Skip to playerSkip to main content
  • 9 hours ago
САМО ТУК - ТУРСКИ ФИЛМИ И СЕРИАЛИ НАПЪЛНО БЕЗПЛАТНО!
ПРИЯТНО ГЛЕДАНЕ!

Category

📺
TV
Transcript
00:00ДАЛЕЧЕН ГРАД
00:01Господин Шехин, почакайте!
00:24Почакайте!
00:25Господин Шехин, трябва да ги предупредим!
00:27Господин Шехин!
00:28Господин Шехин!
00:29Трябва да ги предупредим!
00:32Господин Шехин!
00:33Господин Шехин!
00:33Мръсен негоднико!
00:35На какъв се правиш, а?
00:36На сводник ли?
00:37Кралю!
00:39Помагаме ти да си на свобода!
00:41Ти така ли ни се отблагодаряваш?
00:43Ти ли го направи, нищожество?
00:44Батко!
00:48Зерин?
00:53Свободен си!
00:55Зерин, какво направи?
00:57Защо го направи?
00:59Защо обрече себе си?
01:01Защо го направи?
01:03Моята свобода няма смисъл, ако ти...
01:06Ти си нещастна!
01:07Идваш с мен!
01:08Батко, спри!
01:09Никой никъде няма да ходи!
01:12Дамир!
01:12Нека се върви!
01:18Не се бъркай, татко!
01:20Никой няма това право!
01:22Зерин сега е моят съпруга!
01:32Тръгвай, Зерин!
01:33Батко, спри!
01:34Върви!
01:38Дръпнете се!
01:38Не!
01:45Разкарайте се!
01:46Не, Батко!
01:47Направи нещо, моля те!
01:49Демир!
01:50Батко, спри!
01:52Махни се!
01:53Батко!
01:54Направи нещо!
01:55Спри го, моля те!
01:57Пуснете ме!
01:58Направи нещо!
02:00Направи нещо, Демир!
02:01Спри го, моля те!
02:03Батко!
02:04Махнете се!
02:06Пуснете ме!
02:07Пуснете ме!
02:08Направи нещо!
02:11Махнете се!
02:12Моля те, Демир!
02:14Спри го!
02:15Демир!
02:16Моля те!
02:17Моля те!
02:18Махнете се!
02:21Да, остатъчно!
02:29Зерин, тръгвай с мен.
02:33Да се махаме от тук.
02:34Не.
02:36Вече подписах.
02:40Сключих мъзделка.
02:43Зерин, не мога да те оставя тук.
02:46Хайде.
02:48Не тъжи.
02:49Ела с мен.
02:50Направи за мен каквото можа.
02:53Повече от достатъчно е.
02:54Не бих могла да живея, ако не си свободен.
03:01Зерин, не мога да те оставя тук.
03:04Хайде.
03:13Нека си вървим.
03:18Сега съм негова съпруга.
03:24Тръгвай си, патко.
03:49Тръгвай.
03:50Тръгвай си, патко.
04:20Сега съм негов.
04:50Абонирайте се!
05:20Абонирайте се!
05:50Абонирайте се!
06:20Не, майко, Юмио, приготви стаята на Наре, тя ще остане тук.
06:26Джихан, какво става?
06:27Юмио, не ме личо!
06:32Джихан!
06:32Ще говорим после, майко.
06:34Хайде, Наре.
06:36Отиди да провериш как е кая, дали се е събудил.
06:38Какво има?
06:43Батко.
06:44Какво има? Този дом е и твой. Хайде, отивай си в стаята.
06:47Кажи, мамо.
06:58Джихан, Наре трябва да бъде до мъжа си.
07:02Достатъчен ни е кая.
07:04Ако и Наре се нанесе тук,
07:06знаеш, че ще се събере с Шахин.
07:08Никога вече не искам да чувам да наричаш Юскан съпрок на Наре.
07:13Може и да разбия сърцето ти.
07:15Но Наре никога повече няма да живее при Юскан. Чу ли?
07:21Добре.
07:23Как е кая?
07:25Все същото.
07:26Госпожа Аля е при него.
07:28Добре. Отивам да го видя.
07:38Наре?
07:44Как е той?
07:46Дала съм му лекарство за да се успокои.
07:48Сега е в състояние между сън и съзнание, но ще се оправи.
07:53Може ли да го видя?
07:55Може.
08:01Кая?
08:06Како?
08:08Добре ли си?
08:15Съжалявам.
08:21Съжалявам, Како.
08:25Много съжалявам.
08:29Я съжалявам.
08:30Ти си ми най-скъпият.
08:46И ти на мен.
08:48Най-скъпата си ми.
08:49Спорна работа.
09:06Благодаря ти.
09:07Вариш мляко?
