- 2 days ago
Category
📺
TVTranscript
00:00ПЕРМАН
00:01ПЕРМАН
00:02ПЕРМАН
00:03ПЕРМАН
00:04ПЕРМАН
00:05Спри, Ферман.
00:18Али...
00:20Трябва да ти покажа нещо.
00:23ПЕРМАН
00:28ПЕРМАН
00:29ПЕРМАН
00:30ПЕРМАН
00:31ПОЛЕКА, ДОКТОРЕ?
00:33Спокойно, спокойно.
00:37Какво правите?
00:41Държме.
00:43Какво правите?
00:45Спокойно, така.
00:53Готово. Пусни ме.
00:59Така.
01:01Пусни ме.
01:03Доверете ми се, чувате ли?
01:07ПЕРМАН
01:09ПЕРМАН
01:11ПЕРМАН
01:13ПЕРМАН
01:15ПЕРМАН
01:17ПЕРМАН
01:19ПЕРМАН
01:21ПЕРМАН
01:23ПЕРМАН
01:25ПЕРМАН
01:27ПЕРМАН
01:29ПЕРМАН
01:31Доктора Дил?
01:33Али...
01:35Виж...
01:37Казаха, че не мога.
01:39Че е невъзможно.
01:41Но...
01:43Успях.
01:45Винаги има надежда, нали?
01:57Докторе...
01:59От кога го правите?
02:03Опитвам се за първи път.
02:09ПЕРМАН
02:11ЗАРАДИ ТЕПАЛИ.
02:15Ще видите.
02:17Всички ще видите, че един ден
02:19ще направя крачка.
02:21Но никога няма да падна.
02:25Ако залитна...
02:35Ще ви хванем.
02:37ПЕРМАН
02:39Да...
02:41Ние винаги се държим едни за други.
02:47Момче...
02:49Не знам...
02:51Какво изживяваш в момента, но...
02:55Ще мине.
02:57Момче...
02:59Не знам...
03:01Какво изживяваш в момента, но...
03:03Ще мине.
03:05Поздравявам ви.
03:07Няма...
03:09Няма нищо невъзможно за хора като вас.
03:13Няма нищо невъзможно за хора като вас.
03:27Няма нищо невъзможно за хора като вас.
03:43Докторе, полека, леко...
03:45Леко...
03:47Леля, наистина не мога да повярвам.
04:15Няма...
04:19Не се издържа!
04:21Ай...
04:23Белис!
04:47Белис!
04:51Ай...
04:53Няма нещо невъзможно за хора като нас!
04:57every day...
04:59Доктор Адил, той...
05:01С какво се борят хората?
05:05глупости, все търсим някаква
05:07причина за да сме щастливи, все чакаме
05:09нещо, все...
05:10Така ли правим? Да, наистина ли не виждаш?
05:14Имаме
05:15прекрасен дом.
05:19Имаме прекрасен живот.
05:22Обичаме се,
05:23здрави сме, имаме
05:25бебе.
05:32Какво чакаме за да бъдем щастливи?
05:36Какво да направим?
05:41Ще се омъжиш ли за мен?
05:51Дотегна ми да чакам.
05:54Няма ли да се оженим?
05:55Няма ли да кажеш нещо?
06:20Не.
06:21Не ли?
06:29Не, Ферман.
06:32Погледни ме.
06:33Виж къде сме.
06:34Държа турба с буклук.
06:36Вътре са памперсите на Лейля.
06:39Не искам така.
06:41Не искам.
06:41Поздравявам те
06:54за това, че успя да съсипеш
06:58този хубав момент между нас.
07:00Не, аз, Ферман.
07:01Ти го съсипа.
07:03Искам да паднеш на колене.
07:06Искам пръстен,
07:07цветя, музика.
07:09Знам ли?
07:10Не заслужавам ли това?
07:13Не го ли заслужавам?
07:14Добре.
07:41Не може да се държиш.
