- 2 days ago
Category
📺
TVTranscript
00:00Трябва да търсим альтернативи на операцията.
00:07Напомням.
00:12Започвам с първата.
00:15Какво мислиш за химиотерапията?
00:17Слаба е.
00:19Добре, тогава лъчетерапия?
00:22Глупости.
00:24В такъв случай...
00:25Как звучи? Аблация.
00:28Никак не звучи.
00:30Нищо не харесваш. Не ми помагаш.
00:34Вие не разбирате.
00:36Не виждате какво му причинява тумора.
00:40Краде самоличността му, самоличността.
00:43Човекът, когато виждаме, не е истинския.
00:45Този е фалшив. Всичко е фалшиво.
00:48Този е някакво копие.
00:50Той не е той.
00:51Ние можем да го спасим, но не го правим.
00:55Вместо да извадим проклетия тумор от главата му, чакаме.
00:58Какво чакаме?
00:59А?
01:00А ти добре ли си?
01:10Сякаш ви пука.
01:11Ох, а така.
01:22Малко ти е, малко.
01:24Чакай, чакай. Не съм свършил с теб.
01:29Какво си е намислил пак?
01:32Отмъщение.
01:33Не очаквай, че ще оставя нещата така.
01:36Ози магазинер?
01:37Ози?
01:38И той е в играта.
01:39Знам аз.
01:40стига глупост.
01:41Лупости.
01:42Няма да потрушиш магазина, нали?
01:46Няма.
01:46Замислям нещо още по-масштабно.
01:49Човече, няма да те спасявам от затвора, да знаеш.
01:52Добре да измамиха те, ядосен си, бесен си, но не си бандит?
01:59По-лошо от бандит.
02:01От мастителен до гроб.
02:03Какво правиш?
02:06Чакай, чакай.
02:06Дай да видя.
02:07Чакай, малко.
02:08Дай да видя.
02:12Какво е това?
02:13Отворих няколко фалшиви сметки.
02:15Схващаш ли?
02:17Поръчвам на човека разни неща и казвам, че ще платя в брой.
02:21Например, от Пендик до Арнавут Кьой.
02:24Или от Сарайер до Авджалар.
02:27Знам ли, подмятам го като топка на пинг-понг.
02:30До ден два ще откачи.
02:33Никак не е зле.
02:36Браво, харесва ми.
02:39Виж, това го искат от Кючук Чекмедже.
02:42Най-малко, три часа път.
02:44А, така.
02:45Включи се.
02:46Браво, веднага.
02:47Поръчвам, веднага.
02:49Дави, дави.
02:50Малко му е.
02:51Да, трябва да го измъчим.
02:52Много ясно.
02:57Хой люле е бебе в чържав.
02:59Какво правим?
03:00Какво е ли?
03:01Виж, чържавът го обвива като майчина отроба.
03:05Така симулираме нените вибрации.
03:08На бебетата много им харесва.
03:10Госпожа Белис да не се разсърти.
03:12Няма.
03:13Нените методи са ултрамодерни.
03:16Спокойно.
03:18Госпожа Бахар я изпратила вкъщи.
03:20Тя щеше да приспи Лейля, но не можа и се ядоса.
03:23Да, да я на мен.
03:26Ето.
03:27За спа.
03:27Да я преместим.
03:32Ела.
03:33Ела, ела, ела.
03:35Леко, леко.
03:37Ела, ела, ела.
03:39Колко сладко спи.
03:53Нали, Лелё?
03:56Тихо още се събуди.
03:59Моля, каква е Леля?
04:02Гюнеш каза, че си нейна Леля.
04:05Така ли?
04:06Синчу, много те обичам. Знаеш ли?
04:19Чули, бебче?
04:21Леля ти ме обича.
04:32Главата ми!
04:36Лекар!
04:49Господин Митхат.
04:51Добре.
04:53Добре, добре. Ето, ето.
04:56Добре, спокойно, спокойно.
04:58Дръжте за малко.
05:00Господин Митхат, може ли?
05:01Добре, връщам се веднага.
05:03Връщам се.
05:03Дорог.
05:09Какво става?
05:09Митхат, повръщам.
05:11Бързо, намери, Али. Отивам.
05:12Добре.
