- 7 hours ago
САМО ТУК - ТУРСКИ ФИЛМИ И СЕРИАЛИ НАПЪЛНО БЕЗПЛАТНО!
ПРИЯТНО ГЛЕДАНЕ!
ПРИЯТНО ГЛЕДАНЕ!
Category
📺
TVTranscript
00:00Дякую за перегляд!
00:30Кога е съдебният процес?
00:31Има още време. Първо ще минем през компанията.
00:42Да?
00:43Нарочно звъни от стационарен телефон.
00:46Затварям ти мине.
00:47Изчакай, не затваряй!
00:49Съжалявам за случилото се вчера.
00:51Знай, че не аз се обадих на Аля.
00:54Направи го господин Уур.
00:57Той наистина харесва Аля.
00:58Смятам, че двамата си подхождат.
01:00Смятам, че се подхождат.
01:01Смятам.
01:03Смятам.
01:04Смятам.
01:06Смятам.
01:07Смятам.
01:09Смятам.
01:10Смятам.
01:40Смятам.
01:42Смятам.
01:43Смятам.
01:44Смят.
01:50Шахин.
01:52Оспокой се, синко.
01:54Молете.
01:55Скоро ще те пуснат на свобода.
01:57И после е мой ред.
01:58Знам, че ти ще намериш начин, но за мен не е толкова лесно
02:05Шахин, скоро ще си на свобода
02:11До вечера ще си бъдеш вкъщи
02:15Не говори небивалици, знаеш каква е ситуацията
02:19Аз ніколи не говоря празни приказки
02:21Има ли нещо, което не знам, Татко?
02:32Няма, синко
02:33Адвокатите работят, за да те измъкнат от тук
02:36Вместо да се тревожиш за подробностите, фокусирай се върху излизането си, възможно най-скоро
02:42Трябва да се вземеш в ръце, Шахин
02:45Виж, и хали се тук
02:47Джихан продължава да ни прибира един по един
02:51Не се тревожи
02:53Ще излезеш
02:55Хайде
02:56По-добре се приготви
02:59Имаме много работа за вършене, Шахин
03:03Много
03:06Хайде
03:08Бъди спокоен, синко
03:11Ти трябва да си свободен, чули?
03:15Скоро ще бъдеш
03:16Ти трябва да си свободен, чули
03:46Ти трябва да си свободен, чули
04:16Тук съм да видя Демир Байбарс.
04:43Знаеш за мецанина в іменієто?
04:45Нали? Има стая под него.
04:49Забелязах я и вчера попита госпожа Емил какво има там, но тя ми каза, че това е личната стая на Чихан.
04:57Какво има там да не би да крие нещо?
04:59Тази стая е неговото специално място, винаги е била там. Защо си интересуваш?
05:04Зачудих се дали не крие нещо от миналото си там.
05:13Мерием.
05:15Мерием.
05:17Мерием.
05:18Мерием.
05:19Мерием.
05:21Мерием.
05:22Мерием.
05:23Мерием.
05:25Мерием.
05:26Мерием.
05:27Мерием.
05:28Мерием.
05:30Мерием.
05:31Дякую за перегляд!
06:01Дякую за перегляд!
06:31Дякую за перегляд!
06:33Дамир не прави това, моляте!
06:36Това момиче не те обича и го знаеш!
06:38Прави го само заради брат си!
06:40Дай ми записа и ще го занеса на прокурора!
06:42Нека Шахин бъде на свобода и да приключим с това!
06:45Малчиш си заради Шахинаре!
06:50Така ли иначе щях да ги дам на госпожа Фидан?
06:55Но след като подпишем!
06:57Ако искаш, можеш да я придружиш!
07:00Идете заедно при съдията!
07:01Правиш го, за да си отмъстиш за Шейда!
07:07Да!
07:08И не го крия!
07:09Но тогава, брат ми, нямаше вина!
07:16Той умоляваше Шейда да се разведат!
07:22Лъжиш!
07:23Не лъжа!
07:26Тя е тази, която не искаше!
07:29Шейда отказваше!
07:39Беше влюбена в брат ми!
07:51Не!
07:53Не!
07:55Тя е обичала само мен!
07:58Демир?
08:00Тя сама ми го каза!
08:02Самата Шейда ми каза, че се е влюбила в брат ми!
08:06Престани да лъжиш!
08:07Не лъжа!
08:08Не ме лъжи!
08:10Не ме лъжи!
08:12Ако е била влюбена,
08:14защо се опита да убие Джихан?
