Skip to playerSkip to main content
  • 2 days ago

Category

📺
TV
Transcript
00:00Девут
00:30Идвам назла
00:51Идвам, идвам
00:53Назла
00:54Доктор Адил
00:57Доктор Адил
00:59Как дойдохте дотук?
01:01Имам дело, как ще ви заведа?
01:04Здравей, моето дете
01:06Сигурно съм намерил някого
01:08Няма ли да ме поканиш?
01:12Хубава работа, разбира се
01:13Извинете ме, но днес съм много развълнуван
01:28Днес е делото
01:29Ще се докажа, че съм невинен
01:31Ще им кажем ли
01:35За жената, която спасих
01:38Онзи ден
01:40Ако го кажем, съдията може да ми се разсърди по-малко
01:44Този път спасих бременната жена
01:48И бебето ѝ
01:49Нали?
01:52Детето ми
01:53Искам да ви покажа и нещо друго
01:54Днес съм особено щастлив, доктор Адил
01:59Ако питате защо?
02:03Защото ме съдят
02:04Като
02:07Възрастен човек
02:10Като всеки друг
02:13Като равен
02:16И аз вече
02:20Ще се държа като възрастен
02:24И днес за първи път
02:29Няма да си взема скалпела с мен
02:35Да
02:35Така е
02:37Да
02:38Али
02:42Трябва да ме чуеш
02:45Трябва да ти кажа нещо
03:08Гюлин
03:19Къде е доктор Тънжо?
03:21Консултация
03:22Добре, но при кой пациент?
03:23В коя стая?
03:24Кой номер?
03:25Номер 10-0-3
03:26Защо?
03:27Назла?
03:28Какво става?
03:35Значи, аз
03:35Има вероятност
03:39Да получиш присъда
03:41Каква присъда?
03:44Може би ще ти отнемат
03:46Лиценза на лекар
03:49Може би
03:50Но това е малко вероятно
03:53Затвор
03:57Али, али
04:01Али, али спри
04:02Успокой се, успокой се
04:04Все още нищо не се знае
04:06Все още има надежда
04:08Как така?
04:09От кога се знае това?
04:11От един месец
04:12Как така?
04:13Защо не ми казахте?
04:14Защо скрихте от ме?
04:15Не ми казахте
04:16Али, моля те, успокой се
04:19Назла, къде е?
04:19Али, али
04:20Назла, къде е?
04:22Моето момче
04:23Ела и седни тук
04:24Хайде, дишай дълбоко
04:25Али, седни
04:26Назла
04:27Седни, седни и дишай
04:29Али, моля те
04:30Инфекцията е отминала
04:35Да преслушаме сърцето
04:38Сърдечния ритъм е много добър
04:51Пейсмейкърът работи много добре
04:55Елате на преглед след месец
04:57Трябва да говоря с вас
05:01С пациентка съм
05:03Виждам, но настоявам
05:05Спешно трябва да говорим
05:08Ще говорим, когато приключе
05:11Сега
05:13Добре
05:24Сега вдишваме
05:26Сега издишваме
05:30Пак вдишай
05:32Издишай
05:35Браво
05:37Затвора
05:41Има ли прозорци
05:44Доктор Адил?
05:49Има
05:50Добре
05:52Веднага ли ще ме заведете?
05:58Веднага ли?
06:01Али?
06:02Не крейте нищо от мен
06:03Кажете ми всичко
06:05Моля ви
06:06Много ли
06:07Ще ми се сърдят?
06:10Или
06:10Ще ме обикнат?
06:15Много ще те обичат
06:17Не мисли за това
06:18Ще ми
06:19Дадат ли книги?
06:23Ще ти дадат
06:24Доктор Адил
06:27Ще остана ли много там?
06:29Ще ме извадят ли?
06:30Като изляза
06:36Какво ще правя?
06:37Ще ми отнемат лиценза
06:38Освен лекар
06:39Не мога да бъда друго
06:40Аз тръгваме
07:00Известно време може и да не се върне
07:06Доктора Адил ще се грижи за вас
07:12Нали ще се грижите?