05:14Какво стана? Какво ви е?
05:17Умирам.
05:19Главата ми ще се пръсне.
05:21Ето, ще взема това.
05:25Налягането в черепа се е повишило.
05:26Какво става?
05:28Трябваше да махнем тумора, докато имахме възможност.
05:30Не ми викай.
05:31Кажи на доктора Дил, ще оперираме.
05:33Трябва да намалим налягането.
05:35Ще поставим дрян.
05:36Кайде, Гюнеш.
05:37Не.
05:49Чакайте.
05:51Не е от налягането.
05:52Как да не е?
05:54То предизвиква болката.
05:55Ясно е.
05:55Дръбни се.
05:56Не е грешиш.
05:57Симптомите са високо кръвно, брадикардия и главоболие.
06:01Виж.
06:02Виж монитора.
06:03Кръвното е нормално.
06:05Другите показатели също.
06:07Има само главоболие.
06:10Господин Митхат,
06:12няма да е лесно,
06:13но погледнете насам.
06:20Попилите са добре.
06:22Болката.
06:23Къде точно е болката?
06:26Започва отзад.
06:28И стига до очите.
06:31Направете нещо.
06:33Само от едната страна ли?
06:35Да.
06:37Кластърно главоболие.
06:39Появило се от умората и стреса.
06:42Турбичка след.
06:43Веднага.
06:44Бързо.
06:49Болката е надтилния нерв.
06:51Не се е притеснявайте.
06:52Ще мина след няколко секунди.
06:57Едно.
06:59Две.
07:02Три.
07:04Четири.
07:08Пет.
07:08Не мога да повярвам.
07:21Не ме боли.
07:26Бог да ви поживи.
07:30Благодаря.
07:30Слава Богу.
07:39Видя ли и друг?
07:41Има други методи, освен нож.
07:43Ти да видиш.
07:47Браво, младежо.
07:49Справи се много добре.
07:51На зло.
08:09Я зла
08:22Я зла
08:25Я зла
08:35Че че сме?
08:37Че че сме?
08:38Че че сме?
08:39Каква правиш тук?
08:40На зла ще те види
08:41Али
08:42Али ти ли си?
08:50Аз не съм лош човек, али?
08:56Лош човек ли съм, а?
08:59Не си
09:00Но имаш слабости
09:06Ако не ги надвиеш
09:08Няма да бъдеш добър човек
09:09Обичам дъщеря си, Али
09:15Много я обичам
09:19Много я обичам
09:22И тя те обича
09:23Въпреки всичко
09:25Ти си човекът, когато обича най-много
09:27Не прави така
09:30Много я нараняваш
09:31Вижте се само
09:33Не мога, Али
09:35Не мога
09:37Не мога
09:40Много моля
09:42Много моля
09:44Това е твой проблем
09:46Не на зла
09:47Не ми оставиш избор
09:51Тя трябва да разбере
09:54Да
09:55Че чуи смет
09:58На зла
10:00Че чуи смет
10:02Тя ще те види
10:03Ще те види
10:08Къде е моята красавица?
10:25Добре
10:27Добре
10:28Само една целувка
10:33Ще се събуди
10:35Само една и ще я приспя
10:36Отдалече
10:40Не я пипай
10:48Добре
10:49Добре
10:50Да ще
10:52Здравей
10:56Кой се е събудил
10:58Спящата красавица на татко, нали?
11:04Ще приспя спокойно
11:06Хайде, давай
11:08Да ще
11:10Дръжа
11:12Дойде съобщение
11:13Внимавай
11:14Един от показателите на Зехра играе
11:20Отивам в болницата
11:22Тръгваш ли?
11:24Съжалявам
11:25Башак я няма
11:26Какво ще правя?
11:27Как ще я приспя?
11:28Ще я приспя, когато се върна
11:29Обещавам
11:30Ето, плаче аз
11:33Пак плаче
11:34Сега какво?
11:35Ще те чакаме да се върнеш ли?
11:37Съжалявам
11:37Какво да направя?
11:39Така не може
11:39Не може
11:40Идваш вечер
11:41Гукът е си малко и толкова
11:43Това ли е да си башта?
11:46Спокойно
11:47Какво говориш?
