- 5 minutes ago
Category
📺
TVTranscript
00:00ДОБРЕ, ДОБРЕ, СТИГА ДАЩЕ
00:30Не го прави. Те са млади.
00:38Кая!
00:40Како?
00:41Како? Не се приближавай.
00:42Стой там.
00:43Не се приближавай.
00:44Направи нещо, Шахин.
00:45Добре, остани там.
00:46Не се приближавай.
00:48Свали пистолета. Хайде, братле.
00:51Не дей.
01:00ДОБРЕ, ДОБРЕ, ДОБРЕ, ДОБРЕ, ДОБРЕ.
01:29Кадир, какво правиш тук?
01:32Къде са другите?
01:33Брате, не знам.
01:36Щехме да се срещнем
01:37и госпожа Аля
01:39щеше да дойде с тях.
01:42Аля ли?
01:43Щяха да се среща с госпожа Аля.
01:45Кадир, защо с Аля?
01:52Къде е Кая?
01:54Кая, къде е?
01:55Чакайте тук.
01:57Къде е синът ми?
01:58Чакайте тук.
01:59Махмуд.
02:08Джихан.
02:09Батко Махмуд, свали го.
02:10Джихан.
02:14Свали пистолета.
02:15Какво правиш?
02:15Свали пистолета.
02:16Ще страдам.
02:17Свали пистолета.
02:18Свалете оръжите.
02:18Свали пистолета.
02:19Джихан.
02:20Свали пистолета.
02:21Батко.
02:21Успокой се.
02:22Сине.
02:23Добре, свали го.
02:24Ти също.
02:25Ти свали пистолета.
02:27Казах, че като хвана това псет, ще го гръмна. Бях се зарекал.
02:30Батко Махмуд, свали пистолета, ще говорим.
02:33Гръмни ме. Хайде, гръмни ме.
02:35Кая, успокой се.
02:39Не.
02:40Свалете оръжието.
02:42Свалете оръжието.
02:43Мамо, спри. Мамо, спри.
02:46Зерин, спри. Умолявам те.
02:48Добре, свалете оръжието.
02:49Хайде, спри.
02:50Ще стрелам.
02:52Свали пистолета. Свали го.
02:54Добре, аля, успокой се. Добре.
03:03Хвърли пистолета.
03:04Шехин?
03:05Хвърли пистолета, хвърли го.
03:07Хвърли го.
03:09Шехин.
03:11Шехин, Зерин, кая?
03:13Мамо.
03:14Хвърли пистолета, казвам ти.
03:15Затни се.
03:16Хвърли го.
03:18Казвам ти, хвърли го.
03:20Хвърли го.
03:24Хвърли го.
03:54Татко.
03:59Татко.
04:01Не.
04:02Татко, стани.
04:03Стани, Татко.
04:05Стани, Татко.
04:06Не.
04:07Върляйте оръжията.
04:10Ела на сам.
04:11Татко.
04:12Не мърдайте, никой да не мърда.
04:13Добре.
04:17Добре.
04:18Трябва да го видя.
04:19Не, не.
04:20Не дай стой тук.
04:22Джихан, човекът умира.
04:23Не, стой тук, аля.
04:26Шехин.
04:26Татко, не умирай.
04:28Татко, не.
04:29Не, Татко.
04:30Погледни ме.
04:31Погледни ме, Татко.
04:32Татко.
04:34Татко.
04:36Татко.
04:37Татко.
04:40Какво направи?
04:42Какво направи ти?
04:44Той го направи.
04:47Няма полз, комисар.
04:48Няма полз.
04:49Убиваш там и, Шехин.
04:52Какво направи?
04:56Шехин, какво направи?
04:59Какво направи, синко?
05:03Какво направи, чето?
05:05Какво направи, чето?
05:35Окръжна дирекция, полиция, Мидиат, областна управа.
06:01Батко, казват ли нещо?
06:02Какво казват?
06:03Какво ще го правят?
06:04Ще видим, нере.
06:05Трудно ще е, няма лъжа.
06:07Ще намерим начин да го отървям.
06:09Не се тревожи, чули?
06:10Ще се опитам да го уредя.
06:12Всичко ще се оправи, нали?
06:14Ще се оправи.
06:14Дай Боже, ще се оправи.
06:15Дай Боже.
06:17Мамо, чакайте при колата.
06:20Не идвайте насъм.