07:20Казва се Айше
07:21Ако казвате името
07:27И ще бъде
07:28Спокойна и
07:28Щастлива
07:29Довиждане
07:35Айше
07:35Не умири
07:42Не умири
07:42Докато меням
07:43Не умири
07:45Да тръгваме
07:58Да тръгвам
07:58Ало
08:08Белис дойдели
08:10Добре
08:13Хайде
08:14Лада ме вземеш
08:15Благодаря
08:16Благодаря
08:29Нема искаш да бъдеш наказана
08:45Страхувам се единствено
08:47Али да не бъде наказан от съда
08:48Погледнете ме
08:50Назла
08:51Али лош лекар ли е?
08:55Не е ли един от най-добрите лекари, които познавате?
08:58Допусна грешка при операцията
09:00Точно за това говоря
09:01Не допусна грешка
09:03И аз
09:04Съжалявам за госпожак Вълджам
09:06Не е минал и ден да не мисля за нея
09:09Но познавам Али
09:10Ако имаше възможност
09:12Щеше да я спаси
09:13Не видяхте ли как спаси жената онзи ден?
09:19Видях, че се впечатлихте
09:20Омолявам ви
09:23Оставете всичко на страна
09:26Това, че сте главен лекар
09:29Гнева си
09:30Пред убежденията си
09:32Поне веднъж направете това, което никога не сте правили
09:35Позволете ми да вляза в дома на госпожа Къвълджам
09:44Моля ви
09:56Молявам ви
10:26Ще отидем двамата заедно
10:29Вие знаехте ли?
10:34Вече няма значение
10:35Важното е да изживеем заедно това, което ни чака
10:39Като двама, брати ли?
10:49Тогава мога да ви кажа
10:51Валко ме е страх
10:56Аз съм до теб
11:02Нали?
11:04Добре
11:06Хайде
11:08Няма да си тръгна
11:17Няма да си тръгна
11:31Какво си мислиш, че ще намериш в дома на Къвълджам?
11:35Няма да си тръгна, докато не ми дадете ключо от жилището
11:38Накрая ще те изгоня
11:39Пак няма да си тръгна
11:40Госпожа Къвълджам
11:41Вече я няма
11:43Но можем да направим нещо за Али
11:45Извинете, господин Тънжо
11:54Не откриха ли във А?
11:56Трябва да тръгвам заради бебето
11:58Искам да ви помоля да му дадете това
12:02Благодаря
12:06Довиждане
12:07Благодаря ти, че спаси мама
12:15Трябва да си тръгна
12:45Докторе
12:50Тичай
12:53Благодаря ви
12:55Много ви благодаря
12:57Ще взема и това
13:02Елате, да се махнем преди да са дошли и журналистите
13:17Къде ли е на зла?
13:23Ще успее да дойде, бъди спокоен
13:25Бъди спокоен
13:27Хайде, кавълджам
13:43Дай ни нещо
13:45Извинявайте
13:53Назла
14:05Дали ще дойде?
14:06Ще дойде, бъди спокоен
14:08Дай, бъдя, бъдя, бъдя, бъдя
14:13Дай, бъдя, бъдя, бъдя
14:43Хайде, моля те, хайде
15:00Хайде, дори да е нещо малко
15:03Нещо съвсем малко
15:05Хайде, хайде
15:30Хайде
16:00Дай, бъдя, бъдя, бъдя
16:02Дай, бъдя, бъдя, бъдя
16:03Съвсем малко
16:06Иммунисупресант
16:08Абонирайте се!
16:38Заповядайте, седнете.
16:52Назло още я няма.
16:53Ще дойде, ще дойде.
17:08Абонирайте се!
17:38Абонирайте се!
18:08Али!
18:22Абонирайте се!
18:52Може ли да побързате? Моля ви!
18:56Въпрос на живот и смърте.
18:59Доктор Тънжо, помогнете ми!
19:02Открих една рецепта.
19:04Госпожа Кавълджем е вземала лекарство.
19:05Лекарство за потискане на имунната система – много тежко лекарство.
19:10Сега ще ви изпратя снимка.
19:12Не е било възможно да я спасим.
19:14обвинявате ли да добавите нещо към показанията, които дадохте на първото заседание?
19:24При употребата на тези лекарства, дробовете и със сигурност са излезли от строя.
19:35Нищо не можехме да направим.