11:49Аз правя всичко
11:50С теб не се разбрахме така
11:52Имам работа
11:53Не виждаш ли?
11:55Какво правим?
11:56Защо се караме без причина?
11:57Какво ти става?
11:59Какво ми става?
12:00Да ти кажа ли какво?
12:01Не мога да я нахраня
12:02Не мога да я приспя
12:04Не мога да я успокоя
12:05Що ми я взема в скута си
12:06Започва да реве
12:07Не мога
12:08Нищо, Ферман
12:09Не се справям
12:11Това е проблемът
12:12Аз ще ти помагам
12:13Кога не съм го правил?
12:14Хайде, приспия
12:15Хайде
12:15Белис сега не мога
12:17Ето точно за това говоря
12:19Добро утро
12:40Добро утро, Али?
12:41Назла, тук ли?
12:42Не, наложи се да остане в болницата
12:44Не можа да се прибере
12:45Чичо и смет
12:46Чичо и смет?
12:49Разбра, че на зла няма да дойде
12:51И дай
12:51Хърка като за клан
12:53Вие пяхте, прави
12:55Ще й кажа, че баща й продължава да пие
12:58Неистина ли ще го направиш?
13:03Али, късно е
13:05Той е тук от доста време
13:07Тя свикна с него
13:08Много ще се ядос
13:10Много ще се ядос
13:12Нищо, не си сам
13:14Радвай се, че до себе си имаш страхотен приятел като мен
13:18Знам какво и как да й го кажеш
13:22Ще говорим по пътя
13:24Хайде
13:25Направи още едно копие
13:34Ето на това
13:35Добре, слагам го тук
13:37Ето
13:38Добро утро
13:40Добро утро
13:42Добре ли сте?
13:43С нощ ти спах при бебето, ако може да се нарече спане
13:47Какво стана?
13:49Имам важна новина за вас
13:51Не открихме нищо за осиновяването на захара
13:55Защо?
13:55Няма такъв случай
13:56Тя не е осиновена
13:58Добре, станала е грешка
14:12Знам ли, изгубили са папката
14:14Ние каква вина имаме?
14:17Никой не ви овинява, господине
14:18За това ли действахте зад гърбъни?
14:21Робите се в живота ни без да питате
14:23Бяхме принудени
14:25Вчера захара пак изпадна в криза, знаете, нали?
14:33Госпожо, зададохте ми въпрос
14:35Дали наркозависим може да бъде донор?
14:38Ако искате, ще отговоря
14:39Остави жена ми на мира
14:41Скъпа, не го слушай
14:43Ако е чист, може
14:50Наистина ли?
14:55Да
14:58Вие много обичате дъщеря си
15:01Знам
15:02Но ако криете нещо, което е жизнено важно
15:05За нея, не дейте
15:06Кажете ни, защото времето и изтича
15:09Важно е
15:10Сюреа
15:18Молете, скъпи
15:20Вижте
15:38Нямахме избор
15:40Захара беше малко бебе
15:43Нямаше годинка
15:44А онази жена
15:48Я оставяше пред вратата
15:51Явно плачат и я е дразнал
15:57Горкото датенце
15:59Върху камъните
16:02Студа
16:04Писъците му
16:06Огласеха цялата улица
16:08Един ден
16:12Не издържахме
16:15Момент, момент
16:16Оставяла я пред вратата, така ли?
16:20Не разбрах
16:20Коя е жената?
16:28Родната й майка
16:29Друсеше се всяка вечер
16:34Първо
16:38Взехме бебето за една нощ
16:43Прибрахме го на топло
16:45Изкъпахме го
16:46Беше гладно
16:47Нахранихме го
16:49Разбирате
16:50Излиза, че сте отвлекли детето, така ли?
16:55Не
16:55Ние го спасихме
16:57Вие какво щеяхте да направите?
17:00Да го оставите ли?
17:06Длъжен съм да докладвам случая
17:08Разбирате ли?
17:19Алло
17:20Трябва да подам сигнал
17:22Ихсан, Нела
17:24Извинете
17:26Да, доктор Танжо
17:29Не мърдай отук
17:30Вътре има два мадуши
17:32Дръж ги под око
17:33Чули?