09:08Ммм.
09:09Не е и в това.
09:14Малко е.
09:15Ще изври.
09:17Варила съм ляко стотици пъти и никога не е извирало.
09:21Кая за спали?
09:25Добре.
09:26Благодаря ти, Алия.
09:39Няма за какво.
09:43Иска ми се да можех да направя още нещо.
09:46Ти вече правиш.
09:49Повече от достатъчно.
09:52Благодаря ти.
09:59Да, доведеш на Рея.
10:01Обратно тук беше правилна постъпка.
10:05Да, да можеше и майка ми да го разбере.
10:07Щеше да настъпи революция, ако майка ти разбереш.
10:15А, видя ли, изкипя.
10:17О, не, не, не.
10:19Не, не се тръвожи.
10:20Изключи го.
10:21Ела, ела.
10:22Ела.
10:23Боже мой.
10:26Дай.
10:27Дай да видя.
10:31Дай.
10:37Не е толкова зле.
10:56Не съм се изгорила.
10:57Добре ли си?
10:58Да, малко ми пари, но ще го намажа с крем.
11:00Добре.
11:02Добре, отиди да намажеш ръката си,
11:05а ще кажа на Юмю да свари
11:06отново млякото и да почисти тук.
11:10Не се тръвожи.
11:11Айде, отивай.
11:17Добре, отивам.
11:18Добре.
11:41Абонирайте се!
12:11Абонирайте се!
12:41Зерин!
12:43Зерин!
12:48Зерин!
12:53Зерин!
12:56Зерин!
12:58Зерин!
12:59Зерин!
13:01Зерин!
13:02Зерин!
13:03Зерин!
13:04Зерин!
13:06Зерин!
13:07Зерин!
13:08Зерин!
13:09Зерин!
13:11Зерин!
13:16Зерин!
13:20Абонирайте се!
13:50Отвори си очите!
14:00Прави каквото си не мислил!
14:16Влез!
14:20Какво е това?
14:26Какво?
14:30От къде дойде този диван?
14:35Оказа се, че и аз имам картици в имението.
14:38Картици ли?
14:39Да.
14:40Юмю, нали?
14:44Теб какво те засяга?
14:46Как така, какво ме засяга?
14:47Не дай да си го изкарваш на никого.
14:49И да е Юмю, какво от това?
14:51Музафер дори не може да лъже, когато го попитам.
14:54Казва ми, че преди малко го е пратил в фурва.
14:57Лъже ме все едно, аз няма да разбера.
14:59Вече знаех, че този диван е тук.
15:01Мисля, че е време да вземеш паспорти за него.
15:06Моля те.
15:07Откажи се.
15:09Аля, опитвам се да направя нещо за теб, не разбираш ли?
15:12А?
15:15Не разбирам.
15:22Не разбирам.
15:23Не разбирам.
15:23Време е да се примириш.
15:28Примири се, за да мога да изляза от тук с наведена глава.
15:33Не съм те погледнал.
15:36Няма да го направя.
15:39Не съм те доближил.
15:43Не съм те докоснал.
15:44Няма да го направя.
16:14И сгаряш от любопитство.
16:42Исправо.
16:43Разбери повече за Мерием.
16:47Разрови се, аля.
16:48Аля.
16:49Аля.
16:50Аля.
16:51Аля.
16:52Аля.
16:53Аля.
16:54Аля.
16:55Аля.
16:56Аля.
16:57Аля.
16:58Аля.
16:59Аля.
17:00Аля.
17:01Аля.
17:02Аля.
17:03Аля.
17:04Аля.
17:05Аля.
17:06Аля.
17:07Аля.
17:08Аля.
17:09Аля.
17:10Абонирайте се!
17:40Абонирайте се!
18:10Абонирайте се!
18:40Абонирайте се!
19:10Абонирайте се!
19:12Абонирайте се!
19:14Абонирайте се!
19:16Абонирайте се!
19:22Абонирайте се!
19:26Абонирайте се!
19:30Абонирайте се!
19:32Абонирайте се!
19:38Абонирайте се!
19:42Абонирайте се!
19:44Абонирайте се!
19:50Абонирайте се!
19:56Абонирайте се!
20:32Татко!
20:33Татко!
20:34Татко!
20:36Абонирайте се!
20:38Абонирайте се!
20:39Абонирайте се!
20:40Татко!
20:41Татко!
20:42Татко!
20:44Абонирайте се!
20:46Татко!
20:48Татко!
20:50Абонирайте се!
20:52Абонирайте се!
20:54Абонирайте се!
20:56Абонирайте се!
21:26Тук, в имението, заедно с Буран и всички останали.
21:44На кого е тази сватба?
21:49Моята.
21:50Бешему, это сватба.