06:20Майко не е моментът.
06:22Майко не е моментът.
06:23Всичко стана заради теб.
06:25Ти беше причината.
06:27Ти беше причината.
06:28Знаеше мястото, но не каза.
06:29заради теб е.
06:31Аля, няма вина.
06:33Ние искахме да не казва.
06:35Аз уредих всичко.
06:36Накажете мен.
06:37И ти ще си платиш.
06:39Ще ти поискам сметка.
06:40Майко не е моментът.
06:48Хайде.
06:49Хайде.
06:56После ще се разправям с теб.
07:05И с теб.
07:10И с теб ще се разправя ме.
07:24Кая, моля те, направи сцени.
07:26Кая.
07:26Зерин.
07:27Кая, погубих брат си, Кая.
07:29Този как изниза.
07:30Погубихте го.
07:31Как иначе.
07:32Как го пускат.
07:33Отвлечен дъщеря ми.
07:35Защо го освобождават?
07:36Госпожо Фидан.
07:36Тя заяви, че е било по ней на воля.
07:38Така ли, Зерин.
07:39Как можеш да го кажеш?
07:41Не разбирам.
07:42Не и викай.
07:43Млътни.
07:44Нямаш ли съвест?
07:45Не и викай, братле.
07:47Хайде, бе, Бокук.
07:47Хайде.
07:48Как позволяваш това?
07:50Шехин.
07:57Че е до?
07:59Шехин.
08:00Синко.
08:01Шехин, ти нямаш вина, братле.
08:06Шехин, ти нямаш вина.
08:07Ще излезеш.
08:08Моля ви назад.
08:09Шехин.
08:10Добре, Кая.
08:11Ще те извадим.
08:24Наре.
08:26Наре.
08:26Скъпа.
08:35Шехин.
08:36Наре.
08:36Воля ви.
08:37Всичко е наред.
08:44Добре, дъще.
08:48Наре.
08:50Ела, дъще.
08:52Всичко е наред.
08:53Добре.
08:53Мамо, спри.
08:55Хайде.
08:56Хайде, Наре.
08:58Ела, скъпа.
08:58Ще му наложат Мярка за държане под стража.
09:03Мамо, спри.
09:33Син.
09:44Какво прави той?
09:46Синът ми влиза в затвора, а той е на свобода.
09:51Вишия прегръща сина си.
09:54Що за справедливост?
09:56Що за съд?
09:57Как може?
09:59Садъкат, какво правиш?
10:00Това справедливо ли е?
10:02Какво е това?
10:03Кажи.
10:04Стига.
10:05Какво е това?
10:06Ти.
10:07Всичко е заради теб, Садъкат.
10:09Кая.
10:11Няма да те оставя жив.
10:12Виж.
10:13Ей.
10:13Баща ми ще бъде отмъстен.
10:14Ей.
10:15Ще видиш.
10:16Няма да те оставя жив.
10:17Ще отмъсти за баща ми.
10:19И онзи Шахин ще си плати.
10:21Цялото семейство ще загине от моята ръка.
10:23Добре, спокойно.
10:25Това не е краят.
10:26Ще ви потърся сметка.
10:27Не правете сцени.
10:28Ще потърся сметка на всички ви.
10:31Толкова ли е лесно?
10:32Хайде да вървим.
10:34Хайде качете се по колите.
10:36Момент, момент.
10:41Момент.
10:42Демир.
10:43Не може да тръгне с Демир.
10:44Ей, все такова.
10:46Зерин.
10:47Зерин, не.
10:48Добре, добре.
10:48Разкарай се, хайде.
10:49Не тръгвай.
10:52Къде отива?
10:52Ей, човече, Зерин.
10:53Глени, бъби.
10:54Зерин.
10:57Без излишни сцени, моля.
10:59Не прави задръстване.
11:04Зерин.
11:05Добре, хайде.
11:06Не може с него, не може.
11:07Хайде.
11:07Батко.
11:08Хайде в имението.
11:09Защо ме водиш на сила и мен?
11:11В имението някой да кара колата.
11:13Хайде ми личам.
11:14Кой ще е шофира?
11:15Сядай.
11:16Братле, ще остана тук.
11:17Омолявам те.
11:18Качвай се в колата.
11:19Някой веднага да се качи тук.
11:23Ти какво чакаш, дружи?
11:25Хайде върви.
11:26Ти също, хайде.
11:27И вие се качете.