07:43Сякаш аз съм сбъркала.
07:44Не говори с мен.
07:45За това ли искаш да се ожениш за мен?
07:47Имаме дом, работа, дете.
07:49Колко хубаво.
07:50Каква любов.
07:50Наистина съм сбъркал страшни неща.
07:52Съм ти наговорил.
07:53Прощавай.
07:54Моята мечта не е това.
07:56Аз не гледам така на живота.
07:58Не.
07:59Погледни ме.
08:00Направи някакъв жест.
08:03Не знам.
08:03Баща ми е предложил брат на майка ми в Париж.
08:06В Париж.
08:06А това...
08:07Ще ти кажа нещо.
08:25Не мога да ти предложа живота, който баща ти е осигурил на майка ти.
08:33Не съм казала това.
08:35Намекваш го едва доловимо.
08:37Усещам го постоянно.
08:39Ти си от по-заможно по-образовано и добро семейство.
08:42Добре.
08:43Стига глупости.
08:44Аз не съм такъв човек.
08:47Баща ми е предложил брак на майка ми в градината на една чайна.
08:52Чайна.
08:54Когато майка ми разказва за този ден, го представя като най-хубавия ден в живота ѝ.
09:01В момента си ужасно несправедлив към мен.
09:04Но аз не мога да те направя щастлива така, нали?
09:06За да ме нараниш ли казваш това?
09:09Все ще ще да излезе наяве.
09:11Нали?
09:13Статус, класа.
09:16Сега се случи.
09:18И добре, че стана.
09:20Какво говориш на те, разбирам.
09:22Казвам ти, че това съм аз.
09:24Това съм аз.
09:26Онзи мъж, когато видя навън,
09:28който ти предложи брак до кофата за буклук,
09:31приял всичко, готов на всичко.
09:33Не съм никой друг.
09:36Не съм, но ти...
09:39Ти...
09:40Ти...
09:41Не си жената, която заслужава тази любов.
09:50Върви си.
10:06Не си ме опознал ни най-малко, омахни се.
10:09Изчезвай!
10:10Та си можно съм аз.
10:14Върви.
10:17Абонирайте се!
10:47Абонирайте се!
11:17Абонирайте се!
11:47Абонирайте се!
12:17Абонирайте се!
12:47Абонирайте се!
12:51Не това исках!
12:52Не е ли това?
12:54Не, ще ми намериш ли 32 моляте?
12:56Създавам ти работа!
12:58Не се тревожи!
12:59А челя?
12:59Мелихчо Мезолу, не дойде ли със чупен крак?
13:05Защо не го изписахте?
13:07Яла е прах за пране.
13:09И доктор Ферман го оперира.
13:13Един момент.
13:18Венозна тромбоза ли?
13:20Това кога се случи?
13:22Това кога се случи?
13:24Абонирайте се!
13:25Не знам, доктора.
13:26Абонирайте се!
13:28Кога се случи?
13:29Абонирайте се!
13:30Абонирайте се!
13:31Абонирайте се!
13:33Разбрах!
13:40Ачи!
13:41Слушай!
13:43Вчера на зла не беше добре.
13:45Цял ден обикаляше като отнесена.
13:47Да не е допуснала грешка.
13:51Може да е бил Али.
13:53Али ли?
13:55Али?
13:56Да сгреши по време на операция?
13:58И аз стига.
13:59Това е Али.
14:00Той имаше дело.
14:02Какво ли не се случи и не сбърка?
14:04Защо сега?
14:05Не, не е възможно.
14:08Не е Али.
14:18Да ти кажа ли една тайна?
14:22Ще започнем да живеем с приятелката ми.
14:27Аз чувствам само...
14:31Страх.
14:37Много я обичам.
14:39И трябва сега да съм щастлив, но...
14:43Притеснявам се дали ще може да сложи правилно туалетната хартия.
14:47или дали няма да размести чиниите, дали ще мога да издържа това?
