Skip to playerSkip to main content
  • 11 hours ago
САМО ТУК - ТУРСКИ ФИЛМИ И СЕРИАЛИ НАПЪЛНО БЕЗПЛАТНО!
ПРИЯТНО ГЛЕДАНЕ!

Category

📺
TV
Transcript
00:00Далечен град
00:30Това ще засили позицията ни. Той вижда ли се с някоя?
00:49Господин Телят, първо да се срещнем с другата страна. Да говорим с Джихан и после ще уточня отговора си.
00:56Добре е както желаете.
01:13Джихан, има новини.
01:16За какво?
01:18Обади се Телят Хилмиолу. Аляиска лична среща.
01:26Нека дойдат.
01:30Ще му освободи.
01:31Обади се.
01:36Нека дойдат.
01:38Батко.
01:54Много съжалявам.
01:56Няма нищо. Не плачи.
01:59Ела да седнем.
02:01Хайде.
02:02Не те послушах.
02:17Честно казано, и аз не се слушах.
02:23Не се обвинявай.
02:24Аз трябваше да те спра, но
02:28преценката ми беше замъглена.
02:31Вината е и моя.
02:32Не, Батко.
02:33Ти направи всичко, за да ми попречиш да се омъша.
02:37Направи много повече.
02:41Дори се съюзи с Дамир.
02:44Кажи.
02:44Той наистина ли ти предложи?
02:52Нашите пак ли те притискат?
02:55Не.
02:56Дори и за тях е очевидно.
02:58Не ми остава друго.
02:59Зерин.
03:00Зерин.
03:01Виж.
03:02Не прави пак същата грешка.
03:05Видя какви са последиците.
03:07Знам.
03:11Знам.
03:12Заради отвличането ли те притискат?
03:19Батко.
03:21Какво?
03:25Има ли нещо, което не знам?
03:28Ако има, ми кажи.
03:32Не.
03:33Няма нищо повече.
03:36Не мисли за мен,
03:38а за себе си.
03:39трябва бързо да те измъкнем от тук.
03:46Времето изтече.
03:47Хайде, тръгвай.
03:48Много те обичам.
04:05Много.
04:06И аз.
04:07И аз теб.
04:08трябва бързо да те измъкне.
04:13Тази каже.
04:14Тази каже от тов.
04:15Тази сет.
04:16Тази каже.
04:18Тази каже.
04:20Тази.
04:20Абонирайте се!
04:50Абонирайте се!
05:20Абонирайте се!
05:50Абонирайте се!
06:20Абонирайте се!
06:50От теб зависи, Изерин.
06:58Процесът на Шехина съвсем скоро?
07:01Трябва да побързаш?
07:02Отиваме на училище.
07:11Ще се видим отре.
07:13Добре, ще чакам.
07:43Да, Моля?
07:52Да, Моля?
07:52Ало?
08:03Нере.
08:03Нере.
08:06Шахин?
08:08Добре ли си?
08:10Какво е станало?
08:12Абонирайте се!
08:13Спокойно, добре съм.
08:15Спокойно, добре съм.
08:18Направи нещо за мен.
08:20Добре, кажи.
08:21Нашите се опитват да омъжат да омъжат Зерин за Демир.
08:27Какво?
08:28Какво говориш?
08:31Как ще омъжат Зерин за Демир?
08:33Зерин явно е полудяла.
08:36Не знам, но така изглежда.
08:38Добре, възможно е, но тя не би го направила.
08:41Как би могла?
08:42Дойде при мен и говорих мен, но избягваше отговорите.
08:48Усещам, че крие нещо.
08:51Моля те, сръщни се с нея.
08:53Разбери истината.
08:55Ако искат да омъжат на сила, спри я.
08:59Добра е, Шахин.
09:00Ще говоря с нея.
09:02Но как ще и попречат да се омъжи?
09:05Как да го направя?
09:08Никой друг няма да може.
09:12Разкажи и за нас.