11:28Вървете в имението.
11:44Аз ще отида в съда.
11:45Батко и аз да дойде, моля те.
11:47После, после.
11:48Наре.
11:48После, наре.
11:49Хайде държте.
11:50Обади се.
11:50Добре, хайде.
11:51Дръж ме в течение.
11:52Хайде, сестро.
11:52Уреди ми среща с шахин.
12:22Спогай ти, шахин.
12:38Как ще изплати дълга си, не знам, но...
12:42Бъди сигурен, че ще направя всичко, за да те измъкна от тук.
12:47Няма дълг.
12:49Не можех да го допусна.
12:50в името на живота
12:53и избрах братството.
13:02Това въжи и за мен.
13:06На Твоя място и аз ще ях да избера братството.
13:11Отвличането на Зерин от Кая е непростимо.
13:20И ти щеше да отвлечеш, наре.
13:26И то омъжена.
13:38Седна.
13:38Да бъдем като преди.
14:03Бъди до нас.
14:04Докато не ми дадеш това, което е Мое.
14:28Аз съм срещу теб.
14:43Както казах, ще направя всичко, за да те измъкна от тук.
14:47Твоя измъкната.
15:12Твоя измъкната.
15:12Заповядайте.
15:19Ако имате нужда от нещо,
15:21известете ме и ще се погрижа.
15:23Благодаря, но...
15:26Ако седаце появи...
15:28Не се безпокой.
15:29Нищо няма да направи.
15:32Доведох мой човек.
15:33Няколко са на път.
15:35Идват насам.
15:36Денонощно ще са тук.
15:38Няма да се отделят от вратата.
15:39Този буклук кая не е ясно какво ще направи.
15:42и знаеш, стане ли нещо, ще ми кажат
15:45и аз веднага ще дойда.
15:47Сполай ти, Бог да те поща.
15:49Няма защо.
15:51Макар да не сме роднини с Шехин,
15:52имаме си приказка.
15:55Той ще излезе, дай Боже.
15:57И как ще стане?
15:58Бога ми има лек за всяка болка.
16:02Утрото е по-мъдро от вечерта.
16:05Вие само не се отчаивайте.
16:09Може ли да дойда утре,
16:10за да обсъдим какво да се направи?
16:12Заповядай.
16:13Добре си е дошъл.
16:14Тогава до утре.
16:18Желая ви и лека нощ.
16:20Лека нощ.
16:21Кая посегна ли ти?
16:35А?
16:36Е...
16:37Те питам.
16:42Зерин,
16:43отговори ми.
16:44Кая посегна ли ти?
16:48И какво от това?
16:49Ще ме дадеш ли на кая?
16:51В гроба, в гроба.
16:52Там ще се съберете.
16:54Ако е направил това,
16:55кълна се в корана,
16:57няма да оставя това на бащата ти.
16:58Лично ще го убия.
17:00Не ме е пипал.
17:02Не ме е докосвал.
17:03Истината ли казваш?
17:06Истината казвам.
17:10Излезе ти име.
17:11Всички знаят,
17:12че беше отвлечена.
17:14Знаеш какво следва,
17:15нали?
17:16Баща ти ще те даде на някого.
17:18Ще заминеш.
17:19Дано да е някой добър човек.
17:20За това ли ще говорим,
17:21докато брат ми е в затвор?
17:22Заради кого?
17:25Заради кого, Зерин?
17:27Не ти ли повтарях постоянно?
17:29Стой далеч от кая.
17:30Какво стана?
17:31Докъде се докарахме?
17:33Заради кого, Зерин?
17:35Мълчиш.
17:36Вече нямаш право да говориш.
17:37Край.
17:38Дай пръстена.
17:43Дай пръстена, Зерин.
17:48Зерин, дай пръстена.
17:52Ето.
18:05Свърши.
18:07Край.
18:09Няма да говориш.
18:22Ерол.
18:40Алло, Джихан.
18:41Съдът реши.
18:42Задържат, Шехин.
18:45Говори с седат.
18:46Предложи кръвнина.
18:47Кажи му солидна сума.
18:50Добре, Джихан.
18:52Няма място в ареста.
19:05Ще си правиш компания с баща ти.
19:06Там е леглото ти.
19:24Лека нощ.
19:26Благодаря.
19:27Бързо избавление.
19:30Сполая ви.
19:31Добре, Джихан.