14:53Даже само докато говоря се плаша как ще...
14:57Мрази това, Амелих.
15:03Мрази все да се страхувам.
15:05Мази това, Амелих.
15:15Мази това, Амелих.
15:17Имайки предвид, че не получавате сигнали, може да се каже, че сте късметлийка.
15:30Инфекцията можеше да се разрасне доста повече.
15:33От тук нататък трябва често да се проверявате.
15:36Ако видите синка или зачервяване, елате в болницата, защото може да се окаже наистина опасно.
15:45Добре.
15:46Всъщност има още една възможност.
15:54Налуксон.
16:00Лекарството влияе на централната нервна система.
16:03Блокира ендорфина и така може да почувствате болка.
16:09Не разбирам.
16:13Нищо ми няма.
16:16Доскоро ми нямаше и още е така.
16:19Да поговорим ли отвън?
16:22Госпожо, вие изгубихте ръката си.
16:25Това не ви ли натъжава?
16:28Още казвате, че ви няма нищо.
16:32Да, положението е малко странно, но вие ми казахте да бъда повнимателна и от тук нататък ще бъда.
16:40Ще се проверявам.
16:41Добре съм, не искам лекарство.
16:45Откъде се взе това лекарство?
16:46Антидепресант.
16:47За да може системата да подава сигнали.
16:48Ако намалим нивата на ендорфина, може да започне да чувства болка.
16:51Откъде се взе това лекарство?
16:54Антидепресант.
16:56Откъде се взе това лекарство?
16:57Антидепресант.
16:58Антидепресант.
16:59Антидепресант.
17:00За да може системата да подава сигнали.
17:01Ако намалим нивата на ендорфина, може да започне да чувства болка.
17:06А защо на сила я караме да усеща болка?
17:09В живота си не го е изпитвала.
17:11Ще съсипем жената, за да изградим предупредителна система.
17:15Дорук.
17:16Дорук.
17:17Сутринта казах на доктор Ферда и тя каза да го препоръчам.
17:20Аз защо не знам?
17:21Какви ги говориш?
17:23Лекуваме жената, осигуряваме предупредителна система.
17:27Няма да ти искам позволението.
17:28Какво ти лечение?
17:30Ще направиш жената нещастна като всички ни.
17:33Дорук.
17:34Аз не съм нещастен.
17:36Говори за себе си.
17:38Ясно ли?
17:46Мелихчо Мезолу на 21 венозна тромбоза.
18:07Имаш ли идея каква е причината за нея?
18:10Ослужнение случват се такива неща.
18:13Това ли е отговорът ти?
18:14Ослужнение случва се така ли?
18:16Когато дойде беше зле.
18:18Нищо ли не е станало под наша отговорност?
18:21Не е ли имало проблем при операцията?
18:23Не е, не е.
18:25Но откъде можеш да знаеш бил си в друга операция?
18:28Оставил си го на асистентите?
18:32Не го ли правим постоянно?
18:35Как иначе ще успеем с другите задължения?
18:38Значи ние нямаме грешка така ли?
18:41Какво става?
18:43Пак ли си се вторачил фали? Това ли е?
18:45Ферман, питам те за последен път.
18:48Може ли някой от асистентите да е допуснал грешка по време на операцията?
18:54Не може.
18:56Знаеш в какво положение е болницата?
19:00Ако се наложи да плащаме обещетение,
19:03Ферман...
19:05Слушай, ако някой е допуснал грешка и се наложи да плащаме обещетение,
19:12всеки поотделно ще плати цената за това.
19:15да знаеш...
19:17Никой не е сбъркал.
19:20Може ли да се върна към работата си?
19:23Може ли да се върна към работата си?
19:26Може ли да се върна?
19:28Може ли да се върна?
19:42Белис?
20:02Белис?
20:05Какво става? Пак ли сте се скарали?
20:08Не сме се карали, разделихме се.
