13:59ДимаTorzok
14:01ДимаTorzok
14:03ДимаTorzok
14:05по същите причини,
14:07в следующие три години.
14:19Много ще сожалеешь.
14:32Батко, много се радвам.
14:33Молитвите ни бяха чути.
14:36Всички се радваме, радваме се.
14:38Ами да.
14:40Извинете ме.
14:41Само така, братко.
14:43Казах ви, нали?
14:45На всички ви го казах.
15:02Слушам те.
15:03Аз нямам какво да добавя.
15:13Казах всичко в съда.
15:19Ти...
15:20извърши престъпление.
15:23Излага съдията.
15:26Излагах ли?
15:27Това, което каза, не е вярно.
15:44Не може ли да е вярно?
15:47Не, разбира се.
15:49Но беше много убедителен.
15:55Ами ние работихме много с ерол.
16:03Дори си написахме сценарий.
16:08Трябваше да го науча наизуст.
16:11Но се оказа, че си струва.
16:16Така е.
16:18Дори съдията повярва, че те обичам.
16:22Много впечатляващо.
16:27Казах ти, че не може да се разведем и няма да се разведем.
16:31За това трябваше да говоря така.
16:35Нямах избор.
16:36Не защото те обичам,
16:39а защото ти ме принуди да кажа тези неща.
16:42Аз те принудих.
16:44Да.
16:44Аз те принудих.
16:45Да.
16:47Добре.
16:50Ще те питам нещо.
16:52Какво правеше там онзи ур?
16:55Защо го повика?
16:57Какво можех да направя?
16:58Как какво?
16:59Ти ме принуди да направя всичко това.
17:01Аля, той дойде да свидетелства в твоя полза.
17:06Как допусна това?
17:07Казах ти, че не бива да ме доближава.
17:10Аз попитах какво да направя.
17:12Ти не ми остави избор.
17:13Нека е благодарен на съдията, че реши в моя полза.
17:17Ти трябва да си благодарен, че аз не призовах мине да свидетелства.
17:23Какво щеше да направиш?
17:25А?
17:25Щеше ли на изостената реч да повлияе на съдията?
17:30Щеше ли да убедиш някого?
17:34Щяхме да видим.
17:36Ако мине беше там, щеше да загасиш.
17:38Тогава защо?
17:41А?
17:43Защо не призовам и не?
17:46Защо тя не свидетелства за теб?
17:48Ако тя беше свидетелствала, тъй като нямаме фактически брак, нищо от това не се врои за изневяра.
18:04Прав ли съм?
18:05Джихан, трябваше да ми кажеш.
18:12Права си.
18:15Права си, трябваше.
18:17Трябваше да ти кажа.
18:20Но аз не съм те мамил.
18:23Нищо от това не се брои за изневяра.
18:27Ако го бях направила, аз пак ли нямаше да се брои?
18:29Аз те принудих да сключим брак.
18:37Аз бях.
18:39И съм най-ясно каква жертва направи.
18:43Затова аз също правя жертва.
18:47Докато сме женени, няма да бъда с друга жена.
18:52Джихан, ако се бяхме развели, нямаше ли да продължиш връзката си с мине?
18:57Аз говорих с мине преди делото.
18:59С развод или не, това свърши.
19:02Защото си бил сигурен, че няма да се разведем.
19:06Бях решен.
19:08Аля.
19:09Не бях сигурен.
19:11Има разлика.
19:13Бях решен, изпечелих.
19:22Всички вървете по дяволите.
19:29Защо все аз плащам?
19:36Защо все аз?
19:40Това ли съслужавам?
19:42Наистина ли не обичаш мине?
19:55Не.
19:56Тя много те обича.
19:58Обича те до смърт.
20:00Ние взехме решение да продължим този брак.
20:03А тя?
20:04Жената е лудовлюбена.
20:06Не чувстваш ли нищо към нея?
20:08Първо, това не е такава връзка.
20:10Второ, любовта е сляпа, нали?
20:13Разбираш ли ме?
20:15Разбираш ли?
20:16Разбирам.
20:17Но обичал ли си някога?
20:21Защо ме питаш?
20:24Любопитна съм.
20:31Да.
20:32Да.
20:38Аля, научих се да не обичам.
21:08Защото любовта кара хората да губят.
21:12А аз се боя да губя.
21:26Добре.
21:27След като се оточнихме,
21:31ще се върнем към старата оговорка.
21:34Не беше лоша.
21:35Аз съм там, ти си тук.