08:16Направи го, защото брат ми не я обичаше!
08:21Когато той не отвърна на любовта и,
08:23тя отнес живота си!
08:24Заклевам се, Демир!
08:25Това се случи!
08:27Наре!
08:28Наре!
08:30Не си, Грайсмен!
08:32Не, дей!
08:33Демир, казвам ти истината!
08:34Заклевам се!
08:36Казваш го, за да ме заблудиш!
08:37Демир, кълна се!
08:38За да ме спреш!
08:39Кълна се не е за това!
08:41Но аз...
08:41Казвам ти истината!
08:42Аз ще се оженя за Зерин!
08:44И ще ги накарам!
08:45Да страдат!
08:46Както аз страдах!
08:47Демир, заклевам се, че не те лъжа!
08:49Нито се опитвам да те заблудя!
08:51Казвам истината!
08:52Нямаш сметки за разчистване с Зерин или Шахин!
08:55Аз брат ми!
08:56Но и той не е виновен!
08:57Разбери!
08:57Изчезвай!
08:59Изчезвай от тук!
09:00Демир, повярвай поне на мен!
09:01Изчезвай!
09:02Казвам ти истината!
09:03Тръгвай!
09:04Ще ми повярваш!
09:05Тръгвай!
09:05И ще разбереш, че съм била права!
09:07Казах ти да изчезваш!
09:08Върви преди да изгубя контрол!
09:10Върви!
09:10Върви!
09:11Колко още ще се самозалъкваш?
09:14Жал ми е за теб!
09:16Просто си върви, чуваш ли?
09:18Тръгвай!
09:19Върви!
09:20Махай се от тук!
09:23Валикулата!
09:27Демир!
09:36Съжалявам те!
09:51Йоскан?
09:55Нарай!
09:57Какво правиш тук?
10:02Колко жалко, нали?
10:04Не успя да убедиш Демир!
10:07Не успя да вземеш записа и сега ще се оженят!
10:10Бих те попитал, защо не си казала на брат си, но е заради Шахин, нали?
10:15Не знаеш какво говориш!
10:17Не те ли е срам заради брат ти?
10:19Теп не те интересува!
10:20Никой друг само Шахин ти е в главата!
10:22Но това няма да го допусна!
10:25Какво?
10:26Какво правиш?
10:28Звъня на Кая
10:29Какво?
10:31Йоскан, не бъди глупав!
10:32Дай ми го!
10:33Не!
10:33Йоскан, да не си посмял!
10:35Той ще издния там!
10:36Йоскан ще те убия!
10:37Пусни ме! Пусни ме!
10:38Дай ми телефона!
10:39Пусни ме!
10:40Не дей, Йоскан!
10:41Не дей!
10:42Дай ми го!
10:43Не дей!
10:44Напротив, ще го направя!
10:45Пусни ме!
10:46Чуй ме!
10:46Няма да му позволя да те отмъкне от мен!
10:49Чуваш ли?
10:50Дай ми го!
10:51Ще те убия!
10:52Дай ми телефона!
10:54Йоскан!
10:54Йоскан!
10:56Йоскан!
10:57Кълна се ще те убия!
10:59Йоскан, не дей!
11:00Йоскан, не дей!
11:02Ще те унищожа!
11:03Чуваш ли?
11:04Йоскан!
11:04Отвори!
11:05Отвори!
11:06Йоскан!
11:07Бусилек
11:12Какво има, Бусилек?
11:20Слушай ме внимателно, малкия!
11:22Твоята...
11:23Зерин
11:24е на път да се омъжи!
11:29Какво говориш?
11:30Ако не ми вярваш, питай на Ре!
11:32Тя нарочно скри този брак от теб!
11:35Какъв брак?
11:35За какво ми говориш?
11:37След малко в общината, в Мидиад,
11:40Демир и Зерин ще се оженят.
11:44Но каква сватба?
11:47Каква сватба?
11:49Ще ги убия всичките!
11:54Господине, Кая!
11:55Кая, какво става?
11:57Кая, къде отиваш?
11:58Боже, Господи!
11:59Господине, къде отивате?
12:02Кая!
12:03Кая!
12:04Господине, не дей!
12:07Кадир, какво стана?
12:11Не знам, той просто се изстреля навън!
12:15Данаре, кажи!
12:17Зерин и Демир ще се женят.
12:18Сватбата е в общината, в Мидиад и Кая току-що разбра.
12:22Джихан, какво става?
12:23Трябва да вървим.
12:24Джихан, къде отиваш?
