Skip to playerSkip to main content
  • 2 days ago

Category

📺
TV
Transcript
00:00ЛЮБОВ МОЯ
00:30Хайде!
00:32Още ли плачеш?
00:38Виж какво ще направим с това.
00:42Ето.
00:43О, горещо ли е?
00:44Извинявай.
00:46Млякото е хубаво.
00:57Кой е тук?
01:00Когато Али го прави, се смееш.
01:02Защо не се смееш и на мен?
01:04Какво да правим?
01:13Чакай, малко.
01:15Има още едно нещо, което не сме пробвали.
01:17Дъщеря ми обича ли скоростта?
01:36Ще стане състезателка.
01:38Благодаря ти, Боже.
01:39Дъщеря ми обича скоростта.
01:41Хайде!
01:41Отново!
01:42Вика ли сте ме?
02:02Не, аз сът тънжо.
02:06Вие не бихте ме оставили?
02:08Али, имам тежък ден. Може би и аз имам трудни моменти.
02:13И аз имам тежък ден, но не разбивам ничие сърце.
02:17Добре, прав си.
02:19Прав си, той е ужасен, груб, неуважителен, но има някои неща, които са деликатни.
02:25Те трябва да бъдат обяснени правилно.
02:27Съгласен съм. Мисля, че той нарочно се е наранил.
02:33Но ти каза, че е заради теб.
02:35Не съм казал такова нещо.
02:36Намекна го, те така го разбраха. В крайна сметка хората се почувстваха виновни.
02:42И би трябвало.
02:45Никой не мисли за господин Джунейт.
02:48Майка му мисли за ремонта на къщата.
02:50Брат му мисли за работата си.
02:53Онзи лекар от клуба не мисли за нищо друго, освен за пари.
02:56Добре, попитахме го.
02:58Той отрече.
03:01Нямаше да те свали от случая.
03:03Тънжо те е взел, няма какво да се прави.
03:06Иска ми се човека да не ти беше крещал, но го направи.
03:09Аз също не бих го направил.
03:10Но това е положението.
03:12Понякога съм безсилен.
03:15Не съм супергерой.
03:16И аз не съм като вас.
03:24Вие не разбирате.
03:25Сърдечната функция е стабилна.
03:40След няколко часа ще те върнем в хирургията.
03:42Ще излезеш от тук, ходейки.
03:43Не ходейки направо.
03:45Ще тичеш както преди.
03:47Ще направиш няколко движения.
03:48Ще видят тези англичани.
03:50Какво можеш?
03:50Така, господин Джунейт, знаете ли защо избрах вас, докторе?
03:58Мислех, че не ви пука дали пак ще играя в футбол.
04:03Но вашите асистенти не мислят така.
04:10Как така?
04:12Значи, не ти пука дали ще играеш?
04:15Не.
04:17Не харесвам футбола.
04:19Никога не съм го харесвал.
04:25Какво имаш предвид?
04:26Ти си самият футбол.
04:28Нима футболът, не е твоят живот.
04:31Някога тичах по-бързо от връзниците си.
04:34В гимназията,
04:35учителят ми по физкултура каза,
04:37че ще ме тренира.
04:38Това беше всичко.
04:41Никой не ме попита за мнението ми.
04:45Мразех футбола.
04:46Да се беше отказал от тогава.
04:49Мислите ли, че не опитах?
04:51Дори се преструвах на контузен.
04:54Казаха, че ще изчакат да се оправя.
04:57Тогава се контузи нарочно.
05:01Боже, Джунейт.
05:04Защо отреча, когато те питахме,
05:30защо не каза, че искаш да се откажеш?
05:32Майка ми,
05:35брат ми,
05:37приятелите ми.
05:39Всички ме гледат.
05:43Ако се откажеш, ще ги разочаровам.
05:45Значи го правиш за близките си.
05:48Ами...
05:50За любовта и интереса на феновете.
05:53Има много хора,
05:54които ме обичат, но...
06:00Омръзна ми да съм сред тях, докторе.