20:10Какво?
20:10Вчера отношенията ви бяха много добри.
20:14Изведнъж се случи. И аз бях
20:16изненадана. Но между нас
20:18винаги е имало проблем.
20:20Не говори глупости.
20:22Не говоря глупости. Неясно съм.
20:25Знаеш ли, ние от самото
20:26начало не сме били подходящи.
20:28Не сме го видели,
20:30тъй като много се обичахме.
20:32Но вече няма връщане назад.
20:40Назла?
20:45Доктора?
20:46Резултатите намелих ли?
20:47Да.
20:48Какво е положението?
20:50Ние също не знаем.
20:51Назла.
20:54Какво се случи по време на операцията?
20:56Нищо.
20:57Резекция на червото.
20:59Знаете,
21:00понякога може да има
21:02осложнение.
21:02Още когато дойде,
21:05състоянието му беше
21:06лошо.
21:07Колко странно.
21:09Кое?
21:10Преди малко видях
21:11доктор Фермани.
21:12Той каза същото.
21:14Понякога стават осложнения.
21:17Да не сте се наговорили?
21:20Не, няма такова нещо.
21:22Казал го е вчера на рапорт.
21:23Запомнила съм го.
21:25Това е?
21:27Назла.
21:32Разкажи какво стана.
21:35Наистина няма нищо извънредно.
21:38Опитваме се да разберем.
21:39Микробиологията е добра,
21:40не е бактериална инфекция,
21:42а ли заши като по учебник?
21:44Али ли?
21:47Не знаех, че той е зашил пациента.
21:51Добре.
22:00Влушава се, отивам.
22:02Какво остава пак?
22:13И аз сега дойдох.
22:23Хипоксия.
22:24От кога?
22:25Преди пет минути стана.
22:26Изведнъж.
22:29Дихателните пътища са проходими.
22:31Трябва да е тромб в пулмонарната артерия.
22:33Назла.
22:34Отвори гърлото, али.
22:3550 мг инфузия с плазминогенен активатор.
22:38Докъде е стигна?
22:45Почти е готово.
22:46Добре.
22:50Хайде, хайде.
22:51Назла при катетъра, Али, застани до монитора.
22:56Пробих.
22:57Кръвно, 70 на 50.
23:02Доколко сантиметра си?
23:0418, докторе.
23:05В десния атриум си, Али, кръвното варира ли?
23:09Не.
23:12Продължаваме.
23:13Доколко сантиметра си?
23:1428.
23:15Чудесно.
23:16Минахме сърцето.
23:17В пулмонарната артерия сме, Али?
23:19Налягането падна.
23:20На правилното място сме.
23:23Добре, давам медикамента.
23:25Назла ти си.
23:26Взех го.
23:30Готово.
23:39Хайде.
23:46Тромбът се унищожава.
23:49Сатурацията се повишава.
23:53Какво му става на това момче?
23:55Момче.
23:55Тромбът се унища.
24:25Кой е там?
24:35Излизам.
24:41Господин Берг, добре ли сте?
24:45Жена ми изгуби ръката си.
25:04Как да бъда добре?
25:05При това се държи сякаш.
25:10Нищо не се е случило.
25:13Разбирам ви, но
25:14такива неща се случват.
25:17Не разбирате.
25:17защото не можете.
25:21Жена ми не показва обич.
25:24Все аз показвам своята.
25:25жена ми не се страхува.
25:29Аз го правя вместо нея.
25:31Жена ми не плаче.
25:32все аз плача и за двама ни.
25:38Все аз.
25:46Господин Берг,
25:47тези години,
25:54тези състояния на Тюркен,
25:58сега разбирам всичко.
26:01Оказва се, че тя
26:02не е непокист.
26:04просто е безчувствена.
26:13Безчувствена.
26:23Малко гаделичка.
26:25Чувствам допира.
26:27Ела,
26:28вече няма да мога да танцувам
26:30штракайки с пръсти.