09:22И за себе си.
09:25Обясни какво е да се омъжиш за човек, когато не обичаш.
09:39Трябва да затварям.
09:42Добре.
09:45Пази се.
09:51Ти също.
09:52Ти също.
10:01Абонирайте се!
10:31Абонирайте се!
11:01Доколкото разбрах семейството, се опитва да омъжи Зерин за Демир.
11:07За Демир ли?
11:08Да.
11:10Наре излезе, за да се опита да разобеди Зерин.
11:14Реших, че трябва да знаете, че дъщеря ви още спи с Шехин.
11:22Може вие да я попитате.
11:28Става неприятно, що ма аз го правя.
11:31Приятен ден!
11:32Идиот!
11:38Ало!
11:48Искам да знам къде отива Наре.
11:52Да, госпожо.
11:53Добро утро, госпожо Даре.
11:59Моля.
12:00Добро утро.
12:00Здравейте, Джихан Албора.
12:14Приятно ми е, Талят Хилмиолу, адвокат на госпожа Аля.
12:18Приятно ми е.
12:19Госпожо Аля.
12:24Господин Джихан.
12:25Добре дошла.
12:27Добре заварила.
12:29Няма ли да седнеш?
12:34Добре.
12:40Нещо за пиене?
12:43Не, благодаря.
12:45И на мен отказаха.
12:46Имаме пресен чай.
12:47Не обичам чай.
12:49Аз обичам.
12:50А кафе?
12:51Не искам.
12:53Добре.
12:53Слушам ви, господин Талят.
12:55Господин Джихан, клиентката ми възнаверява да се разведе с вас.
12:59Да.
13:00Кажете ми нещо, което не знам.
13:02Госпожа Аля сподели с мен.
13:06Историята ви смине до ган,
13:09което е основание за развод.
13:13Но не желая това да се използва като аргумент в съда.
13:18Тогава какво иска?
13:23Ако приемете развод по взаимно съгласие, няма да разкрием тази връзка.
13:28Благодаря.
13:37Вижте как иска да ме изнудва.
13:40Не приемам.
13:52Джихан.
13:54Не искам развод.
13:56Джихан.
13:57Имате ли да кажете и друго?
13:59Да.
14:01Да поговорим насъме.
14:02Добре, моля.
14:03Ще ви чакам долу.
14:08Накъде?
14:09Тук, надясно.
14:19Дай ми развод.
14:21Или всичко ще излезе в съда.
14:24Щом си готова, направи го.
14:26Защо се държиш така?
14:27Всякаш аз съм поступила грешно, а не ти.
14:30Добре, върви и го разкажи на всички.
14:34Помисли за ми не.
14:36Защо не мислиш за нея?
14:38Тя има кариера, репутация.
14:40Не бъди жесток.
14:42Ще изложиш нея, не мен.
14:44Не и го причинявай.
14:46Не го прави.
14:46Чуваш ли?
14:47Не дей.
14:48Аля.
14:48Ти не го прави.
14:50Откажи се.
14:52Няма да се откажа.
14:56Твоя воля.
14:58Върви.
14:59Прави каквото искаш.
15:00Не те ли е страх?
15:02Наистина, ще разкрие всичко.
15:04Щом не плаши теб, не плаши и мен.
15:06Ясно?
15:06Аз не искам развод.
15:08Прави каквото искаш.
15:09Ще се разведеш.
15:10Няма.
15:10Ще се разведеш.
15:11Няма.
15:12Ще се разведеш.
15:18Джихан.
15:43Ако Аля използва Мине като причина, ще е много трудно да спечерим.
15:52Няма.
15:54А ако го направи?
15:57Познавам, Аля.
15:58Няма да го направи.
16:00Иначе ще навреди на кариерата на Мине.
16:04Тя не е такава жена.
16:08Като твой адвокат те питам.
16:10А ако го направи?
16:11Мислиш ли, че далото ще ще да е лесно, ако я няма, ще мине?