06:03Разбира се, че искам да ходя отново, но...
06:06Но какво?
06:08Ако има начин да направите
06:10операцията по начин,
06:11който да сложи край на кариерата ми,
06:13и моля да правете който.
06:17Моля ви.
06:18Благодаря.
06:44Едва движи ръцета и краката си.
06:46Но не можеш да си тръгнеш, нали?
06:48Знам много добре.
06:51Откъде знаете?
06:59Баща ми е един от...
07:01най-благородните хора,
07:04които опознавам.
07:07Той помага на всички.
07:11Но ме остави.
07:16Винаги си напомням,
07:18но това не означава, че не ме е обичал.
07:31Всеки човек прави грешки.
07:35И той е правил грешки.
07:37хората винаги
07:41нараняват тези, които най-много обичат.
07:49Майка ми не беше добър човек, като баща ми.
07:53Беше много сурова жена.
07:55Години наред си повтарях, че
07:57това не е нейна вина.
07:59не зависи от нея.
08:03Тя няма способността да обича.
08:07Оказва се, че е можела.
08:09Просто не е обичала мен.
08:11Моцарт не е обичал музиката.
08:26Сабахатин, нали, мразал литературата.
08:29А Хипократ мразал да бъде лекар.
08:30Колко хубаво!
08:31Не е за вярване!
08:46Виж новините!
08:48Трансферът е отменен!
08:49Какво се случва в този свят?
08:51Какво?
08:52Хайде да хапнем нещо.
08:54Да се разсеем.
08:54Напрегнах се.
08:56Заяцам.
08:57Колко пъти ти казах?
08:58Ето, виж.
09:00Добре, очи.
09:01Книжен червей.
09:10Има много хора, които ме обичат.
09:13Но ми омръзна да съм сред тях, докторе.
09:16Друг, почакай!
09:18Аз идвам!
09:24Гюнеш!
09:25Докторе!
09:26Какво правиш тук?
09:28Днес съм на Смяна.
09:30Къде е Али?
09:31При жената с механичното сърце.
09:34Трябва да вляза в операционната.
09:36Ако го видиш, кажи му, че е прав.
09:38Така ли?
09:39За какво?
09:40Предай му съобщението, той ще разбере.
09:46Разбира се, ще го направя.
09:47Така или иначе, това е моя работа.
09:49Ало, на зла?
10:02Какво кървене?
10:04Майка милие, докторе.
10:06Докторе!
10:06Веднага идвам.
10:08Майка милие!
10:09Докторе, майка милие!
10:10Докторе!
10:12Кажете, майка милие!
10:21Започва да кърви.
10:22Ослужнение е от Екмо.
10:29Така ще издържи най-много три часа.
10:32Не можем да чакаме за ново сърце.
10:34Ще се справим сами.
10:35Да.
10:35Нямаме необходимото оборудване.
10:38Ще се справим някак.
10:45Ще съединим ли прешлените?
10:47Не бъди смешен.
10:51Самият той каза да направим операцията по начин, който да сложи край на кариерата му.
10:56Това е Джунейт.
10:57Ще сложим ли край на футболния му живот?
10:59Кажете нещо.
11:00Няма да правим нищо подобно.
11:01Ще извършим операцията без загуба на подвижност.
11:04Ако иска да се пенсионира,
11:05няма да ни използва като извинение.
11:08Но той не иска да го прави.
11:10Тогава ще извикаме психиатър,
11:12а ти ще отидеш и ще поговориш с него след операцията.
11:15След това няма да се намесваме.
11:16И не позволявай на хората от клуба да разберат за това.
11:32Лекарят от Америка казва, че не работи
11:34заради щупено зъбно колело.
11:35Какво да правим тогава?
11:38Трябва да го заварим с подходящ инструмент.
11:41Нямаме такъв инструмент.
11:42Ако използваме ефибриново лепило...
11:47Колелото прави 1200 оборота в минута.
11:49Лепилото няма да издържи.
11:51Какво ще правим тогава?