21:57Марием.
22:23Паролата е Мерием, нали?
22:31Както Буран каза във видеото.
22:38Жената на сърцето ти.
22:46Джикан
22:51е действената любов.
23:16Единствената любов.
23:25Мерием.
23:30Единствената.
23:44е действената.
23:50Как успя да влезеш тук, а?
23:53Аля, това е моята стая.
23:59е действената.
24:10Ако бичусь излез.
24:11Единствената.
24:12Действената.
24:14Единствената.
24:15Ага.
24:16Единствената.
24:17Абонирайте се!
24:47Абонирайте се!
25:17Абонирайте се!
25:19Абонирайте се!
25:21Абонирайте се!
25:24Може би един ден ще бъде щастлива!
25:28Не мислиш ли?
25:30Продължавай да се самозалъгваш!
25:34Един бог знае как е Зерин сега!
25:36Ах, Зерин, ах...
25:44Защо го направи момичето ми?
25:46Отвори очи!
25:55Прави каквото си намислил!
25:58Отвори си очите!
26:11Браво!
26:12Браво!
26:19Зерин!
26:22Какво искаш да закусваш утре?
26:25Яйца с петмес...
26:26Мащерка...
26:27Сирене...
26:30Халва...
26:31Салата с маслини...
26:33Бъркани яйца с пастърма...
26:35Чушки с сирене...
26:37Или искаш от всичко?
26:45Разбрах...
26:47Имаше петит...
27:04Купих ти дрехи...
27:07Ако не ти харесват...
27:10Ще ги сменим...
27:14Ще питам майка ти за размера на обувките...
27:17Купил съм, пробвай ги...
27:19Ако не ти стават...
27:21Ще ги сменим...
27:24Ще ти купя целият магазин, ако пожелаешь...
27:34В банята има чисти хавлии...
27:38и четка за зъби...
27:41Облечи си нощницата...
27:52И сплашена си...
27:54След ще и да...
28:04Не мога да доближа никоя друга...
28:07Няма да те докосна...
28:09Не се страхувай...
28:13Правя го за отмъщение...
28:15И за нещастие ти си...
28:18Жертвата в тази история за Рин...
28:20Терин...
28:28Ляка нужд...
28:50Ах...
28:52Ах...
28:53Абонирайте се!
29:23Абонирайте се!
29:53Абонирайте се!
30:23Абонирайте се!
30:25Абонирайте се!
30:27Абонирайте се!
30:31Нарочно ли си търсила Мерием?
30:36Не знам!
30:39Мина ти е казала...
31:11Абонирайте се!
31:13Нищо не знам!
31:14Продължавам да научавам нови неща и осъзнавам, че не познавам теб.
31:19Не знам какво да правя.
31:20Любопитна съм и толкова неща не разбирам.
31:23гледах лицето ти, задавах ти въпроси.
31:27толкова пъти те питах дали си обичал истински и ти ми каза не отрече.
31:33Но сега виждам...
31:36очите ти и болката в тях...
31:42очаквах, че ще ми кажеш.
31:45Бях любопитна.
31:47Бях любопитна.
31:51Все още съм.
31:56Къде е Мерием?
31:57Коя е тя? Как е?
32:01Не ми казаш.
32:04Ще ти кажа.
32:10Хайде кажи ми.
32:18Ще ти кажа.
32:25Баща ми почина на път за болницата.
32:31Да почива в мир.
32:33Амин.
32:34След това започнахме да търсим кой го е убил.
32:38Намерихме обиеца.
32:40Разпитахме го.
32:43Разбрахме, че Сюлейман Байбарс,
32:45брата на бащата на Демир,
32:47Надим Байбарс,
32:48стои зад това.
32:49Той го е поръчал.
32:51Решихме да си отмъстим.
32:54Събрах всички и започнахме да планираме,
32:56да обсъждаме засада,
32:58как да хванем Сюлейман.
33:00Къде точно ще бъде,
33:01как да го убием и...
33:04Докато крояхме плановете,
33:07вратата на имението се отвори.
33:09влезе Боран.
33:11Целият в кръв.
33:15Да продължавам ли?
33:18Целият в кръв.
33:30Да продължавам ли?
33:39Продължи.
33:40Кръвта беше на Сюлейман Байбарс.
33:51И в ръцете си държаше пистолета.
33:54Трябваше да го изведа от страната.
33:57Нямах друг избор.
33:59Докато се справех с всичко това,
34:01бащата на Мерием дойде при мен.
34:04Не бяхме стигнали до сключване на брак с Мерием преди да убият баща ми.
34:10Не бяхме официално женени.
34:13Бащата на Мерием дойде и ми каза,
34:16че той не може да рискува живота на дъщеря си в тази кръвна връжда и не одобрява брака ни.