17:34Слушам, докторе
17:35Извинете
17:36Става дума за отвлечен от дете
17:38Танжо Курхан
17:40Полница Берхаят
17:42Разбирам, че обичате детето
17:44Но нямаше ли друг начин?
17:47Не издържах
17:48Сърцето ми се късеше
17:51Сега в затвора ли ще влезем?
17:58Моля ви
17:59Нека Зехра разбере от нас
18:01Докторе
18:04Ние сме добри хора
18:06Ако ще се сърдите на някого
18:09Това е у нас и жена
18:10Аз не ви се сърдя
18:11Просто
18:11Ми е мъчно за Зехра
18:14Тогава
18:15Много ви моля, докторе
18:17Позволете ние да ѝ кажем
18:20Добре
18:31Ще говоря с психолог
18:33Ще направим всичко заедно
18:35Разбрахме ли се?
18:36Убава
18:38Доктор Радил
19:00Добро утро
19:01Бях забравил, че не чукаш на вратата
19:05О, така ли?
19:07Тогава ще го правя по-често
19:09Не, не, не дей
19:11Докторе
19:12По повод тумора
19:13Не е нужно да говорим
19:15Изчето
19:15Всичко операцията е единствени избор
19:18Ще оперираме
19:19Отгответе пациента
19:21Къжета на семейството му
19:22Започваме след малко
19:24Добре, веднага
19:26Дурок
19:32Извади късмет
19:34Ако доктор Радил
19:35Беше попитал
19:36Какво си проучил
19:37Какво щеше да направиш?
19:38Върши си работата
19:39Всезнайко
19:39Дурок
19:41Може ли
19:41Да те
19:42Помоля нещо?
19:44Имам много, много
19:45Важна работа
19:45Ще подготвиш ли пациента?
19:48Каква работа?
19:52Ще кажа на назва
19:53Истината за баща е
19:54Така ли?
19:57Браво на теб
19:58Ти си прекрасен човек
20:00Защо?
20:01Ще й кажеш, че даваш пари на баща ѝ
20:04С които той си купува пиячка
20:06Тайно от нея
20:07Стискам ти палци, храбрецо
20:24Можеш!
20:44Можеш, Али!
20:47Какво правиш?
20:58Изплаши ме
20:59Нищо
21:01Благодаря на Бога
21:02За какво?
21:04За всичко, Али
21:06Здрава съм
21:07Ти си добре
21:08Татко спря да пие
21:09Проблемът, който ме измъчваше цял живот
21:13Съреши
21:15Изведнъж
21:17Просто
21:18Не е
21:19Завярване, нали?
21:23Напомням си непрекъснато
21:24На зла
21:25Баща ти спря да пие
21:27Спря да пие
21:28Спря да пие
21:29Той не
21:29Баща ти пие
21:30Какво?
21:37Не е спрял на зла
21:38Чисте от месеци
21:42Видях го
21:44Видях го да пие
21:46Беше пиян
21:47Не
21:50Той живее при мен
21:54Сутрин ми прави закуска
21:57Усмихва се
21:58Не пие?
22:00Не
22:00Не пие
22:01Не
22:02Не, не, не
22:02Не близва алкохол
22:04Не пие
22:05Той спря
22:07Но как?
22:08Как?
22:09Не пие, нали?
22:10Не пие, нали?
22:11Не може
22:11Не, вече не пие
22:13Аз пазарувам
22:19Давам му джобни
22:21Как ще си купи пиене?
22:22Той няма пари
22:23Кой друг ще му даде пари?
22:27Никой
22:27Аз му давах
22:29Не знаех, че пие
22:39Тъжи го пак
22:40Излъга ме
22:43Той ме излъга
22:44Назла
22:45Били за колата
22:47Загорило
22:47Един куп лъжи
22:48Баща ти ме лъжеше
22:50Постоянно
22:52Не само веднъж
22:54Защо не ми каза?
23:00За да не страдаш
23:01Ти полудяли, али?
23:04Полудяли!
23:05Кажи!
23:07Кой дава пари на алкохолик?
23:09Излъгъл те бил
23:10Да не си дете
23:11Ти си мой приятел
23:13Как можа?
23:15Как можа?
23:15Защо скри от мен?
23:16Какво се опитвате да направите?
23:21Кажи ми, али?