12:003D принтер!
12:013D принтер!
12:02Какво?
12:03Може да използваме 3D принтера,
12:05за да възпроизвадем това колело.
12:06Може да направим модел на същото.
12:08Пластмасовата част няма да издържи дълго.
12:10Не е нужно.
12:11Само докато получим частта от Америка.
12:13Съгласна.
12:23Ще го направим.
12:24Съберете плановете и елате с мен.
12:25Хайде!
12:26Възпалението е намаляло значително.
12:47Дорог донеси гръбначния винт и ела.
12:50Веднага?
12:51Демир ела тук.
12:56Демир, какво става?
13:00Не ще осъжалявам.
13:02Вземи гръбначния винт, дай го.
13:05Хайде.
13:12Ще компресираме прещените над и под пукнатината.
13:16Първо ще ги поддравним добре.
13:18Кълна се е нямах никаква надежда.
13:27Благодаря ви.
13:28Какво?
13:37Да, да.
13:38Не, слушам ви.
13:39Как така пациентът е на 70 години?
13:42На 7 ли е?
13:44А, добре.
13:45Станала е грешка.
13:46Не се ядосвайте.
13:47Защо се ядосвате?
13:49Юнеш.
13:52Изпретиха го успешното.
13:53Въведи го в системата.
13:54Добре, но може ли да ми помогнеш, молете?
13:57Заята съм.
13:58Не мога сега.
13:58Извинявай.
13:59Добре, добре.
14:01Боже мой.
14:02Здравейте.
14:03Само минутка.
14:04Това дойде от онкологията.
14:05Трябва да го вкараш в списъка на изчакване.
14:07Добре, помогни малко да подредим тук, молете.
14:11Алло.
14:17Здравейте.
14:19Къде са докладите?
14:21Подготвям ги веднага.
14:23Колко е часът?
14:24Хората ще се приберат вкъщи.
14:28Дай това на Гюлин.
14:29Пратиха го от правния отдел.
14:31Те ми, за които не бива да се говори.
14:33Разбрали?
14:34После подреди тези документи.
14:36Хайде.
14:37Добре, добре.
14:38Веднага.
14:51А, Гюлин.
14:52Къде си?
14:53Какво мислите за случай на господин Джунейт?
14:57Приятели, приятели, моля ви един по един.
15:00Кажете.
15:01Какво е състоянието на господин Джунейт?
15:03Излезе от операция, състоянието му е стабилно.
15:06Всичко е успешно.
15:07Следващ въпрос.
15:08Кога ще се върне на терена?
15:09Няма причина, поради която да не продължи кариерата си.
15:13Очакваме пълно възстановяване.
15:14Една секунда, съжалявам.
15:18Тънжо ти спрашта това.
15:20Познавам ги.
15:21Ще се погрижа.
15:22Няма нужда.
15:23Следващия.
15:24Какво е мнението на ръководството?
15:26За съжаление, не съм опълно мощена да правя изъвление по този въпрос.
15:30Ще ги бъде благодарна, ако ограничим въпросите до здравословното му състояние.
15:34Това е цялата информация.
15:38Ще продължа да споделим с вас нова информация, когато я получи.
15:41Но това е всичко за сега.
15:44Разбрахме ли се?
15:48Как е?
15:50Хлапите са наред.
15:52И посокът е правилна.
15:54Лагерите работят правилно.
15:56Електрическия поток е наред.
15:57Какво не е наред, али?
16:01Али?
16:04Аорт?
16:08Аорта?
16:09Проблемът не е в машината.
16:20Сърдечната недостатъчност се дължи или на слабо изпомпване, или на слабо оттичане на кръв, тъй като изпомпването му е наред.
16:27При поставянето на устройството са отстранили аортната клата.
16:30Ако има стъснение на аортата, това възпрепятства оттичането на кръвта и води до пулмонална хипертония.
16:36Може да го докажем, ако направим ангиография.
16:39Силви, убади се за ренген.
16:42Добре.
16:44Да видим дали си прав.