21:36А ако не остана?
21:48Но аз спечелих.
21:51Да.
21:53Ако ти беше спечелила,
21:54можеше да отидеш където искаш.
21:57Дори щях да ти помогна да се изнесеш,
21:59да си премесеш мебелите.
22:01Но аз спечелих.
22:03Ти оставаш тук,
22:04аз оставам там
22:05и този глупав диван изчезва от тук.
22:07Така ли?
22:08Така.
22:08Значи, щом ти спечели делото,
22:11аз трябва да спя в леглото ти.
22:13Защото загубих.
22:14Леглото си е твое.
22:17По-добре да умра.
22:19Ще видим.
22:20Ще видим.
22:21Наистина ще видим.
22:23Да, да, ще видим.
22:23Ще видим.
22:25Ще видим.
22:26Хайде да видим.
22:26Може ли да поговорим?
22:56Брат ми беше решен да не се разведете.
23:09Това е инат.
23:11Наре, не е решителност.
23:13Все едно ти не си инат.
23:15Добре да не се срти.
23:17Защо не се разведохте?
23:18Какво се случи?
23:23Той каза, че ме обича.
23:25Какво?
23:26Сериозно ли?
23:28Шегуваш се.
23:29Не, не се шегувам.
23:32Той каза много неща.
23:34Какви?
23:35Какво друго каза?
23:39Каза, че...
23:41предизвиквам нещо о него и...
23:45намира неща, които не е забелязвал в себе си.
23:48Като чувство на покой.
23:50Каза, че са много чувствителна и разбираща.
23:55Каза, че...
23:56Каза, че...
23:57Каза, че...
23:58Каза, че...
23:59Държи птица в ръката си...
24:00Каза, че...
24:01Каза, че...
24:02Каза, че...
24:03Каза, че...
24:04Понякога без да иска...
24:05Каза, че...
24:07Може да я...
24:08Нарани.
24:09Каза, че...
24:13Не знае, как да изрази любовта си и...
24:17Му трябва време, за да я покаже.
24:19И аз да я усетя.
24:22Но е бил сигурен в едно.
24:26Че много ме обича.
24:29Много, много.
24:32Такива неща.
24:37Каза, много неща.
24:39Думите са много красиви.
24:42Но са лъжи.
24:44А ако са верни?
24:46Не.
24:47Лъжи са.
24:48Сам си призна.
24:50Каза, Серол го планирахме, за да убедим съдията.
24:54Лъжи са.
24:56Това каза.
25:03Мисля, че чувствата му са истински.
25:07Не са.
25:12Сигурна ли си?
25:15И замик ли не ти хрумна, че може да е истина?
25:19Никога.
25:24Освен това, той ми обеща.
25:29Каза, Аля, няма да те доближа, няма да търся близост.
25:34Каза, че няма да стане.
25:36Ти знаеш какъв е.
25:38Винаги разумът е над всичко.
25:41За това си измисли всички тези неща.
25:45За да прекрати делото.
25:48Излага за всичко.
25:49Излага за всичко.
25:51Просто така, излага.
25:55Искам да те питам нещо, но трябва да ми отговориш честно.
26:00Питай.
26:01Обещай ми да ми отговориш честно.
26:07Страхта е, че няма да можеш ли?
26:10Хайде, питай да.
26:17Ако го нямаше Буран и беше срещнала Джихан,
26:21Щеше ли да е различно?
26:24Щеше ли да е различно?
26:33Кое е да е различно?
26:35Щеше ли да се влюбиш в Джихан?
26:37Преди да отиде в Канада, бях съвсем друг човек.
26:53После при майка Каролин станах различна.
26:57Те ме промениха, оформиха ме.
27:02Буран също ме промени.
27:04Станах друга.
27:06Идването тук направи същото.
27:10Аз пак се промених.
27:13Станах друга Аля.
27:16Днешната Аля не може да отговори на този въпрос.
27:20Наистина, не знам.
27:22Преди да замина за Канада,
27:25когато бях млада жена, пълна с идеи,
27:28Джихан би ли значил нещо за мен?
27:32Какво общо можех да имам с мъж като него?
27:35Не знам.
27:36Не мога да отговоря.
27:37Аля, аз те разбира, но всъщност не говоря за това.
27:42Нека, нека да забравим за страните, градовете, местата, личностите.
27:48Говоря за чистото привличане.
27:52Разбираш ли ме?
27:56Пет секунди.
27:58Какво?