23:22Махай се!
23:47Върви!
23:48Върви!
23:52Няма!
24:17Не мога да си тръгне!
24:22Не мога да си тръгне!
24:52Гюнеш, свалете го долу
24:56Идвам след малко
24:57Добре
24:57Госпожо Мерал
25:00Може ли за момент?
25:11Чух ви
25:11Разбирам
25:14Боите се, че
25:16Мъжът ви пак ще започне
25:18Да се държи лошо
25:19Разбирам
25:22Уверявам ви
25:23Този човек не е вашия цъпруг
25:25Ако след операцията се превърне в звяр
25:29Напуснете го
25:31Разведете се
25:33Ще ви съдействам за всички медицински експертизи
25:36Ще ви помогна
25:37Обещавам
25:38Напуснете го
25:39Изгонете го
25:41Но
25:43Не искайте да живее
25:46С паразит в главата си
25:48Никой не заслужава това
25:50Моля ви
25:52Послушайте ме
25:54До после, младежо
25:58Да отидем при татко
26:04Измамила и гюнеш, така ли?
26:15Да
26:15И той знае
26:20Какъв е баща ми
26:21Да
26:25Другите също
26:30Кои стате?
26:37Гюлин
26:38Демир
26:40Ачеля
26:42Както и
26:48Доктора Дил
26:50По дяволите
26:52Изложих се пред всички
26:55По дяволите
26:55Не, не си
26:56Те знаят какъв човек си ти
26:58Не дей
26:59Не дей
27:00Не плачи
27:00Сега какво?
27:09Ще направя изненада на татко
27:11Али
27:25Дали е казал
27:25Не назло
27:26Полицията
27:28Дали е намерила майката
27:30На Захра
27:30Доктора Дил
27:33Дали ще се справи
27:34С операцията
27:35Какво?
27:40Доктор Дил
27:41Доктор Дил се връща на работа
27:42Да
27:43Кой ще бъде с него?
27:46Доктор Ферда
27:47Не, не
27:47Кой ще му асистира
27:48Али?
27:50Да, друг
27:50И друг
27:55Не е истина
27:59Как е възможно?
28:02Скъпи
28:03Бебче
28:03Спокойно
28:04Как спокойно?
28:07Човекът е хирург
28:07Ще прави операция
28:09С една ръка
28:10И един крак
28:11Но не ви към мен
28:12А, друг
28:13Кой?
28:15Кой е друг?
28:16Дурок
28:17В коя операционна?
28:20Не, Дей
28:21Не искам да знам
28:21Не ми пука
28:22Не
28:23Браво
28:27Браво
28:27Да ти кажа ли нещо
28:28Беше невероятно
28:29Откъде да знам, че ще побесне?
28:32Как? Откъде?
28:33Не го ли познаваш?
28:43Отново на бойното поле
28:44Доктор Дил
28:45Готов ли си?
28:46Ако допусна грешка
28:48Танжо, искам да ми кажеш веднага
28:50Никой не би се справил по-добре от теб
28:54Преди беше така, а сега е същото
28:57Ето ме
29:00Ето ме, доктор
29:01Добре, хайде, колеги
29:03Започваме
29:04Да направим тази
29:06Темпорална
29:07Лубектомия
29:08Лънцет
29:09Ферда, не ти
29:11Али
29:11Благодаря, сестра
29:17Много благодаря
29:19Може ли да се преместите?
29:20Ето, така
29:22Дай да видя
29:29Внимавай
29:31Само
29:32Два сантиметра
29:36Бавно
29:37Земитрион
29:41Във формата на полумесец
29:51Бавно
29:51Не бърза
29:52И
29:52Докторе
29:58Намерихме майката
29:59Супер
30:00Господин полицай
30:01Коя е тя?
30:02Рабята е жила
30:03Пътувана сам
30:03Чиста ли е?
30:04Така изглежда
30:05От половин година работи в пансион
30:09Отворила нова страница
30:10Дано се съгласи
30:12Да стане донор на детето си
30:13Щеше да получи инфаркт
30:15Когато разбраза дъщеря си
30:17Става дума за 7 годишно момиче
30:19Ако искате срещата да минай както трябва
30:21Оставете детето при нас
30:23Докторе, законът е ясен
30:26Разбирам, но
30:27Ситуацията е деликатна
30:29Дайте ни малко време
30:31Ще говоря с началника
30:32Благодаря
30:33Наблюдавайте етажа
30:40Миличка
30:42Виждаш ли амигдалата?