19:50Алексей.
19:50Добре.
19:53Добре.
19:54Добре.
19:54Какво си забъркал ти?
20:04Еджмел, какво правиш?
20:05Как му си казах, всичко е наред.
20:07Шахиста на човек.
20:08Ето го, моят син.
20:10Защо направи това, а?
20:13Вместо да застреляш Кая,
20:15застрелял си Махмуд.
20:17Да не си полудял, сине.
20:18Да не си полудял.
20:20Кая трябваше да умре.
20:21трябваше да изчистиш честта на сестра си.
20:25Ти отиде и уби
20:26най-големия ми съдружник.
20:28Защо го направи?
20:30Защо?
20:30Еджмел.
20:33Вишиха ли се вътре?
20:34Така ли ще застанеш начало на клана Албора?
20:36А? Така ли?
20:42Шахин.
20:48Ако е писано, ще стане, татко.
20:50с чиста съвест.
20:54Какво говориш ти?
20:56Еджмел.
20:56Какво дрънкаш ме?
20:58Ще те убия.
20:59Еджмел.
20:59Ще те убия.
21:00Стига, спри.
21:01Ще те убия, махнете го от очите ми,
21:03че ще го убия.
21:05Спокойно.
21:05Не, те е срам.
21:07Срамота.
21:08Срамота, че си, мой син.
21:11Еджмел, какво правиш?
21:12Пусни ме.
21:13Пусни ме.
21:14Стига, Еджмел.
21:16Еджмел.
21:16Пусни ме.
21:17Браво, Шахин.
21:28Мой отцин, герой.
21:47Батко.
21:59Задържаха го.
22:07Под дяволите.
22:09Под дяволите.
22:10Какво ще стане сега?
22:12Какво ще стане с Шахин?
22:15Какво ще стане с Зерин?
22:16Ще ти кажа какво ще стане.
22:18Ще си събереш ума в главата.
22:21Ще забравиш за Зерин.
22:23Разбрали ме?
22:23Ще я забравиш.
22:26Ти я отвлече.
22:28Не виждаш ли какво стана?
22:29За малко да умреш.
22:31Всякаш не ни стигат враговете.
22:33А сега им разникат Седат
22:35и кланът му.
22:36Искат кръв.
22:39Да искат.
22:40Да искат.
22:41Няма да се откажа от Зерин.
22:43Няма да се откажеш, а?
22:45Няма.
22:45Няма да се откажеш ли?
22:47Тогава знам какво ще направя.
22:49Ще и тегля куршума
22:50и ще я хвърля в краката ти.
22:52Мамо.
22:53Мамо.
22:53Какво ми говориш?
22:55Ти какво ми говориш?
22:56Каяя.
22:57Излез.
22:57Не чувате ли какво казва?
22:59Излез.
22:59Щела да и тегли куршума.
23:01Каячо и ме излез.
23:02Върви.
23:02Може ли да говори така?
23:03Излез, хайде.
23:04Какво?
23:05Върви.
23:07Излез.
23:12Как може?
23:14Как така?
23:18Какво ни сполетя?
23:20Защо наливаш масла в огъня?
23:21Съвсем ще го побъркаш.
23:23Пак ще я отвлече.
23:25Само да се опита.
23:26Само да се опита.
23:28Не се шегувам.
23:28Ще я убия.
23:32Събирайте си умът в главите.
23:38Всички.
23:39И твоята жена.
23:42Ти знаеше, нали?
23:43И си замълча.
23:45Ти знаеше къде са, но не ни каза.
23:47Да не си им помогнала да избягат, а?
23:50Очакваше се.
23:51Нямам думи.
23:52Ти ли им вкара в главите мухата да се женят?
23:54Това са глупо си, госпожо Садъкат.
23:56Мамо.
23:56Мамо, стига.
23:57Аля, излез.
23:58Хайде, излез.
24:00Излез, хайде.
24:01Лъжа ли е, Чихан?
24:05Знаеше къде са и не ни каза.
24:07Мамо, тя щеше да умре.
24:09Хвърли се пред долата, за да не пострада кая.
24:12Какво друго да направи?
24:13Ако беше казала, нямаше да се стигне до тук.
24:15Виж, ние я вкарахме на сила в нашия свят.
24:18Ние държим против волята и в него.
24:21Прави каквото смята за правилно.
24:22Но не знае едно.
24:27Тя е насред минно поле.