16:18Никакъв случай.
16:33Аля, винаги е такава.
16:41Трудно, жена.
16:57До скоро.
16:58До скоро.
17:00Зарин, чакам те на площада в естел.
17:02Моля те, Ела.
17:03Забравих нещо при момичетата.
17:11Ще дойда след малко.
17:19Карай.
17:20Каква стена?
17:21Просто карай.
17:21Разходката ще й помогне, но не се удалечевайте.
17:37Доктор Аля.
17:41Господин Оур.
17:41Наистина, не знам какво да кажа за вчера.
17:50Много съжалявам.
17:52Моля ви, за мен не е проблем.
17:54Вие добре ли сте?
17:59Да.
18:00Защото започнах сериозно да се тревожа за вас.
18:05Не се тревожете.
18:08Разбирам тревогата ви, както и шока.
18:11И аз се чувствах така, когато се запознах с Албора.
18:14Нормално е.
18:19Само...
18:19Не казвайте, че сте свикнали.
18:23По-точно ще е да кажа, че започвам да разбирам.
18:29Не знам какво си мислеше господин Джихан.
18:33Може би намира оправдания за себе си, но...
18:36лично за мен такова няма.
18:41Така е.
18:42Предполагам, че ако говоря с вас тук,
18:47може да даде повод на господин Джихан да ме...
18:49да падне, нали?
18:52Определено сте прав.
18:54Това може да се случи.
18:56Да, така е.
18:58Много се радвам, че...
18:59господин Талят се заест в вашия случай.
19:02Да. Много, много ви благодаря за помощта.
19:06Моля.
19:07Надявам се...
19:08всичко за вас да се нареди.
19:12Ако нещо ви трябва,
19:14тук съм.
19:15Разбира се.
19:17До скоро.
19:17Госпожо Аля.
19:22Госпожо Мине.
19:26Желая ви успех с новия адвокат.
19:28Благодаря.
19:29Дъно е добре за всички ни.
19:32Благодарете на господин Уор,
19:34който ви дойде на помощ.
19:36Благодарихмо.
19:38Нищо, че не може да се доближи много.
19:40Джихан го следи.
19:41Всъщност,
19:47планирате ли
19:48да използвате връзката ми с Джихан в съда?
19:53Много може да ми помогне.
19:57Но много ще навреди и на вас.
19:59Ще ви спечели делото.
20:05Ако се разчуе,
20:06разводът е гарантиран.
20:09Да.
20:13И всички ще знаят за връзката ви.
20:17Този град е малък.
20:19Репутацията ви
20:20ще пострада.
20:22Вас ще ви заклеймят като
20:23разрушителка на семейство.
20:27Не ме мислят.
20:33Аз ще го понеса.
20:38Най-много
20:40ме наранява това,
20:41че Джихан още е женен.
20:48Такава е
20:49любовта ми.
20:57За това не ме интересуват
20:59нито делото,
21:00нито съдът.
21:01Най-много
21:31добре ли е?
21:32Да, добре е.
21:33Не се тревожи.
21:35Говорихме.
21:37Ще седнем ли?
21:38Да.
21:39Ало, госпожо Садъкат.
21:55Госпожа Нареса срещна с Азерин
21:57при дървото в Естел.
22:03Добре е, затварям.
22:04Зарин, наистина ли те карат да се омъжиш за Дамир?
22:26Шахин е разбрал
22:27и е много притеснен.
22:29Зарин не го прави.
22:34Не се омъжвай за него.
22:37Налага се.
22:39Защо се налага?
22:41Защо?
22:47Зарин, можеш да ми кажеш.
22:50Дамир има запис на инцидента.
22:52Какво?
22:58Записвал е с телефона си.
23:01Но не го е предал на полицията.
23:04Какви са условията му?
23:20Ако се омъжа за него,
23:21ще даде записа на прокурора
23:23и батко ще излезе.
23:26Иначе остават там завинаги.
23:34И ще станеш жив, мъртвец като мен.