30:48Да, докторе
30:49Минавам към хипокампуса
30:52Биполярни щипци, моля
30:54Веднага, ето
30:55Браво
31:01Ето тук
31:03Много е голям
31:05Докторе, имам въпрос
31:07Как може е такъв голям тумор?
31:09Цели два месеца никакви симптоми?
31:11Мозъкът е такова нещо
31:13Не знаем какво остава в него
31:15Хайде да го извадим
31:17Али, остави
31:23Ще го направи Ферда
31:25Ферда?
31:29Ти ще й асистираш
31:30Справям се, добра?
31:31Али, ще се дръпнеш ли?
31:33Състени тук
31:34Дай ми щипците
31:36Дай ги
31:37Слушай, шефа
31:39Докторе
31:42Прекаляваш
31:43За какво спорите?
31:45Успокойте се
31:46Доктора Дил
31:49Каза да те предупредя
31:52Правя го
31:53По-добре не носи личните си проблеми в операционната
31:56Ще говорите само по-същество
32:01Дорук
32:03Да?
32:04Ти ще бъдеш дясната ми ръка
32:06За мен е чест
32:10Сега доволен ли си?
32:15Ферда, Али
32:16Ще се отместите ли?
32:21Може ли?
32:24Благодаря
32:25Хайде
32:29Започваме
32:32Разтвори още, още
32:35Много добре
32:43Хванах го
32:45Задръж така
32:46Готово
32:49Готово
32:50Какво?
32:52Това не е тумор
32:54Това е яйце
33:07Как мислите, докторе?
33:09Като дявол ли ще се събуди или като ангел?
33:12Не знам
33:13Носим в себе си двете
33:15Например, ти в операционната беше друг човек
33:19Защо?
33:22Вие как мислите?
33:24Там си дисциплиниран
33:26Получаваш заповеди концентриран си
33:31А навън?
33:33Отвързан кон
33:34Никакъв контрол
33:36Не, докторе
33:39Не, докторе
33:42Щях да стана главен лекар
33:45Да, така е
33:46Къде са у нези дни?
33:48Доктора Дил
33:51Моите поздравления
33:53Ще станеш лидер в твоята сфера
33:55Благодаря, Танжо
33:57Ласкаеш ме
33:58А ти извади късмет
34:02Не всеки участва в такава операция
34:04Благодаря, докторе
34:07Зехра
34:09Бълкъс и Сюрия
34:11Винаги ще те обичат
34:12Това няма да се промени
34:14Бъди спокойна
34:15Точно така
34:16Ти си нашето момиче
34:18Дъжте
34:28С мама трябва да отидем до едно място
34:30Не забравяй да си миеш зъбките
34:33Чули?
34:34Ще хапваш зеленчуците, нали?
34:36И не се глези
34:38Докато нас ни няма
34:40Няма да ги ям
34:41Няма да си мия зъбите
34:42Не прави така
34:45Ние много те обичаме
34:46С мама те обичаме повече от всичко на света
34:50Аз пък не ви обичам, ама никак
34:53Що не ме искате, махайте се
34:55Още ли са тук?
35:07Другата жена идва на сам, ще стане скандал
35:09Обясняват на детето
35:11Да им дадем още малко време
35:15Дадохме им достатъчно справедливостта
35:17Не може да чака
35:18Един момент, това ли е справедливост?
35:20Хората се отгледали, треперят над нея
35:22После идва полица и ги отвежда
35:24Детето никога няма да забрави този ужас
35:26Никой не мисли за него
35:27Това ли е справедливост?
35:29Добре, да направим така
35:30Нека е постепенно
35:31Ние поемаме родителите
35:33Аз съм главният лекар
35:35Имате думата ми
35:36Добре
35:37Здравейте
35:41Господин Сюрея, госпожо Белкъс
35:45Може ли да поговорим отвън?
35:53Скъпа
35:54Трябва да вървим
35:57Но ще дойдем пак
36:00Чули?