24:33Дай си сметка.
24:34Дай си сметка.
25:04Кая.
25:14Момче, трябва да се успокоиш.
25:20Вече е късно, братле.
25:22Какво значи това?
25:35С Зерин бяхме заедно.
25:38Какво?
25:42Какво си направил?
25:44Ние си принадлежим.
25:48Даваш ли си сметка колко неразумно си поступил, а?
25:58Наре.
25:58Съзнаваш ли, че друг плаща за делата ти?
26:01Съзнаваш ли в какво положение е Шахин?
26:03Наре.
26:04Егоист, батко.
26:05Наре.
26:06Ти си егоист.
26:07Шахин е моя рана.
26:09Сърцето ми кърви, дъхът ми спира.
26:11Но аз казах, че няма да съм като теб.
26:14Няма да имам същата съдба като теб.
26:16Кая.
26:17Казах ти, че няма да съм като теб.
26:19Кая.
26:20Утре ще отведа Зерин.
26:21Кая.
26:22Ще я отведа.
26:25Наре излез.
26:26Батко.
26:27Наре излез.
26:28Кая.
26:42Няма да бъда и като теб, батко.
26:44Няма да изоставя, както направи с Мерием.
26:47Наре излез.
27:17Наре излез.
27:47Наре излез.
28:17Наре излез.
28:19Наре излез.
28:21Наре излез.
28:23Наре излез.
28:25Наре излез.
28:27Наре излез.
28:29Наре излез.
28:31Наре излез.
28:33Наре излез.
28:35Наре излез.
28:37Наре излез.
28:39Наре излез.
28:41Наре излез.
28:43Наре излез.
28:45Наре излез.
28:47Наре излез.
28:49Наре излез.
28:51Наре излез.
28:53Наре излез.
28:55Наре излез.
28:57Наре излез.
28:59Наре излез.
29:01Наре излез.
29:03Наре излез.
29:05Наре излез.
29:07Наре излез.
29:09Наре излез.
29:11ких�� фех Pee.
29:16Наре излез.
29:34Наре излез.
29:37Наре излез.
29:39Това е по-лошо и от смърт.
29:47Да ме нарогае.
29:50Да се развика, да ме набие.
29:54Шефе,
30:02Шефе, ти ме набий.
30:09Наби ме, хайде.
30:13Кадир,
30:16не говори глупости, синко.
30:20Прибери пистолета си, хайде.
30:23Върни го обратно.
30:39Аля?
30:53Идвам да си взема пижемата.
30:57Не знаеше нищо за Каяна ли?
31:03Значи не съм единственият, който лъже.
31:06Не е същото.
31:10Вярно, не е същото.
31:11По-лошо е.
31:13Аз исках само да им помогна.
31:15Казах ти, ако разбереш каквото и да е за Кая, кажи ми.
31:19Казах ти, това не е детска игра.
31:22Много е опасно.
31:23Ти какво направи?
31:24Не ме послуша.
31:25Защо не ме послуша, аля?
31:27Защо не ме слушаш?
31:29Трудно ли е да разбереш, че щом съм толкова настоятелен,
31:33значи имам нещо пред вид.
31:35Не, можех да ги спра.
31:37Те се обичат.
31:38Ако Махмуд ви беше убил.
31:41А?
31:42Ако сега прибирахме телата ви, аля.
31:45Какво ще ще да стане?
31:50Можеше да умреш, аля.
31:52Щеше да се събереш с Мине.
32:03Не говори глупости.
32:07Защо?
32:07Когато каза, че ще се оженим, Мине не си ли посегна?
32:14Не опита ли да се самоубие?
32:17А?
32:18Ти как?
32:20Как може да причиниш това на жената, която толкова да обича?
32:24Не мога да повярвам.
32:26Как може да го направиш?
32:28Когато не знаеш нещо, не говори.
32:31Лъжа ли е?
32:31Не опита ли да се самоубие?
32:34Ти не отиде ли да я спасиш?
32:36Не или каза, бракът ни, саля.
32:38Не е истински.
32:39Ние с нея няма да бъдем мъж и жена.
32:42А какво друго да й кажа?
32:43Да я излъжа ли?
32:44А?
32:45Да й кажа, ние сме влюбени ли?
32:47Казах и истината, какво искаш.
32:49Това не е ли вярно?
32:54Тогава да ми беше казал и на мен.
32:56Защо ме излага?