19:36Вижте снимката и ми кажете истината.
19:50Не може ли малко по-бързо?
19:52Моля ви!
19:53Аз иска с децата да живеят.
20:23Нямаше никакъв шанс майката да бъде спасена.
20:30Ако имаш еща, да го използвам.
20:35Това е всичко.
20:37Съдът реши.
20:53На базата на Турския наказателен кодекс, обвиняемият Алибефа, който е отказал да се бори за спасяването на живота на една майка,
21:09и е действал в противовес с изискванията на лекарската професия за обгрижване и внимателно отношение към пациентите, решава...
21:27Извинете, къде заседава 49 състав?
21:32На горния етаж, залата в дясно.
21:34Съдът приема, че обвиняемият е извършил умишлено престъпление и, съгласно точка 85 от Турския наказателен кодекс,
21:51състоящ се от 5237 закона,
21:56се осъжда на две годишен затвор.
21:59Наред с това обвиняемият Алибефа.
22:02Селишава от лекарски права,
22:10съгласно точка 53 от Турския наказателен кодекс.
22:19Благодаря Ви.
22:24Спрете.
22:30Какво става тук?
22:32Коя сте Вие?
22:34Доктор на зла, Гюлен Гюл.
22:36Ново доказателство, което ще промени хода на делото.
22:41Може ли да говоря с адвоката?
22:43Моля Ви.
22:47Заповядайте.
22:47Мога ли да взема думата?
22:59Да.
23:00Госпожа Назла го е открила в аптечката на госпожа Кавалджем.
23:04Това е имуносупресант, потискащ имунната система.
23:07Изключително силно лекарство.
23:10Използва се, когато има съмнение, че бебето вреди на майката.
23:13Не е отбелязано в делото, но госпожа Кавалджем го е вземала тайно.
23:17Имала е сериозни проблеми с дишането.
23:24Тишина!
23:27Продължете, господин адвокат.
23:29Според новите сведения, възможността на госпожа Кавалджем да се спаси е едно на един милион.
23:35Но шансът на бебето е винаги 50 на 50.
23:39Това лекарство доказва, че довереникът ми е невинен.
23:42Моля да се преразгледа решението.
23:47Тишина!
23:52Моля, продължете.
24:03Да.
24:10Да, тази рецепта.
24:17Налага се разследване на новите доказателства,
24:23които ще бъдат предоставени на вниманието на вещото лице.
24:28Изчаква се новото заключение на вещото лице.
24:32И решението на съда се отлага за преразглеждане.
24:37Сега какво става?
24:55Ако госпожа Кавалджем е имала заболяване, вие сте спасен.
25:00Спасих ли се?
25:01Отново ще говорим, но най-вероятно ще бъдете оправдани.
25:05Тайно е вземала лекарства.
25:19Никой не искаше бебето.
25:21Ако знаехме, че вреди на здравето и щеше да прекъсне бременността.
25:25Това лекарство доказва, че Али е прав.
25:27На зла, къде е?
25:31Ела, ела, ела тук.
25:35Никога няма да забравя какво направи.
25:38Доктор Адил.
25:40Приятели, чухте ли? Ще ме оправдаят.
25:42Не съм допуснал грешка.
25:44Никога не сме се съмнявали в това.
25:46Поздравление, братле.
25:47Благодаря, Дамир.
25:49Скъпи Дамир, скъпи Дамир.
25:55Не на мен.
25:57Не на зла.
26:27Какво става? Стайта ли обърка?
26:34Не, не съм объркал стайта. Обстановката са обърка.
26:40Не дей да говориш измислици.
26:42Какво става? Къде отиваш?
26:45Имате ли информация от съда?
26:47Какво искате от мен?
26:59Извинение към али, например.
27:01Достатъчно е да признаете, че и вие грешите.
27:04Ако поискам.
27:04Вие сте се превърнали в банда.
27:09Не, каква банда? Всички сме хора.
27:12Всички грешим, нали?
27:14Именно.
27:16Така ли?
27:16Нека ви покажа как се греши.
27:22Моля, заповядайте.
27:23Какво е това сега?
27:31Оценка на дейността на лекарите и специализантите.
27:35Изпратил си го на управителния съвет?
27:37Точно така.