16:46Ще видите, той ще се окаже прав.
16:49Нали, е ли?
16:49Нали, е ли?
17:15Абонирайте се!
17:45Абонирайте се!
18:15Абонирайте се!
18:46Бисерче мое!
18:48Какво правиш любов мое?
18:51Добре съм.
18:53Виж, аз тази вечер няма да остана в къщия в един хотел.
18:59Защо не дойда да те взема и да спим заедно?
19:01Имам нов пъзъл.
19:02Никога няма да ти кажа, кое животно е.
19:10Ще дойдеш и ще видиш сам.
19:12Веднага идваме.
19:14Изчакай ме.
19:14Добре, любов моя.
19:18Добре, ще дойда.
19:19Ако това не се получи, няма какво да направим.
19:23искате Ниляй да се помири с майка си, дали?
19:30Майките и децата им не бива да бъдат разделени.
19:33Никой родител не трябва да бъде отдален.
19:35Понякога по-добре да се разделим, повярвай ми.
19:40Съжалявам, но не съм съгласна с теб.
19:42Може да дадеш лекарството бавно.
19:56Фаортата сме?
19:57Ако фаортата има стеснение, както предположих,
20:01би трябвало да има повишаване на белодробното налягане.
20:05Намерихме я.
20:14Сега ще заменим стеснената част с присадка.
20:20Браво, Али.
20:22Браво.
20:31Операцията беше много успешна.
20:33Може да видиш майка си, когато се събуди.
20:35Слава Богу.
20:37Докторе, много ви благодаря.
20:39Много благодаря.
20:40Няма за какво.
20:43Майка ти ще се оправи.
20:45Чух.
20:45Госпожа Ниляй, майка ви не харесва госпожа Сибел повече от вас.
20:53Тя просто се е променила малко след вас.
20:56Променила ли се?
20:58Все още ме обижда по същия начин.
21:00Все още казва същите неща, както преди.
21:03Така ли?
21:04А какво казах, когато ви видя?
21:16Майко?
21:20Изглеждаш добре.
21:23Изглеждаш добре?
21:24Точно както си мислех.
21:28Майка ви ви обича.
21:31Да ще.
21:36Татко?
21:37Благодаря ти.
21:39Какво правиш тук?
21:41За физиотерапия ли си?
21:43Не.
21:44Дой долг да те видя.
21:45Да ме видиш ли?
21:46Мислех дали да не си направим вечер на баща и дъщеря.
21:56Какво мислиш?
21:58Да го направим.
22:00Хайде тогава.
22:00Хайде.
22:01Хайде.
22:31Ще се справя.
22:35Ще се справя.
22:45Много те обичам да ще.
23:01Много те обичам да се справя.
23:03Много те обичам да се справя.
23:05Много те обичам да се справя.
23:08Абонирайте се!
23:38Да.
23:44Чувствам се много зле.
23:46Аз също.
23:49Защото не можах да държа ръката ти ли?
23:52Само ако знаеше какво се случи с мен...
23:54А на мен какво ми се случи?
23:57Не си единственият, който се бори.
24:02Не винаги мога да ти помогна.
24:04Не мога да ти помогна и сега.
24:08Просто искам да се прибера от дома.
24:10Абонирайте се!
24:40Али почти я събуди.
24:45Госпожо Белис, може ли да видя Леля за малко?
24:49Не, тъпно я приспах. Не мога да рискувам.
24:52Само за малко?
24:52Нека да не е днес.
24:54Едва я приспивам и съм изморена.
24:57Моля те, лягай си и ти.
24:59Събуди се и пак плаче.
25:08Не може да я видиш днес.
25:10съжалявам.
25:11Достатъчно.
25:12Стига, измъчваш се.
25:39Какво да правя?
25:42Направи това, което направи футболистът.
25:44Виж, той може да разочарова милиони и пак да се откаже.
25:47Ти също можеш.
25:50Ами ако това е грешен избор, ако после да се съжалява?
25:52Ако е грешен избор, не знам, може да продължи.