32:58Защо не ми каза, че тя е твоята любима?
33:00Омръзна ми да ми повтараш едно и също нещо.
33:03Добре, тогава да сменим темата.
33:04Добре, хайде.
33:05Да поговорим за флашката.
33:06А?
33:07Хайде.
33:08Давай.
33:10Минея я сложила в чантата ми.
33:14Тя ли ти каза?
33:16Наре ми каза.
33:22И на ней ли показа видеото?
33:24Не.
33:26Откъде я намерила тогава?
33:29А?
33:29Как се е здобила с нея?
33:31Изпуснах я.
33:32Изпусна я.
33:34И къде точно?
33:42Вдома й.
33:43Били сте заедно.
33:51Откъде е знаела паролата?
34:06Ти каза, двамата с Буран я знаехме.
34:15Така е.
34:17Паролата Мине ли беше?
34:18Какво?
34:19Стига глупости за Бога.
34:21Беше името на Мине?
34:23Не.
34:23Как така Мине може да знае вашата парола с Буран?
34:27Значи е била Мине.
34:30Аля.
34:30Аля.
34:30Въобразяваш си разни неща, но и ти не знаеш какво.
34:35Първо, паролата е сложи Буран, не аз.
34:38Второ, Буран не знаеше за Мине.
34:41Не я познаваше.
34:42Мине, как се досеща за парола, която е сложена от Буран?
34:46Как може да я открие?
34:47Ти отвори ли флашката?
34:51Видя ли видеото?
34:52Не знам, не знам.
34:53С парола е.
34:54Каза, къжи на Джихан да сложи името на любимата си.
35:13Щом си отворил видеото?
35:15Значи, отнази жена е в сърцето ти.
35:19Това засяга мен.
35:22Така ли?
35:24Значи мен не ме засяга.
35:29И двамата ми се прозиме лъжат.
35:31И двамата ме мамет.
35:33А аз разбирам това от любимата на настоящия си мъж.
35:37И мен не ме засяга.
35:38Това е направо трагично.
35:43Трагично е, повярвай ми.
35:45Мине.
35:53Спокойно си говори.
35:54Излизам.
35:58Дигни, не я карай да чака.
36:00Защо се бавиш?
36:01Трагично е.
36:19Абонирайте се!
36:49Абонирайте се!
37:19Абонирайте се!
37:49Абонирайте се!
37:51Абонирайте се!
37:53Абонирайте се!
37:55Кадир!
37:59Абонирайте се!
38:03Къпни двя залъка, хайде!
38:06Кадир!
38:08Кадир!
38:10Този път не сложих отрова.
38:12Направя го за теб.
38:13Хайде!
38:13Абонирайте се!
38:15Само една лъжичка!
38:24Кадир!
38:25Абонирайте се!
38:26Абонирайте се!
38:27Ама, какво стева с това, момче?
38:40Какво му стева?
38:41Боже, боже.
38:44Това не е кадир.
38:46Какво е дрънкаши ти?
38:47Да не е в шок.
38:49Да се обадим ли на госпожа Аля?
38:51Да дойде да го прегледа.
38:52Човек не знае какво може да го сполети.
38:58Ах, ах, ах, ах.
39:00И на сън не бих си помислила да съжалявам кадир.
39:03Откачи!
39:04Лоша работа.
39:07Вижко само.
39:09Жалко.
39:10Жалко.
39:11Какво ще стане?
39:22Чи-чи-чика.
39:52Купил си много хубаво колие на мама.
39:56Сложила е вътре моята снимка.
39:59Мамо, от другата страна е празно.
40:02Защо?
40:03Чия снимка ще сложиш там?
40:05Ще сложа моята снимка.
40:06Мамо, от другата страна е празно е празно е празно е празно е празно.
40:16Защо насложиш своя снимка, Аля?
40:21Защо?
40:22Мамо, от другата страна е празно е празно е празно е празно е празно.
40:32Мамо, от другата страна е празно е празно е празно е празно е празно е празно.
40:40Абонирайте се!
41:10Абонирайте се!
41:40Абонирайте се!
Recommended
41:17
|
Up next
40:22
45:30
41:07
39:36
40:39
41:24
42:43
41:27
42:55
42:12
40:27
39:06
1:41:07
39:58
41:27
39:41
45:34
41:29
41:10
42:12
39:31
42:21
31:59
42:10
Be the first to comment