12:25Отивай на еслушването.
12:26Добре.
12:26Ерол, еслушването!
12:27Дръж ме в тъчение!
12:28Някой друг да шофира.
12:29Братко, какво става?
12:30Казах друг да шофира.
12:31Хайде, хайде, качвай се!
12:33Старче, къде?
12:34Добре, добре, ще кажем на ерол.
12:36Тя не искаше да се разведе.
12:49Шейда отказваше.
12:51Беше влюбена в брат ми.
12:56Отбий!
12:58Самоуби се след като той не отвърна на любовта и...
13:01Отбий!
13:06Дръж се още малко.
13:27Дръж се, почти успя.
13:30Дръж се.
13:31Дръж се.
13:34Само още малко.
13:36Разкарай се от пътя!
13:53Зерин!
13:54Ах, Зерин!
13:55Зерин!
13:58Ще ти дам да се разбереш.
14:00Нещастник такъв.
14:03Ще сри на това място заедно с теб.
14:05Овре ден дъом ми дят.
14:35Стеща надientos б ara味.
14:37Стеща надumentа с теб.
14:37Ах, зamam.
14:37Та и пом
15:00Дякую за перегляд!
15:30Изявихте желание да сключите брак.
15:33Никакви легални пречки не бяха открити при разглеждането на вашата мулба
15:37и вашият брак ще бъде сключен, ако изразите вашето съгласие устно, тук пред мен.
15:45Госпожа Озерин Албора, взимате ли за ваш законен съпруг Демир Байбарс по свое собствено желание?
16:00Зерин!
16:15Кая!
16:16Зерин!
16:18Разкарай се от тук!
16:20Пусни ме!
16:20Кая!
16:21Казах да ме пуснеш!
16:23Кая, махнете го! Изведете го от тук! Изведете го!
16:25Защо го правиш? Остави я на Мира! Остави я!
16:28Зерин! Зерин! Слез оттам! Зерин! Слез! Демир!
16:33Нештастник! Бездушен нештастник!
16:36Каква от трепка си ти, Демир?
16:38Ще те изравня с земя!
16:39Кая!
16:40Зерин тръгвай с мен!
16:40Кая!
16:41Подяволите, Зерин тръгвай с мен!
16:42Стига, братко, стига!
16:43Зерин!
16:44Спокойно държа го!
16:45Ще те накарам да си платиш за това!
16:47Ела, тръгваме, хайде!
16:48Няма да оставя Зерин!
16:50Кая, това не е начинът!
16:51Братко!
16:51Не е начинът!
16:52Няма да оставя Зерин!
16:53Това не е начинът!
16:54Братко, чуй ме! Пусни ме!
16:56Първо се успокой!
16:56Добре, спокоен съм!
16:57Не е това начинът!
16:58Спокоен съм!
16:59Кая!
17:00Добре, разбрах!
17:01Кая, разбери ме! Не е това начинът!
17:03Добре, искам да поговорим!
17:05Просто искам да поговорим!
17:06Добре!
17:07Добре, изчакайте!
17:08Чакайте малко!
17:10Слез да говорим, Зерин!
17:12Успокой се!
17:13Зерин?
17:15Слез, моля те, Ела, да говорим.
17:20Какво правиш?
17:22Помисли за брат си.
17:23За брат си.
17:24Добре, мамо, добре.
17:29Какъв брат?
17:30Какво става? Какъв брат?
17:33Ха?
17:37Какъв брат? Какво става?
17:41Да не си посмела.
17:42Ако не сел мъжа за Демир,
17:55брат ми никога няма да излезе от затвора.
18:10Тръгвай си, Кая.
18:11Но как да си тръгна, Зерин?
18:21Как да си тръгна? Какво общо има, Шехин, с това?
18:24Какво общо има, Шехин, с това?
18:27Кажи ми, какво общо има?
18:29Демир, има доказателство, което ще спаси Шехин.
18:31Какво?
18:47Той е заснел убийството на Махмуд.
18:50Ще го предаде, ако Зерин се омъжи за него.
18:53Това е единственият начин.
19:05Добре, но Зерин...
19:18Виж, ти не си длъжна да го правиш.
19:21Пусни ме.
19:23Шехин, няма друг шанс.
19:24Не, трябва да го прави.
19:26Тръгвай си, Джихан.
19:27Дай ми записа.
19:28Зерин?
19:28Тръгвай си, Махай се.
19:29Прояви милост.
19:30Един път в живота си постъпи като човек, а не като дявола.
19:34Направи едно добро дело.