27:39И какво ще стане сега?
27:40Някой ще бъде уволнен.
27:42Да, така е.
27:44Болницата затъва и никой не се интересува.
27:47Това не е твой, а мой проблем.
27:49Докато съм главен лекар.
27:50Тази болница няма да фалира.
27:52Белис, спокойно.
27:54Спокойно.
27:55Вече ви казах, че съм взел мерки и чакам резултатите.
28:00Ако не получим тези резултати, ще се наложи.
28:04Да взема по-крайни мерки.
28:06Няма да позволя да изгониш никого от специализантите.
28:09Той ти каза, че ще изгоня специализантите?
28:13Точно така.
28:16И да искате, и да не искате, госпожо Белис.
28:20По този начин болницата ще фалира.
28:22По-важното е кой, кого ще съсипе.
28:28Сега, Ферман, ще забравиш за разговора ни
28:32и ще се върнеш към задълженията си.
28:35Ясно ли е?
28:36Сюрея, къде си?
29:02Попаднах в задръстване.
29:04Захра как е? Има ли проблем? Разбраха ли?
29:06Има болки, но е по-добре.
29:08Лекарят още го няма.
29:10Нали не са искали акта за раждане?
29:12Не.
29:13Само личната карта.
29:14Ела по-бързо.
29:16Добре.
29:17Успокой се.
29:18До 10 минути съм там.
29:19Ако разберат, те са лекари.
29:22Как ще ги излъжем?
29:24Много ме е страх.
29:25Страхувай се.
29:26Така ще си по-внимателна и никой няма да разбере.
29:29След малко идвам и ще станем най-приятното семейство на света.
29:33Ако се издадем и с една дума...
29:36Знам. Всичко ще свърши.
29:40Какво ще свърши?
29:47Нищо.
29:49Говоря с съпруга си.
29:53Майката на Зехра Дюзгюн на Олу?
29:56Да.
29:57Приятно ми е, доктор Ферман.
30:03Вземам специализантите си и се връщам.
30:05Добре.
30:07Бързо възстановяване.
30:09Благодаря.
30:16Чули.
30:18Идвай бързо.
30:19Много те моля.
30:33Чакай ме тук.
30:39Добро утро, мила болница.
30:46Добро утро, охрана.
30:47Добро утро!
30:51Добро утро!
30:52Добро утро!
30:54Секретар Гюлин, добро утро!
30:56Хубав ден е днес, нали?
31:01Добро утро!
31:04Добро утро, скъпи лекари!
31:07Добро утро, колеги!
31:09Добро утро, назло!
31:13Къде си, Али?
31:16Съдни!
31:17Извинявайте!
31:20Днес карах малко по-дълго колело.
31:23Извиняте!
31:26Доктор Халюк има операция на тумор.
31:29Много е натоварен, помоли да я поемем.
31:32Ще поемаш ли случай, Аферда?
31:34Аз ли?
31:35Не знам.
31:37Участвах в мозъчната операция на баща ми.
31:39Ще се справи ли?
31:41Добре.
31:42Аз имам пациентка сиктер и повръщане.
31:45Назла?
31:46Ти си с мен.
31:47Също така и...
31:54Демир.
31:59Ще дойда с най-голямо удоволствие.
32:10След като ме избрахте...
32:12Това е мое задължение.
32:14Оставаш при мен.
32:18Да не си посмял да худатайстваш за назла.
32:22Съобщи ми, ако отново ще се състезаваме.
32:25Ще намаля малко темпото.
32:28Много си любезен.
32:30Работим по различни случаи, но сърцето ми е с вас.
32:34Женска солидарност.
32:36Да.
32:37Спряте.
32:41Виждам, че тъчае съревнование.
32:44Каквото и да става, въпреки всичко.
32:46Нека днес...
32:51Спечели доброто.
32:59Да спечели.
33:00Да спечели.
33:01Нека днес спечели доброто.
33:13Нататко красавеца, юначе.
33:16Милото ми семейство.
33:17Толкова ви обичам.
33:18Нека си направим една семейна снимка.
33:21Хайде, ела те до мен.
33:23Ще се снимаме.
33:24Ела моето момче.
33:25Хайде.
33:26И така...