26:31Това ме натъжава.
26:34Какво говориш?
26:37Шегувам се.
26:38Какво толкова?
26:40Каква ти шега?
26:42Какво?
26:43Винаги си била равнодушна.
26:46Преместихме се от измир.
26:48Остави семейството,
26:49приятелите
26:50и миналото си.
26:52Но дори
26:52това не те интересуваше.
26:55Беше заради работата ти.
26:56Да плача ли трябва?
26:59Направи аборт, Тюркен.
27:04бебето ни умря.
27:09Дори бяхме измислили име.
27:13Беше нашето бебе.
27:15Дори веднъж
27:22не поговорихме за това.
27:24Дори веднъж.
27:26Не говорих,
27:29защото не исках
27:29да те натъжа.
27:32Но се оказа, че
27:33това не е възможно.
27:35Берк.
27:47Сещаш ли се за синъни?
27:50А?
27:51В седмия месец.
27:54Дори видяхме лицето му.
27:57Изобщо сещаш ли се?
27:59Имаш ли такива моменти?
28:00Имаш ли?
28:01Ама какво става?
28:03Откъде се взе всичко това?
28:04Миналата година
28:13се разболях от рък.
28:16Ако бях умрял,
28:19щеше ли да скърбиш?
28:20Искаш да чувствам болка ли?
28:22Искам да имам значение.
28:25Да бъда важен за теб.
28:28Кажи,
28:29щеше ли да скърбиш?
28:30Разбира се,
28:31ти си мой съпруг
28:32и аз много те обичам.
28:34Много.
28:36Възможно ли е такава любов?
28:38Да загубиш някого
28:39не е като да загубиш ръката си.
28:41Не го ли разбираш?
28:43Човек изгаря
28:44отвътре.
28:47Викаш,
28:48плачеш,
28:48реагираш някак.
28:49Не съм ли прав?
28:56Страдащият човек
28:57не прави ли така?
28:59Да.
29:01Да, прав сте.
29:03Разбира се.
29:04Но частично.
29:06Защото
29:06не всеки може да реагира
29:09по един и същи начин
29:10на загубата.
29:12Съпругата ви
29:13в момента
29:14е
29:15добре?
29:18Това ли е добре?
29:22Безчувствана.
29:25Стига вече.
29:26Какво?
29:27Много съжалявам.
29:33Аз не участвам.
29:36Съжалявам.
29:36Но как?
29:37Не мога.
29:38Не мога.
29:39Къде ти, Висберг?
29:41Къде е?
29:55Какво му има на това момче?
29:56Не всички резултати
29:58са излезли.
30:00Няма отговор на никакви антибиотици.
30:02Ще изключим възможността
30:03да е бактерия.
30:05Ами ако е бактерия,
30:07но резистентна на всички антибиотици.
30:09Момчето пак ще умре.
30:10Пак ще умре.
30:12Вероятност едно на милион.
30:14Но може ли да е пънаха?
30:17Има нормална цитометрия.
30:19Може да е натряване,
30:20за което не знаем.
30:22Токсикологичната проба е чиста.
30:23Може да е ухапвана отрядко
30:27на секомо или змия,
30:28да си имаме работа с токсини,
30:30за които нямаме представа.
30:31Не знаем какво трябва да търсим за това.
30:33Не излиза от изследванията.
30:35А може би Али е допуснал грешка.
30:50Аз?
30:52Аз ли съм сбъркал?
30:54Да, не може ли?
30:55Не дайте, докторе.
30:57Това е Али.
31:00Али?
31:02Замислих се.
31:03Видя ли нещо?
31:05Не, всичко е наред.
31:08Махам клампите.
31:15Нима, не знаете.
31:16Това е Али.
31:18Така е.
31:18Сбърках.
31:23Допуснах грешка.
31:25Когато зашивах,
31:27притиснах артерията между клампите.