23:40Трябва да намерим друг начин.
23:45Аз ще говоря с Джихан.
23:48И той ще се разбере с Демир.
23:50Не дей.
23:51Не дей.
23:52Ако Демир научи, ще изтрия записа.
23:54Не бива да казваме на никого.
23:58Изслушването е скоро.
23:59Аз не бих застрашила батко.
24:01Нито пък ти.
24:14Какво ще стане с Кая?
24:17Какво ще стане с Кая?
24:24Той беше настоятелен.
24:26И аз се подведох
24:30и тръгнах след тази луда любов.
24:33Но те ни смазаха.
24:36Не ни остана нищо.
24:38И от любовта не остана нищо.
24:43Дори не ми позволиха
24:44да се сбогувам с Кая.
24:46Не искаш, брат ми, да остане в затвора.
24:54Затова не казвай на никого.
24:56Шехин много ще се ядоса.
25:18Нека да се ядоса.
25:19Дори да не ми говори.
25:20Стига да излезе.
25:21Тогава ще съм добре.
25:27Затова и Кая не бива да знае.
25:29Ох, Зерине.
25:45Защо всичко вечно се повтаря?
25:47Кая няма да ми прости,
25:59ако разбере, че съм си мълчала.
26:07Щом шехин излезе,
26:10доближиш ли го,
26:11Кая ще разбере.
26:12Какво правиш тук?
26:17Кой ти каза за срещата?
26:18Майка ѝ.
26:20Не аз какво правя тук.
26:22Тя какво прави тук.
26:27Чуй ме.
26:29Зерин ще се омъжи за Демир.
26:31И ти няма да кажеш нищо на никого.
26:36Ясно?
26:37Ще мълчиш, наре.
26:40И да носи нът ми да излезе.
26:44Доближиш ли го, ще кажа на Кая,
26:46че си знаела, но
26:47не си направила абсолютно нищо.
26:50Кълна се.
26:56Сега се махай.
26:59Тръгвай.
27:01Това ще свърши днес.
27:15Къде отиваш?
27:18Зерин, къде отиваш?
27:19Да сложа край на това.
27:31Майко!
27:39Наре?
27:40Майко!
27:41Какво е станало?
27:42Майко, къде си?
27:43Какво има?
27:44Къде е майка?
27:45Майко, излез!
27:46Защо викаш?
27:48Тук съм.
27:49Ако имаш смелост, качи се и ще говорим.
27:52Хайде.
27:53Какво става?
27:54Идвам.
27:54Кой ти каза, че отидох при Зерин?
28:10Кой друг?
28:11Мъжът ти.
28:12Ак не те е срам.
28:14Да говориш
28:15Сонзи в семейния ви дом.
28:17Мамо.
28:19Како?
28:20Какво става?
28:25Кая, ти...
28:29Днес не си ли във фирмата?
28:32Бях там, сега съм тук.
28:33Какво е станало?
28:35Защо ти е звънял Шехин?
28:40Наре?
28:43Защо отиде при Зерин?
28:47Наре.
28:56Батко.
29:00Шехин е звънял на Наре.
29:02И тя е отишла при Зерин.
29:04Какво става?
29:05Да.
29:06Шехин ми се обади.
29:09Добре.
29:10След всичко случило се.
29:12Зерин не беше добре.
29:13Помоли да говоря с нея.
29:15Да видя как е.
29:17Как е тя?
29:21За какво оговорихте?
29:22Какво каза?
29:24Не искаш, брат ми, да остане в затвора.
29:26Затова не казвай на никого.
29:28Кая не бива да знае.
29:37Казах и...
29:38да не се тревожи,
29:40че всичко ще бъде наред,
29:42ако Бог даде.
29:43тя...
29:46тя е добре.
29:52Сега тръгвам.
29:53Ще се видим пак.
29:54Наре, наре, наре.
29:56Батко?
29:58Добре ли си?
29:59Нали няма и друго?