36:07Грижи се за себе си, миличка
36:09Всичко ще бъде наред доще
36:15Не дейте, моля ви
36:26Не ме оставяйте
36:27Повече няма да се върнете
36:29Знам, моля ви
36:30Не си тръгвайте
36:32Не ме оставяйте, моля ви
36:38Не ме оставяйте, моля ви
36:40Не дейте, моля ви
36:42Моля ви
36:43Аз много ви обичам
36:45Повече от всичко
36:47Ще си мия зъбите
36:48Ще ги мия
36:49Десет пъти на ден
36:51Моляте
36:52Ще изяждам всички зеленчуци
36:54Не си тръгвайте, моля ви
36:56Мамо
36:57Не ме оставяйте
36:59Моляте
37:04Не ме оставяйте
37:05Моляте
37:07Моляте
37:08Не ме оставяйте
37:09Мамо
37:10Скъпа
37:11Не ме оставяйте
37:13Добре да ще
37:14Добре
37:14Не си тръгвай
37:15Остани
37:16Моляте, мамо
37:18Моляте
37:18Мамо
37:20Не си тръгвайте
37:22Татко
37:23Моляте
37:24Моляте
37:25Не си тръгвайте
37:26Върнете се
37:29Моля ви
37:29Моля ви
37:31Не плачи
37:32Не плачи
37:32Ние сме тук
37:33Успокой се
37:33Не ме оставяйте
37:35Унази дойде ли?
37:37Майка ѝ
37:37Всеки момент
37:38Ще ми позволите ли да поговоря с нея?
37:42Госпожо, ще стане скандал
37:44Отвлекли сте дъщеря ѝ
37:45За какво ще говорите?
37:46Само две минути
37:47Моля ви
37:48Да, добра
37:52Елате с мен
37:55В лесте
38:25Ще ви изчакаме навън
38:29Аз
38:37Затвори си устата
38:38И без това ще ни накажат
38:42Не желая да те слушам
38:44Белкас, моля те
38:45Тихо
38:46Нека чуе
38:47Тя не знае нищо
38:52А трябва
38:53За храна обича да закусва
39:01Знаеш ли?
39:06Не яде маслини и сирене
39:08Прави и палачинки
39:11Харесва ги
39:13Вижте, слушай
39:23Страхува се от вятъра
39:26От дъжда
39:30От бурите
39:31Нощем не може да спи
39:33Трябва да си до нея
39:36От бебе са нова кошмари
39:40В такива дни не я оставя и сама, чули?
39:44От дай и косата си
39:49Ето така
39:51Галия
39:52Успокоява се
39:54Обича да заспива така
40:03Върти се в леглото
40:07Подвивай юрганчето
40:12И ето така
40:13Разбрали
40:14Да и е топло
40:19Тя е много гордо дете
40:33Ако и викаш
40:34Ако и се караш
40:35Ще се натъжи
40:36Не и викай
40:38Не и викай, чули
40:40Много обича домата на супа
40:49Правя и всеки ден
40:50Купи домати през лятото
40:52Затвори ги в буркани
40:53И после
40:54И давай от тях
40:55Никакви консерви
40:56Ще се изрине
40:58Да знаеш
41:00Ако някога
41:08Те ядоса
41:09Извика я
41:10И говори с нея
41:11Като с голям човек
41:12Ще те разбере
41:13Моето момиче е много умно
41:18Дъщеря ми е много умна
41:20За Бога
41:27Гледа я добре
41:29Моля те
41:31Сега кажи
41:41Кажи каквото искаш
41:44Викай
41:45Крещи
41:46Кажи, че сме откраднали детето ти
41:50Говори
41:52Аз
41:59Много ви благодаря
42:02Много благодаря
42:13Бъдете благословени
42:16Обещавам
42:32Ще се грижа за нея
42:33Много добре
42:34Много добре
42:43Много добре
42:44Вероятно ще влязат в затвора.
43:14Субтитры создавал DimaTorzok
Recommended
40:24
|
Up next
41:12
58:33
42:34
39:59
41:47
41:32
59:08
40:32
43:36
40:00
42:04
43:37
40:37
41:09
41:05
39:43
40:24
43:45
40:16
42:40
41:49
40:19
41:41
42:47
Be the first to comment