33:27Снимам.
33:30Снимах.
33:31Я да видим.
33:34Синко,
33:35каква е...
33:36тази физиономия?
33:39Не се натъжавай.
33:41Не дей.
33:42Татко ще оздравее.
33:43Бъди спокоен.
33:44Ела.
33:47Нали се разбрахме?
33:48И ти...
33:49Не се разстройвай.
33:51След операцията всичко ще бъде както преди.
33:53Не се тревожете.
33:54Моля ви.
33:55Не дейте.
33:55Здравейте.
34:01Нашите лекари.
34:03Дойдоха.
34:04Аз съм доктор Ферда.
34:06Специализантите до руки, али?
34:08Днес ще помагаме на доктор Халюк.
34:10Четири лекаря ще се грижат за мен.
34:12Така е, ще направим няколко изследвания и започваме операцията.
34:16Добре.
34:17Сега почивайте.
34:18Ще се върна с сестрата.
34:20Добре.
34:21Всичко хубаво.
34:21Всичко хубаво.
34:22Благодаря.
34:25Елате да си направим една хубава снимка.
34:28Предишната не се получи.
34:30Добре.
34:30Айде.
34:31Снимаме.
34:33Ела, ела по-близо до мен.
34:36Чакай, скъпи.
34:37Сега се връщаме.
34:38Добре.
34:39Е, чакам ви.
34:42Доктор Фарда.
34:44Чакай ме тук.
34:46Кажете.
34:49Нека...
34:54Да не правим операцията.
34:59Боже.
35:02Нови 200.
35:04Защо?
35:09Госпожа Мерал.
35:11Не ви ли информираха?
35:13Тумурът на съпруга ви е близо до главния мозък.
35:16Притиска жизненно важни центрове.
35:18Смъртоносене.
35:19Дорог.
35:20Не се говори така.
35:22И аз правех така, но допусках грешка.
35:24Чуй ме.
35:26Госпожа Мерал.
35:27Ако искате съпругът ви да оздравее,
35:30трябва да махнем тумура.
35:31Защо не искате да се прогътви и да се оперира?
35:38Няма нищо.
35:45Ела, сине.
35:46Тази жена крие нещо.
35:54Хайде.
35:57Дорог.
36:01Татко, след операцията пак ли ще стане както преди?
36:05Не знам.
36:07Не знам.
36:08И а да видя?
36:15Ти зайча ли си?
36:18Сетих се.
36:19Агънце.
36:22Козле.
36:24Упоритото козле, което стои на моста от приказката.
36:29Днес имаме празник на буквите.
36:31Ако ви хареса, татко може да направи и за вас.
36:34Аз ще я костюми.
36:35Щеше да бъде Снежанка, но после е настоя да е козле.
36:39Кой знае защо?
36:41И така, Зехра.
36:44Ако ми позволиш, нека видя краката ти.
36:47Благодаря.
36:51Краката малко са подути.
36:53При повръщане и жълтеница.
36:56Може да има проблеми с черния дроп.
36:59С черния дроп ли?
37:01Дойдохме заради стомашни болки.
37:02Ще трябва да я видим на ехограф на зла.
37:05Може ли да минате насам?
37:07Ела тук.
37:08Ще ми помогнеш ли?
37:10Хайде, Ела.
37:19Ела.
37:22Какво остава?
37:23При бъбреците няма проблеми.
37:25Черния дроп е овреден.
37:27Възможно е да има цироза.
37:29Цироза ли?
37:31Не се ли получава от алкохол?
37:33Тя е само на 7 години.
37:36В земи не се получава само от алкохол.
37:42Чернодробната тъкан е фибротична.
37:46Трябва да направим изследвания.
37:47След това ще говорим.
37:49Искам пълна кръвна картина.
37:50Изследване на функциите на черния дроп и бъбреците.
37:53Скенер на коремната кухина и таза.
37:55Влейте и 4 милиграма зофран и 1 литър рингер.
37:58Добре.
37:59След това ще мога да ви дам по-точен отговор.
38:02Добре.
38:02Това е.
38:03Всичко хубаво.
38:04Благодарим.
38:05Благодарим, докторе.
38:06Захра, всичко хубаво.
38:08Пак ще се видим, миличка.