28:00Казват, че са нужни само пет секунди, за да се влюбиш от първи поглед.
28:08Точно за това говоря. За тези пет секунди.
28:10Пет секунди.
28:25Закъсневам.
28:26Отивам в болницата. До скоро.
28:32Върви, скъп.
28:33Закъсневам.
28:35Субтитры делал DimaTorzok
29:05Субтитры делал DimaTorzok
29:35Търсиш си извинение да не работиш, а?
29:42Нека да ме удря, орехите ми поддържат ума
29:45Яш, Кадир, изяж ги всичките
29:47Ще ям
29:49Майко Юмю, май мъжът ти се нужда от орехи
29:53Виждам аз, че му има нещо
29:55Кадир, след като му зафер излезе
29:58Само ти остана да чистиш орехи
30:01Хайде
30:01Лека ти работа, Кадир
30:04Работи
30:07Алло?
30:17Наре?
30:19Шахин
30:19Наре
30:21Баща ми още говори за Зерини и Демир
30:27Какво стана?
30:29Успя ли да говори с нея?
30:33Демир има запис на инцидента
30:35Ако се омъжа за него, ще даде записа на прокурора
30:38И Батко ще излезе
30:40Иначе
30:41Ще остане там завинаги
30:44Аз не бих застрашила, Батко
30:46Нито пък ти
30:48Затова не казвай на никого
30:50Говорих с нея
30:54Какво каза?
30:59Успя ли да я убедиш?
31:04Тя няма да се съгласи
31:10Дай Боже
31:12Сега не дай да мислиш за това
31:19Утре имаш излушване, Шахин
31:21Няма да излезе от тук
31:24Нямам надежда
31:25Ще излезеш, Шахин
31:28Ще излезеш
31:29Вярвам го
31:30Утре ще дойда при теб
31:33До утре
31:35До утре
31:37Пази се
31:38Боже
32:01Како?
32:04Добре ли си?
32:05С кого говори?
32:08Аз
32:09Говорих с Юскан
32:11Не разбирам
32:13Защо продължаваш
32:15Този нещастник
32:16Стига, Кая
32:19Знаеш каква е ситуацията
32:20Добре
32:22Како?
32:24Утре изслушването на Шахин
32:27Ще бъда там
32:27Брат ми и Ерол
32:29Работят усилено, но
32:31Шахин
32:33Трябва да излезе
32:34Повече не мога така
32:37Трябва да видя
32:40Зерин
32:40Но Шахин
32:42Трябва да излезе
32:43Добре
32:56Имам малко работа в кухнята
32:58Ти почукай
33:09Здравейте, здравейте
33:17Добре дошли
33:19Заповядай
33:19Нямаше нужда
33:21Моля ти се, това е нищо
33:22Взими
33:24Заповядай
33:27Много са хубави
33:29Благодаря
33:30Дай да ти целу на ръка
33:32Благодаря
33:36Благодаря, синко
33:38Дай
33:39Да помага Бог
33:43Чакай отвън
33:47Добре е дошил, синко
33:52Едва минава през вратата
34:07Защо си правиш толкова труд?
34:10Какъв труд?
34:10Искам всичко да е както се полага
34:13Зерин
34:16Върви и да направиш кафедъще
34:19Няма нужда
34:26Вече минахме отвът този момент
34:29За това да говорим по същество
34:31Аз започнах да подготвим документите
34:35Дори имаме час
34:36Така ли?
34:38Да
34:38И кога е?
34:43Утре в 12
34:44Изслушването на брат ми е след обед
34:47Щом подпишем, ще ми пратиш записа
34:53Аз ще го дам на адвоката на батко
34:56Добре
35:00Добре
35:02Донесъл съм ти рокля
35:06За утре
35:09Бяла
35:11Нямаше нужда
35:15Няма да я облека
35:17Ще я облечеш, Зерин
35:21Не, няма
35:23Зерин
35:27Не упорствай
35:30Мамо, не искам
35:31Добре
35:36Ако не я облечеш
35:38Няма да се ожене за тъп
35:42И брат ти ще остане в затвор
35:45Отстъпи за роклята, Зерин
35:48Мамо
35:48Остави ни за малко сами
35:51Вече ти казах, че бях с кая
36:04Важно ли е да нося бяло?
36:08Защо настояваш толкова?