19:35Дай ми записа.
19:37Чуваш ли?
19:37Харесва ли ти чувството?
19:42Не е много приятно да ти отнемат човека, когато най-много обичаш, нали?
19:46Боли, нали?
19:59Правиш го нарочно.
20:00Джихан, пусни ме.
20:02Защо си го изкарваш на брат ми?
20:03Имаш проблем с мен.
20:04Кажи защо.
20:05Стига вече с това, хайде, стига.
20:07Проклед да си.
20:08Нещастник.
20:10Ще ти го върна, ще видиш то за човек си.
20:12Разкарайте се от тук, хайде, хайде.
20:14Зерин не го прави.
20:15Вземи Кая, вземи Кая.
20:16Зерин не го прави.
20:17Достатъчно Кая, хайде.
20:18Молете, не ни остави.
20:19Кая, достатъчно.
20:30Моля да ни извините.
20:31Семейство Альбора винаги са били такива, обичат хаоса.
20:36Не се тревожете.
20:37Нека продължим, разбира се.
20:39Кадир, пусни ме.
20:40Кая, спри да викаш.
20:41Пусни ме, ще полудея.
20:42Успокой се.
20:43Кая, успокой се.
20:45Пусни ме.
20:46Молете.
20:47Зерин се омъжва.
20:48Тя се омъжва.
20:49Не разбирате ли?
20:50Зерин се омъжва.
20:52Наре, ти си знаела, знаела си.
20:54Знаела си, че се омъжва.
20:55Кая, успокой се.
20:56И не си казала.
20:56Наре, влизай в колата.
20:57Заби ми нож в гърба.
20:59Само така, Шехин ще е свободен.
21:01Какво за Шехин?
21:02Наре, наре.
21:03Чуй ме добре.
21:04Ти вече не си моя сестра.
21:05Не си моя сестра.
21:06Пусни ме.
21:08Пусни ме.
21:09Пусни ме.
21:11Наре, влизай в колата.
21:12Наре, моля, бре.
21:13Кая, достатъчно.
21:14Пусни ме.
21:15Какво искаш?
21:15Да се самообия ли?
21:16Спри.
21:17Да се самообия ли?
21:18Просто се успокой.
21:19Ще се самообия.
21:20Кая, успокой се.
21:20Това ли искаш да се самообия?
21:23Батко.
21:23Достатъчно.
21:25И с теб да се разправим.
21:27Вземи това.
21:28Мозафер, той припадна?
21:29Моле ми, хайде.
21:30Виж го как е.
21:30Добре, ще го проверя.
21:31Хайде, хайде, хайде, хайде.
21:36Достатъчно.
21:37Прекали.
21:41Братко.
21:42Какво искаш сега?
21:45Докарай колата на Кая.
21:49Достатъчно.
21:51Достатъчно.
22:01Да.
22:03Аля, имам нужда от помощта ти.
22:07Какво се е случило?
22:20Добре, идвам.
22:23Вие, Зеринал Бора, взимате ли за законен супруг Дамир Байбарс по своя воля?
22:29Достатъчно.
22:59Зеринал Бора, взимате ли за законен супруг Дамир Байбарс?
23:15Да.
23:15Вие, Дамир Байбарс, взимате ли за законна супруга Зеринал Бора?
23:34Да.
23:35Потвърждавате ли този брак?
23:37Да.
23:37С правомощията, дадени ми от Гражданския кодекс,
23:42Ви обявявам за съпруг и съпруга.
23:44Честито.
23:45Бог да ви благослужи.
23:45Байбарс, взимате ли за законен супруг Дамир Байбарс,
24:15Кодекс.
24:25Аля.
24:28Аля, може ли да поговорим?
24:46Госпожо ми, не, бързам.
24:48Няма да ви отнеме много време.
24:50Слушам ви.
24:52Не сте казали на джихан за Мерием, нали?
24:55Не съм.
24:57Благодаря ви.
24:58Надявам се това да си остане между нас.
25:00Знаете, че ще се ядоса.
25:03Щом така искате?
25:05Значи не сте питали джихан за Мерием?
25:09Не, не съм, госпожо ми, не.
25:12Значи не ви интересува?
25:15Не ме интересува.
25:18Нямам интерес към нея.
25:21Може би е време да спрем с лъжите и да бъдем искрени. Не мислите ли?
25:26Не ви разбирам.
25:27Умирате от любопитство.
25:29Умирате от любопитство.
25:31Изправо?
25:33Права сте за Мерием.
25:36Разровете се.