38:10Бай-бай.
38:14Да се върнем към козлето?
38:16Хайде.
38:19Няма ли да си тръгнем?
38:21Днес е празник на буквите.
38:22Имаме пиеса.
38:24Тук ще направим пиесата.
38:25Аз ще бъда второто козле.
38:27Аз ще съм първото козле.
38:29Не може да има по-добро второ козле от мен.
38:36Трябва бързо да се върна при пациента.
38:40Жена му се държи странно.
38:41Седни.
38:42Върви при тях.
38:43Какво правим тук?
38:45Добре, аз...
38:45Седни.
38:47Моля.
38:47Добре, седнах.
38:50Готови сме.
38:51Заповядайте.
38:57И така.
39:00Девичата кула.
39:02Романтична вечеря.
39:03Потапяйки се в историята на града.
39:06Какво правите?
39:10Сменете фотосите.
39:12Следващият.
39:15Разходка по Босфора.
39:17Напълно Луни.
39:19Звездите и ние.
39:23Сменете фотосите.
39:27Следващият.
39:29Вечеря край морето.
39:31Обръщам ти и внимание.
39:33Ще сме стъпили в морето.
39:36госпожо Манекен.
39:39Благодаря.
39:39Кажи ми сега.
39:52Моята любима.
39:53Коя ще избере от трите неща?
39:57Защото тя си го е заслужила.
39:59Какво съм направила?
40:06Изправи се срещу доктор Тъншо.
40:09Влезе в дума на госпожа Кавалджам.
40:13Дойде в съда.
40:14И най-важното от всичко.
40:20Повярва ми.
40:24Какво повече може да направи един любим човек?
40:27до края на живота си ще продължа да ти вярвам.
40:38Но тази вечер не мога да дойда.
40:42Какво?
40:42Сега аз ще те заведа на едно място.
40:46Къде е?
40:47Ела.
40:48Не ти ли харесаха?
40:49Ела.
40:50Къде е?
40:51Къде е? Назла.
40:52Какво ще правим в балничната стая?
40:54Какво ще правим?
40:57Заради това.
41:02Господин Исмет.
41:03Не си ли заминал?
41:09Покрай делото забравих да ти кажа.
41:11Татко падна и си щупи кръка.
41:15Още известно време ще остане при мен
41:17и аз ще се грижа за него.
41:20Так му си беше намерил работа.
41:21Щеше да се устрой.
41:26Добре ли си?
41:31Много съжалявам.
41:33Юнеш, скъпи мое, прояви малко разум.
41:56Ще споделят ли снимка на откратната маса?
41:58Ще споделят, ако е хубава.
42:01Търсиш от снощи.
42:02Няма нищо.
42:03Ако трябва, цял живот ще те търся.
42:05Разбрали?
42:06Да знаеш, че си губиш времето.
42:11Открих я.
42:12Наистина е тя.
42:14Виж.
42:15Същата резба.
42:16Видя ли?
42:17Да не се казвам гюнеш,
42:19ако това не е моята маса.
42:21Погледни.
42:22Написал е и телефона си.
42:23Що са кръдеце този?
42:25Сега аз ще го науча аз.
42:26Ало.
42:30Здравейте.
42:32Аз съм гюнеш.
42:33Оплаках се от вас на полицията.
42:35След малко ще ви заловят.
42:37Приятен ден.
42:38Какво?
42:40Как така?
42:41Защо?
42:42Ти си откраднал масата ми
42:43и си качил снимката в интернет.
42:46Без срамник.
42:47Какво?
42:49Как така?
42:50Ако нещата стоят така,
42:56извинявайте, момент.
42:58Ще ми я изпратите ли?
43:00Добре.
43:01Добре, чакам.
43:02Чакам.
43:05Какво ти каза?
43:07Каза, че е купил масата.
43:09Как така я е купил?
43:15Ето.
43:16Изпрати фактурата.
43:20господин Исмет ме е прецакал.
43:23Не.
43:23Не може да бъде.
43:25Измамил ме е гюлин.
43:28Не спря да лъже, че е открадната.
43:31Продал е масата.
43:33Този човек е болен.
43:35Трябва да говорим с назла.
Be the first to comment
Add your comment

Recommended