25:55Като тренер, например.
25:58Не е ли това, което правят футболистите?
26:02Ти също можеш.
26:05Не си избрал да се занимаваш тази работа.
26:07Но може да избереш да си тръгнеш.
26:09Това е твоето живот.
26:11Не знам, Ачи.
26:13Кълна се не знам.
26:16Добре.
26:17Ще излезем тази вечер.
26:18Ти и аз, нали?
26:20Може да си вземеш почивен ден.
26:23Но договорът...
26:24Демир, може ли да не говорим повече за договора?
26:28Моля те.
26:29Имам нужда.
26:30Ти и аз.
26:30Нека просто да се помутаем.
26:31както преди.
26:35Моля те.
26:38Добре.
26:46Демир, още ли гледаш договора?
26:48Хайде да тръгваме.
26:49Добре.
26:50Хайде.
26:55Да видим опциите.
26:57Първо.
26:58Като си има предвид колко конкурентен е шахмал,
27:01възматният турнир у дома.
27:04Може е хамбургер, пържени картофки и шах.
27:09Това е много добре.
27:11Но какво друго?
27:14Или пък изискана вечеря навън.
27:17Дъщеря ми и аз се обличаме и отиваме в скъп ресторант.
27:21Какво ще кажеш?
27:23Това също е добре.
27:25Но какво друго?
27:27Или обратното.
27:29Баща и дъщеря
27:30отиват в зъбутано капанче за риба на брега на морето.
27:36Трябва да избереш все нещо.
27:38какво ще кажеш?
27:43Боже мой.
27:44Боже.
27:45Какви си ги измислил?
27:51Вдигни, хайде.
27:52Да, Али.
27:59Професора, какво стана?
28:01Как сте?
28:02Госпожа Ферда, добре ли?
28:03Зарадва ли се?
28:05Кажете нещо хубаво.
28:06Всичко е наред.
28:07Хайде, ще се видим по-късно.
28:10Ще се видим.
28:11Да.
28:17Избрали.
28:18Кой вариант?
28:19Ами...
28:22Сигурно е забравил нещо.
28:26Вдигни, вдигни.
28:28Хайде.
28:30Да, Али.
28:32Здравейте, господин Адил.
28:34Ако всичко е наред,
28:34може ли да ви помоля за нещо?
28:37Можете ли да направите нещо...
28:39нещо за мен?
28:41Може ли?
28:42Какво става?
28:43Случи ли се нещо?
28:44Госпожа Белис не ми дава да видя бебето.
28:47Ако...
28:47Ако и пишете, може би ще позволи.
28:51Ще го направите ли сега?
28:53Добре, ще го направя.
28:55Благодаря.
29:02Добре, добре.
29:04Всичко свърши, връщаме се към теб.
29:06Така, да.
29:11Докъде бяхме стигнали.
29:18Добре, стига.
29:19Хайде ти избери.
29:23Нека правим каквото ти искаш.
29:25Добре, реших.
29:27Мисля, че трябва да се приберем в къщи.
29:30Да сме си заедно.
29:32Аз ще ти дам една добра партия, шах.
29:35И...
29:36Вдигни.
29:49Вдигни.
29:57Чудя се, дали можете да...
29:59Сига вече.
30:01Виж не ми се обаждай постоянно.
30:03Моля те, ако няма нищо спешно за Бога, не ми се обаждай.
30:08Искам да прекарам една вечер на съмест дъщеря си.
30:12Не може ли?
30:15Има ли нещо спешно в момента?
30:18Не.
30:19Съжалявам.
30:20Добре, момче.
30:21Давай.
30:22Кажи какво има.
30:24Не.
30:25Аз никога не съм ви оставил сам.
30:28Мога да се грижа за себе си.
30:30Много съжалявам.
30:31Приятен вечер.
30:32Добре, момче.
30:34Лека нощ.
30:43Да.
30:45Какво решаваме?
30:46Браво е, да.
31:07Али?
31:07Добро утро.