25:57господин Съдя.
25:58Бе доказано, че пръстовите отпечатъци, иззети от оръжието, са на обвиняемия Шехин Албора и беше потвърдено от разпитаните свидетели, че той е извършителят на съответното престъпление.
26:12По силата на член 86-ти от наказателния кодекс на Турция искаме осъждането му в името на обществени интерес.
26:20Шехин Албора, прокурорът поиска вашето постоянно задържане.
26:27Имате право на отговор към това обвинени.
26:29Ваша чест, независимо, че не сме съгласни с обвиненията, току-що получихме доказателство, което би могло да е жизнено важно за съдебния процес
26:57и може да повлияе на вашето крайно решение.
27:01Бихме искали да ви го предоставим.
27:04Изгледайте го, моля ви.
27:23Бях приготвила, че изено времето напредне.
27:27И тя излезе само по Рокля.
27:31Не се тревожете.
27:33Ще изпратя да го донесат.
27:35Майко, не искам.
27:41Нека ли целу на ръка.
27:44Благодаря, синко. Бог да те благослови.
27:46Вас също.
27:46Зерин.
27:53Хубавото ми момиче. Всичко ще е наред.
27:58Само бъди спокойна.
27:59и се моли на Бог.
28:02Бог.
28:04Чули?
28:06Хайде.
28:07Майко.
28:10Миличката ми.
28:11Не си тръквай.
28:25Хайде, миличка моя.
28:27Хайде.
28:28Хайде.
28:29Демир.
28:33Дъщеря ми
28:34вече изстрада достатъчно.
28:43Не я карай да страда повече.
28:45Чули?
28:45Хайде.
28:47Хайде.
29:15Ти дойде?
29:24Дойдох.
29:26Трябваше да го ударя.
29:28Не искаше да се успокои.
29:30Трябва да направим нещо.
29:32Скоро ще се събуди.
29:34Добре.
29:34Трябва да го събудим, Джихан.
29:39Кая.
29:40Кая.
29:41Кая.
29:43Кая, събуди се.
29:44Събуди се, синко.
29:45Хайде.
29:45Братко.
29:45Кая, събуди се.
29:47Братко, взели Зерин?
29:49Не, не.
29:50Почакай.
29:50Братко, Зерин.
29:51Успокой се.
29:52Трябва да отида при Зерин.
29:55Успокой се.
29:55Всичко ще мине.
29:57Всичко ще мине.
29:57Братко, Зерин.
29:59Добре.
30:00Зерин.
30:00Трябва да отида.
30:01Зерин.
30:02Успокой се.
30:03Всичко ще е наред.
30:04Успокой се.
30:05Братко, аз.
30:06Успокой се.
30:07Добре.
30:07Добре.
30:08Успокой се.
30:10Всичко ще е наред.
30:11Кая, спокойно.
30:12Братко, Зерин!
30:22Сега ще се успокої.
30:24І ще заспи відново.
30:32Къде е наре?
30:34Казах й да си върви.
30:37Сигурно і на нея ни е лесно.
30:40Никак деже.
30:42Опитва се да предпази Шахин, което е нормално.
30:48Ще го освободят ли?
30:52Ро се обади и потвърди.
30:55Значи бръкът е официален.
31:05Как ще преживяе нощта?
31:08Ще му дам още една доза до вечера.
31:12Няма да може да мисли за нищо.
31:15Така ще преживее.
31:17А след това?
31:18На следващия ден.
31:21А на по-следващия, на по-по-следващия.
31:24Демир излягне вас си върху Кая вместо върху мен.
31:30изкара си го на брат ми.
31:39Кая много искаше да се ожени за Зерин, но не можех да му го позволя.
31:44Не можех.
31:45Знам.
31:47Но Демир да бъде с Зерин.
31:51Това е недопустимо.
31:56Дори земята би се пропукала.
31:58Знам, че е трудно.
32:00Знам, че е трудно и за Кая, но ще успее да премине през това.
32:06Семейството му е до него.
32:09Има и теб, Джихан.
32:11Той ще бъде добре.
32:17Ще го преодолее.
32:19Ще се възстанови.
32:20Не се обвинявай.
32:50Ще дойде, когато приключам болницата, че оставих недовършене работата.
33:08Айде.
33:20Татко.
33:28Виш, довадох тиснаха.
33:46Ела.
33:47Айде.
34:17Това є стаєта ній.
34:31Почини си.
34:47О, Боже, помогни ми. Боже, какво ще правя? Помогни ми. Боже, Боже, помогни ми. Боже, какво ще правя?