30:02Батко,
30:03Юскан се обадил на майка
30:05да ѝ каже, че съм говорила с Шехин.
30:07яд досък си и се напрегнах.
30:11Съжалявам.
30:17Мамо!
30:18Мамо, много ми липсваше!
30:19Синко!
30:20Ще говорим пак.
30:22Добра.
30:22Миличък!
30:24Миличък!
30:25Ела тук!
30:25Ела!
30:26Ела при мама!
30:31Хайде, ела, ела да летим.
30:34И полетяхме!
30:37Полетяхме!
30:38Наре, чакай!
30:40Юмю, качи се горе!
30:41Фидан ти е съобщила
30:50и решението е окончателно.
30:55Защо не каза на Кайя?
30:57Можеш е да му кажеш.
30:59Но вече разбираш,
31:00що за хора са те.
31:02Демир Байбарс ще се ожени за нея.
31:06Но Кайя ще получи каквото заслужава.
31:11Каквито и да са твоите причини,
31:18ти мълчи.
31:19Докато тя не се умаши.
31:35Летим!
31:37Ини ги, Даличка!
31:38Не, не!
31:39Пусти ме!
31:41Не искаш ли прегрътка?
31:43Или вече си пораснал, а?
31:46Възрастните не се ли прегръщат, а?
31:56Хайде, върви в стаята си.
31:58Пак и за, ще те заведе.
32:00Аз ще се преоблека
32:01и след това идвам.
32:02Добре.
32:04Госпожо Аля,
32:06най-после си си намерила адвокат.
32:10Новините тук бързо се разчуват.
32:13Да.
32:13Данода е добър адвокат
32:25и бързо да реши проблема.
32:27Не се тревожете, Госпожо Съдъкат.
32:29Той ще се постарай.
32:38Йомио, при тези добри новини,
32:41нека до вечера да хапнем хубаво печено.
32:44Не бързай толкова.
32:47Първо да се разведем.
32:49Нали?
32:52Печеното няма да закъсне.
32:58Щом стигнете досъд,
33:00тогава ще едем печено.
33:01Готви се, Йомио.
33:14Баткост на хата е решително.
33:29А ако успее да се разведе?
33:33Няма да успее.
33:35А ако успее,
33:37какво ще правиш?
33:40Ще видим.
33:44Не знам.
33:49За първи път не знам.
34:14Къжи, сестра.
34:25Идвам при Демир Байбарс.
34:27Кой го търси?
34:29Зерин.
34:31Зерин Албора.
34:32Добре, изчакай.
34:33Какво е го е?
34:45Господин Демир,
34:46търси ви Зерин Албора.
34:48Защо я държиш на вратата?
34:50Доведи я тук.
34:50Бързо, бързо.
34:52Демир.
34:53Какво става?
34:55Защо идва тя тук?
34:57Татко,
34:58повече няма да е тя.
35:00Скоро ще е твоя снаха.
35:02Какво говориш?
35:05Какво правиш?
35:07Да нямаш проблем с слуха?
35:09Казах ти, че ще се женя.
35:11Казах ти и за кого?
35:12Демир.
35:13Момичето е Албора.
35:16Какви ги вършиш?
35:17Ти не ли си партньор на Джихан?
35:20Сега ще станем и роднини и...
35:21Демир пак ще ти повторя.
35:24Тя е Албора.
35:25Кая е отвлече.
35:26Тя е негова.
35:27Да не си се побъркал.
35:30Лук ли си?
35:31Шейда не беше ли моя тапко?
35:33А?
35:35Ти не я ли даде за снаха на Албора?
35:37Като ме гледаше в очите?
35:40Сега аз те гледам в очите.
35:42И ти казвам, че жената на Кая
35:44ще стане моя съпруга.
35:47Да ти е ясно.
35:48Демир.
35:49Пусни ме.
35:50Демир сприсе.
35:51Пусни ме.
35:51Добра дошла.
36:03Не те очаквах тук.
36:06Не ме предупреди.