31:11Днес си станало рано.
31:13Добро утро, сестра Силви.
31:15Изобщо не съм спал.
31:17Мисля, че съм самотен.
31:18Какво имаш предвид?
31:22Господин Адил и Ферда.
31:24Не видях ли еля?
31:26А на зло изглежда малко...
31:28Малко...
31:29се е запънала.
31:30Се е запънала.
31:32Запънала?
31:33Какво означава?
31:35Ами, все едно си колеблив.
31:37Случва се между влюбени.
31:39Но спокойно ще мине.
31:41Ти колеблива ли си с господин Адил?
31:45Охо!
31:46И то как?
31:48Но не е постоянно, от време на време.
31:50Той какво прави?
31:52Взима сърцето ми.
31:56Взима сърцето ми.
31:59Колебай се.
32:01Колко трудно нещо са връзките.
32:11Добро утро на зло.
32:40Сънувахте, али?
32:44Знам, че нещата между нас са отворени.
32:47Не, не са отворени, не.
32:50В момента...
32:52ми е по-трудно отобикновено.
32:55Баща ми много ме затруднява.
32:59Боли ме, че не мога да направя нещо...
33:03толкова просто за теб.
33:05Не, Дей.
33:07Не се разстройвай.
33:08Не мога да се преструвам.
33:10че нищо не се е случило.
33:14Но това не означава, че не те обичам.
33:17Дай ми малко време.
33:20Какво толкова ще стане?
33:22Откакто те срещнах, винаги се връщам при теб.
33:25Пак ще е така.
33:27Без значение.
33:28Какво се случва?
33:34Винаги ще идвам при теб.
33:35Съгласен.
33:41Съгласен.
33:43Съгласен.
33:56Съгласен.
33:57Съгласен.
33:57Съгласен.
33:58Съгласен.
33:58Съгласен.
33:59Съгласен.
34:00Съгласен.
34:01Съгласен.
34:02Психиатърът
34:14Психиатърът написа доклад.
34:15Какво пише?
34:16Не бил депресиран.
34:17Взел това решение за пенсиониране със здрав разум.
34:20Добре, нека да отидем да поговорим с него.
34:22Не, братле, няма да казвам нищо.
34:24Все пак е негово решение. Трябва да го уважавам.
34:26Просто ще го изслушам.
34:27Добре.
34:32Здравей.
34:41Гледам показанията ти.
34:43И всичко е наред.
34:45Между другото, говоря ти на ти.
34:49Няма нищо. Свикнал съм.
34:55Молете, не спирай.
34:57Фен съм ти още от времето на националния отбор.
35:01Голям фен съм ти.
35:02Мога да преброя всички голове в кариерата ти.
35:05Добре, де.
35:07Може би не ти си избра футбола,
35:09а футболът е избрал теб.
35:11Ако стиснеш малко зъби,
35:14ще станеш легенда, човече.
35:15Легенда.
35:17Да, добре.
35:18Не мисли за себе си.
35:20Разбирам те.
35:22Много добре.
35:23Наистина.
35:24Мисли.
35:25Мисли за нас.
35:26помисли за милионите фенове,
35:30които стоят за теб.
35:31Помисли за децата,
35:33които вдъхновяваш.
35:33Така или иначе, ще играеш само 10 години.
35:38Това е всичко.
35:40Не се отказвай, братле.
35:41Мисля, че трябва да се откажеш.
35:50Какво говориш?
35:52Напусни.
35:54Виж, аз те разбира много добре.
35:58Баща ми остави фирмата на мен в завещанието си.
36:02Той почина преди 5 месеца.
36:05Аз съм лекар, но не можех да откажа.
36:07Това беше последното му желание.
36:14Но от тогава насам.
36:16Се опитвам да управлявам фирмата,
36:18също време, но и да съм тук, в болницата.
36:21Наистина, не ми остана живот.
36:24Животът ми наистина се скапа.
36:26Съсипан съм.
36:27От месеци съм на 2 часа сън дневно.