35:04Благодаря.
35:05Да ви е сладко.
35:17Бързо възстановяване, господин Оур.
35:27Изненадана ли сте, Аля?
35:29Реших, че вече сте свекнали с похватите на господин Джихан.
35:35Не смятате ли това за насилие?
35:37Съжалявам за случилото се, но каква друга реакция очаквахте след съобщението, което ми изпратихте?
35:44И трябваше да ме пребиели?
35:45Господин Джихан не е ли запознат с други начини на комуникация, като разговор, например?
35:52Разбирам ви.
35:54Имате право. Не мога да ви се противопоставя, но трябваше да се досетите, че Джихан няма да остави госпожа ми не в това състояние и че, изпращайки ми такова съобщение, може да бъде разбрано погрешно.
36:08А вие защо се подлъгахте?
36:11Не вярвате ли на господин Джихан?
36:15Това не е ваша работа.
36:21Това, което не разбираме, защо го направихте?
36:23Просто се опитвам да ви помогна, госпожо Аля.
36:32Не се привързвайте към това място. Ще съжалявате.
36:36Какво искате да кажете?
36:44Докато се опитвате да спасите живота на детето си, не бих искал да пропаднате в бездната.
36:52Господин Ор, какво ми казвате?
36:54Доктор, извинете, близките на пациент биха искали да обсъгат състоянието му.
37:02Извинете ме.
37:03Доктор, извинете, да се вързваме.
37:33О, Боже, благодаря ти. Боже, благодаря ти.
37:37За малко не умрях.
37:38Слава на Бог!
37:49Благодаря, майко.
37:50Къде е Зерин?
37:54Татко не ме е излагал.
37:56Омъжила се за да ме спаси?
37:58Нямахме друг избор.
38:00Не искаха да дават записа на прокурора.
38:02Не искаха. Нямахме избор.
38:04Как можа да не ми кажеш?
38:06Трябваше да ми кажеш.
38:07Този нещастник.
38:17Наре?
38:18И ти си знаела и не си ми казала.
38:33Отрече, когато те попитах дали Зерин ще се омъжва.
38:36Това беше единственият ни шанс.
38:41Нямахме друг.
38:43А Зерин?
38:45Изобщо ли не помисли за нея?
38:47Върви си в къщина, майко ти също.
39:00Къде отиваш?
39:02Къде отиваш, Шахин?
39:05Тя е негова съпруга сега.
39:07Не можеш да я вземеш обратно.
39:08Дръпни се, майко.
39:13Да не успееш, Шахин.
39:16А ти какво правиш тук?
39:17Да всякъде се путаш.
39:18Тръгвай си.
39:47Осмеляваш се да идваш тук?
39:49Да.
39:50Защо?
39:51Исках да видя на какво си способна, Наре.
39:55Ще си платиш скъпо за това.
39:57Ела тук.
40:04Ела тук, синко.
40:06Ела тук, синко.
40:08Искам да поговоря с теб.
40:09Йоскан, ела.
40:10Батко.
40:11Ела тук, ела, ела.
40:15Ела.
40:15Ела тук.
40:16Батко.
40:17Ела тук, ела, ела.
40:18Ела тук.
40:19Ела тук.
40:23Батко, какво правиш?
40:25Пред седа сме.
40:26Батко, не дей.
40:27Не си заслужала.
40:31Не дей.
40:31Да не съм те видял с него повече.
40:39Ще ме превърнеш в обиец.
40:42Идваш в имението с мен, ще живееш там.
40:45Ще ме превърнеш в обиец.
40:47Но как ще дойде в имението?
40:48Мътвай.
40:51Батко, чу, какво каза?
40:53Кая, не мога да дойда.
40:54Кая говори.
40:55Говори, след това съжалява и се извинява.
40:58Сега върви.
41:00Батко, не.
41:00Батко, Батко, какво Батко?
41:03Какво?
41:03Много добре познаваш майка.
41:05Тя ще ме изгони.
41:06Тя ти е майка.
41:08Колко далеч може да стигне?
41:09Какво ще направи?
41:10Този дом е и твой.
41:12Там си родена и израснала.
41:14Вземай, ако имаш нещо важно в колата,
41:17и да тръгваме.
41:18Чантата ми.
41:19Ще се върнем по-късно за колата.
41:30Готова ли си?
41:31Да не мислиш, че не искам да се върна,
41:33но тя ще ме избрани.
41:33Наре, тихо, тихо, тихо.
Be the first to comment