36:09Просто дойдах.
36:12Радвам се.
36:18Ела, ще говорим горе.
36:21Натам, моля.
36:30Не смей да се месиш.
36:32Не смей.
36:49Гаден поклук.
36:50Какво ти става?
36:51Веднага се обади на майка ми.
36:53За това ли съм гаден?
36:54Да.
36:55Не може да говориш с Шехин в този дом.
36:57Не мисля меси.
36:59Вече не сме заедно.
37:00Не сме заедно само при условието,
37:02че ти не си с Шехин.
37:04Не съм с Шехин.
37:05Той поиска помощ от мен.
37:06Колко лъжеш да не съм дете, а?
37:10Ако ти не спазваш споразумението,
37:13и аз няма да го спазвам.
37:14ще си изпълняваш задълженията.
37:16Ще има да чакаш.
37:19Аз чакам отдавна.
37:20Сега ти ще има да чакаш, Шехин.
37:23Чули ме?
37:23Още от дете много обичам тази гледка.
37:46Мястото е идеално.
37:49Ще е хубаво от тук
37:50да получа добри новини.
37:53Взели и решение.
38:04Не бързай.
38:07Мястото е много хубаво.
38:10Мога да чакам.
38:13Трябва да знаеш нещо.
38:16Какво?
38:16С кая бяхме заедно.
38:24Ще избера дата.
38:38това нищо ли им не променя?
38:47Не.
38:50Първо ще са ужени.
38:51Никой няма да знае, но ще се подпишем.
38:55щом станеш моя жена,
39:01ще измъкна Шехин от затвора.
39:03да гоеречко.
39:04Да, се подпишем.
39:05Съгласна?
39:09Съгласна.
39:11Съгласна съм.
39:12Кажи, мамо.
39:27Зарин, дъжте, къде си?
39:30Защо не си вдигаш телефона?
39:32При Демир съм.
39:36Как така при Демир?
39:38Да.
39:40Ние ще се женим.
39:42Абонирайте се.
40:12Госпожо Оля, извинявам се, че близън.
40:29Адвокатът ти разрешава ли? Мога пак да вляза, но...
40:35Не се подигравей.
40:39Ти завеждаш дело, а казваш, че аз ти се подигравам.
40:42Е, как бърви, адвоката ти добре ли е подготвен?
40:48Ще ти дам един съвет.
40:50Дам един съвет.
40:52Иска и голяма издръжка.
40:54Няма да отръбня активите си.
40:56Няма да разделя земята.
40:58Но тъй като не си контрабандист, тя без друго не ти трябва.
41:04Ставаш все по-нахален.
41:06Ставаш все по-нахален.
41:08Но все повече ме обеждаваш да се разведем.
41:12Не те обеждавам аз.
41:14Ти дойде с адвоката си в компанията.
41:18И аз го погледнах в очите.
41:22Отрова и жив огън.
41:24След като си тръгнахте, говорихме се Рол.
41:28Ръцете му трепереха от страх.
41:31Шегувай се, шегувай се.
41:34Най-добре се смее последният.
41:44Няма да се разведеш.
42:06Ще се разведе.
42:14Госпожо Аля.
42:20Не се развеждайте.
42:24Не рушете дума ни.
42:26Ние много ви обичаме.
42:30Не го правете.
42:32Вече сте една от нас.
42:34Снахо, не напускай Джихан.
42:36Всеки има недостатъци.
42:38Да, Джихан се адосва и вика, но не го напускай.
42:42Той просто си е такъв, не че го прави от лошо.
42:46Той е добър човек.
42:48Напротив сърцето му е чисто.
42:50Ние свикнахме с теб.
42:54Молим ви, не си тръгвайте.
42:56Той е добърде.
42:58Той е добърде.
43:00Али не си тази.
43:02Той е добърде.
43:06Той е добърде.
43:10Абонирайте се!
43:40Абонирайте се!
Be the first to comment
Add your comment

Recommended