34:23Отказа да ми даде дъщеря си.
34:26Казах му не, че не мога да приема това.
34:30Но Мерием се съгласи.
34:34Тя застана зад баща си.
34:37Докато се опитвах да изведа Боран извън страната,
34:42баща я взе и отведе в Германия.
34:46Ти последва ли я?
34:50Как бих могъл, аля?
35:01Баща ми беше убит.
35:04Човекът, който уби баща ми беше убит от брат ми. Как бих могъл?
35:08Оженил си се, за да сложиш край на кръвната връжда.
35:15Заше да дъщерята на Байбарс.
35:18Нямах друг избор.
35:22Никога ли не си се чудил, Джихан?
35:26Как е, Мерием? Къде е?
35:28Чудил съм се, но отне време, докато задоволя любописството си.
35:39Започнах да търся едва след смъртта на Шейда.
35:43Къде е? Какво прави?
35:47Какво прави?
35:52След това,
35:54заминах за Германия, намерих адреса, къщата, в която живееха.
36:00Но когато пристигнах там, се оказа, че бащата на Мерием е бил по-бърз от мен.
36:06Разбрала я, че ще идвам и когато стигнах, мястото беше празно.
36:18Никога не си обичал Мине и не си искал да се ушениш за нея.
36:26Винаги е била само Мерием.
36:29Само Мерием.
36:31Но е трябвало да се ушениш за Шейда.
36:35Бил си принуден.
36:38След това се появявам аз.
36:43Сключихме сделка, Джихан.
36:47Да бъдем заедно, докато Денис не навърши 18 години.
36:51Никога ли не си мислил?
36:54Отговори ми, моля те.
36:56Ами ако Мерием се появи изведнъж?
37:02Няма да се появи.
37:04И защо?
37:07Защото е омъжена.
37:11Но какво ще стане, ако се появи?
37:14Какво ще прави?
37:15Какво ще правим?
37:20Наистина те питам...
37:22Какво ще правим тогава?
37:25Аз ще се разведа отново.
37:27Ще подам улоба за развод веднага.
37:29Не бих застанала на пътя ви.
37:31Ще ви...
37:33Ще ви дам шанс.
37:34Да сте заедно.
37:37Да бъдете заедно.
37:38Но не си ми казал...
37:43Какъв е твоят план?
37:46Какво ще правим?
37:47Аля, каза ми да ти разкажа, защото ще разбереш.
37:52Но не ми изглежда, че разбираш.
37:54Не, това не е честно.
37:56Не ми е лесно.
37:58Продължавам да научавам шокиращи неща.
38:01Съпругът ми е убиец.
38:03И го разбирам сега.
38:05Не си ми казал за волята на Боран.
38:07Не ми каза и за мене, нито пък за Мерием.
38:10Как може да не ми кажеш за нея и да скриеш това от мен?
38:14Ако ти бях казал всичко това, щеше ли да се умъжиш за мен?
38:25Нямаше.
38:28Да.
38:30Още първия ден трябваше да си тръгна с сина си.
38:33Още щом погребах Боран, трябваше да си тръгна с Денис.
38:39Така щеше да е най-добре.
38:47Твърде много е.
39:03Единствената ми любов.
39:16Мерием.
39:17Дениска.
39:47Абонирайте се!
40:17Отива ти.
40:19Благодаря ти.
40:22Вече бях решила да го нося, но след случилото се, си прав.
40:26Все пак, снимката на сина ми е вътре.
40:32Подарък ми е от теб.
40:35Различни хора започнаха да ми задават.
40:38Въпрос е и все едно има някакво по-дълбоко значение.
40:43Но няма никакво. Просто го нося.
40:47Да.
40:49Разбира се.
40:51Все пак това е подарък за рождение ти ден.
40:54И ти отива, коли ето е красиво.
40:57Реших да взема нещо специално, с което да почета рождение ти ден.
41:01Реших, че няма нужда да има друго значение.
41:10Няма нужда да се обясняваш.
41:13Знам го.
41:14Лека нощ.
41:22Лека нощ.
41:23Ще поработя и заспивам.
41:36Наистина ли?
41:44Да.
41:45Ще спиш тук.
41:57Ами...
41:58Реших, че ще спя тук.
42:02Защо не?
42:07Реших, че няма нужда да си на тях като дете.
42:10Ай, няма кой знае какво значение.
42:15Да спя в леглото на друг не е добра идея, но сега е различно, така че...
42:20Различно.
42:22За това какво значение има?
42:26Ще поработя и заспивам след това.
42:29Лека нощ.
42:35Спокоен ни се нища.
42:59Ай, няма кой знае какво значение има?
Be the first to comment
Add your comment

Recommended