36:15Шейда също напусна дома си в бяло
36:18И отиде в имението на Джихан
36:22Ти ще направиш същото
36:26Ще дойдеш при мен в бяло
36:29Разбрахвай лисы
36:42Ти ще направиш
37:12Майко, искам да ме изслушиш
37:22Но ако споменеш и дума за развода, си тръгвам
37:29Това първо
37:31Откога ти казах, че няма да се разведа?
37:35Припомни си
37:36Дори Аля, въпреки, че заведе дело
37:40Осъзна, че не бива
37:41Да се развеждаме
37:43Ти си глава на Абора
37:45Трябва да си силен
37:48Но ако все така си обсебен от тази жена
37:52Без да я докосваш, ще се унищожиш
37:55Живееш с бомба в стаята
37:57И накрая ще изглубиш контрол
38:01Аз съм, който съм
38:04Все още
38:06Не си
38:10Не, не си
38:12Онзи доктор
38:15Оур Калънч
38:17Свидетелства в полза на госпожа Аля
38:20И се изказа лошо за теб
38:22Защо ще го прави?
38:28Защото я хвърли Луко
38:30Като те гледам, се тревожа още повече
38:40Ти ревнуваш
38:42Не се занимавай с него
38:47Ако тръгнеш след него, ще е опасно за теб
38:50Ако го притиснеш
38:53Той ще разкаже всичко, което знае
38:55Това имах предвид
38:58Под загуба на контрол
38:59Дори да го убиеш
39:01Което не бива да правиш
39:04Ще си навлечеш беда
39:06Той е от тези големи фамилии в Диарбекир
39:13Трябва да се контролираш
39:16Джихан
39:18Не може да застрашиш семейството си
39:21И моя внук
39:22Защото имаш слабост към госпожа Аля
39:26Наре тръгнали?
39:49Токущо
39:49Къде е Кадир?
39:52Вътре е чупи орехи
39:53Какви орехи, старче? Извикай го
39:55Кадир
40:00Снахо, а ние ще те закараме
40:05Мислиш, че от сега нататък ще ходиш сама ли?
40:09Няма да стане, качвай се
40:11Ти тръгни с брат си, аз ще шофирам
40:13Аля, тръгваме заедно, качвай се
40:15Не може ли да ни иска мъжъц, когато опитах да се разведа, да ме закара на работа?
40:20Защо продължаваш този развод?
40:22А?
40:23Това свърши
40:24Ние пак сме в началото
40:26Рестартираме
40:28Това е
40:29Това е абсурд
40:31Закъснявам за работа
40:42Чакай
40:53Какво правиш?
40:55Копчето ти ще ще да падне
40:57Сега падна
40:58Ето, заши си го
41:11Благодаря
41:13Лека работа
41:17Госпожа
41:18Благодаря
41:20Здравейте
41:21Само почакай
41:24Добре утро
41:26Здравейте
41:27Благодаря
41:28Благодаря
41:29Благодаря
41:29Благодаря
41:30Тръгвай си
41:31Аля
41:31Да, дай ни секунда да поговорим
41:33Молете
41:35Тръгвай си
41:35Кълна се
41:36Ще бъда
41:37Абсолютно
41:37Спокоен
41:38Молете
41:40Аля
41:41Довери ми се
41:42На теб
41:43Разбира се, че на мен
41:44На кого друг
41:45Хайде
41:45Влизай
41:46Хайде
41:47Хайде
41:50Елате
41:50Да поговорим
41:51Нека да се изясним
41:59Видяхте какво се случи в съда
42:02Знаете всичко
42:04Усилията ви бяха напразни
42:08Но всичко, което казахте е тук
42:12Аз не съм от тези, които забравят
42:14Думите ви са тук
42:16Ще го кажа съвсем ясно
42:22Говорим си спокойно
42:23Повече не прекрачвайте границата
42:27Неуместно е
42:28Действията ви са неуместни
42:30Знаете си мястото
42:31Продължавате да тичете по дири
42:33В кафенето, в кабинета и
42:35Гледайте ме в очите, като ви говоря
42:39В кафенето, в кабинета и навсякъде
42:43Престанете
42:44Ако пак чуя за това
42:46Ще дойда и няма да свърши добре
42:50Няма нужда от това
42:52Не ви пука за себе си
42:54Или и за мен
42:55Но мислете за нея
42:56Тя работи тук
42:58Ясно?
43:01Приятен ден
43:02Не лека работя
43:04Не лека работя
43:05Сам си го просиш
43:19Сам си го просиш
Be the first to comment
Add your comment

Recommended

39:22
41:19
42:08