36:31Изобщо ли не харесваш работата във фирмата?
36:34Братле, поне и толкова да ми харесваше.
36:36Виж, повярвай ми,
36:38изобщо не ми харесва.
36:42Но го правя.
36:45Ти обаче имаш избор.
36:47Наистина, искам да кажа, че никой не би тъл винил.
36:50Какво ще кажа на майка ми?
37:00Тя не е отледа сама.
37:02Толкова е горда.
37:03Как мога да...
37:09Аз не знам...
37:15Ще кажеш истината.
37:17Ще кажеш истината на майка си.
37:19Това е всичко, което трябва да направиш.
37:24Аз не мога, защото баща ми е мъртъв.
37:26Но...
37:28Ти го направи.
37:30Направи го.
37:31Виж.
37:36Не можем да живеем собствения си живот, когато...
37:41искаме да угодим на другите.
37:42Толкова е...
37:46Просто.
37:52Какво става тук?
37:54Контролен преглед.
37:57Аз ще го направя.
37:59Благодаря ви.
38:07Как си, синко?
38:08Батко, Фатих, не искам да говоря с теб в момента.
38:15Какво?
38:23Какво става тук?
38:26Може ли да се обадиш на майка ми и брат ми, моля?
38:29Трябва да говоря с тях за нещо.
38:38Гюнеш, каква медицинска сестра си ти за Бога?
38:54За един ден те направихме секретар и цялата болница е с главата надолу.
39:00Аз веднага ще...
39:02Остави го за Бога. Остави.
39:04Гюлин ще се справи с това.
39:05Гюлин, вчера ти буквално спаси човешки живот.
39:10Така, че ще говори с госпожа Белис и ще видя дали може да ти дадем още такава работа.
39:15Браво.
39:17Много ви благодаря.
39:18Какво правиш?
39:38Свалям се шапката.
39:41Праве реверанс.
39:42Гюлин, господарка, много съжалявам.
39:50Каква трудна работа имаш.
39:52Не знаех.
39:53Говорех глупости.
39:56Добре, приемам извинението ти, но имам едно условие.
40:00Добре, какво е то?
40:01Какво искаш?
40:02Ще излезем до вечера.
40:04Разбира се.
40:06Страхотно.
40:07Да, да, дори ще поканим всички.
40:10Да ги поканим.
40:11Толкова много неща се случиха, а ние не сме отпразнували нито една от тях.
40:15Ще кажа на всички не се тревожи.
40:17Сигурно си много заята сега.
40:22Добре, добре, прощавам ти.
40:24От така.
40:25Веднага ще изпратя на всички съобщени.
40:28Добре, напиши го.
40:46Лейля ли ти липсва?
40:52Успехте ли да говорите с Белис?
40:54За съжаление, тя ще ти липсва още много.
40:57Говорихме.
40:58Казва, че ще се грижи за Лейля, а нищо друго.
41:01Предложих да дойда да помогна, но не ме иска.
41:06Не се разстройвай.
41:08Виж, Гюнеш ми писа.
41:10Отиват някъде до вечера.
41:12Хайде, лейди.
41:13Не ставай смешно.
41:14Много си скучен.
41:17Благодаря ти.
41:18Знаеш ли защо?
41:21Винаги гледаш надалеч.
41:22Сега, ако отида някъде с тях, авторитетът ми ще бъде разклатен.
41:29Ако авторитетът ми се разклати, ще загубя контрол.
41:33Ако загубя контрол, няма да мога да постигна професионалните си цели в бъдеще.
41:38Бъдещето си е бъдещето.
41:39Защото аз съм хирург, не мога да действам без план.
41:43Просто се отпусни.
41:44Забрави всичко.
41:46Щастието не е някъде в бъдещето.
41:49Щастието е сега.
41:52Избери поне веднъж настоящето и бъди щастлив.
41:55Не е толкова трудно.
42:02Просто ти трябва почивка.
42:19Помисли за това.
42:20Абонирайте се.
Be the first to comment
Add your comment

Recommended