31:29Трябва да съм засегнал стъната на ортата.
31:35Това е причина за лъжлив аневризъм.
31:38И много трудно се установява.
31:43Правище.
31:46Заради мене.
31:47Допуснах грешка.
32:10Допуснах грешка.
32:11Назла?
32:31Назла?
32:31Всичко е заради мен.
32:45Кое е заради теб?
32:47Нещо са, Лили?
32:50Допуснах грешка.
32:55Къде е?
32:58Примелих ли?
33:00Заради случващото се между нас.
33:03Карахме се.
33:04Решихме да живеем заедно.
33:05Не можа да се фокусира върху операцията.
33:08Заради мен.
33:09Допуснах грешка.
33:26Аз доведохме ли до това състояние?
33:28Всички грешат.
33:29Не и аз.
33:30Не и аз.
33:31Не и в медицината.
33:33Понякога не мога да си вържа връзките, но в операция не.
33:36Не.
33:36Али, заедно ще оправим ситуацията.
33:39Не мога.
33:40Не мога да направя и двете.
33:45Не мога да съм хирург, когато се опитвам
33:47да бъда нормален.
33:51Трябва да се справя с едното.
33:55Поне с едното.
33:58Едното.
33:59Али?
34:09Може ли един тост?
34:13Разбира се.
34:14С много крастевички.
34:15Вместо да я поздрави, той я изостави.
34:38да я поздравили.
34:40Колко пъти да...
34:44Тюркян.
34:50Какво става?
34:51В шок ли е?
34:52Не.
34:54Виталните показатели...
34:55Добри са.
34:56Тогава защо е в криза?
34:58Не знам, но наистина е така.
35:00госпожо Тюркян.
35:06Какво вие?
35:08Стените.
35:14Стените какво?
35:18Колко са грозни.
35:20Не бях забелязала.
35:22Госпожо Тюркян.
35:24Вие така ли усещате?
35:28Как?
35:28Така.
35:32Всякаш всеки момент ще умрете.
35:39Всеки ден стават ужасни неща.
35:43Хората се разболяват.
35:46Умират.
35:51Несправедливо влизат в затвора.
35:54Как издържате?
35:58Животът е много труден.
36:08Лош е и много труден.
36:12Добре.
36:13Да започнем с лег седатив.
36:17Не се тревожете.
36:19Щом свикнете,
36:21ще се почувствате по-добре.
36:22Какво?
36:40Какво ли?
36:41Хареса ли ти стореното?
36:44Просто и даваме малко време.
36:46имаше ли нужда от лекарството?
36:48Имаше ли нужда?
36:50Жената беше идеална.
36:52И онзи и нейн мъж,
36:53и вие я приравнихте с себе си.
36:56Стана нещастна като всички ни.
36:58Това ли е лечението, а?
37:03Бебето на жената е починало.
37:05Разбрали?
37:06Не е плакала нито веднъж.
37:08Няма ръка.
37:12Ампутирана е.
37:13А сякаш всеки ден губи по една.
37:16Не се интересува.
37:17Няма душа.
37:20Може ли такъв живот?
37:22Какво ви засяга?
37:23Кажи, какво ви засяга вас?
37:26Това е нейният живот.
37:30Тя се смееше.
37:32Смееше се на смърта.
37:33Знаеш ли колко е рядко това?
37:35Ако се смееш на смърта,
37:38тя загубва сериозността си.
37:40Оставете я.
37:42Оставете един човек да се подиграе със смърта.
37:47Само това ще каже.
37:54Ти къде?
37:56Вкъщи.
37:57От мен толкова.
38:05Ти къде?
38:29Ти къде?
38:29Ти къде?
38:30Абонирайте се!
39:00Абонирайте се!
39:30Абонирайте се!
40:00Али?
40:03Ще ти счупя мотора!
40:05Спри, спри, спри!
40:07Стой, стой, стой, стой!
40:09Какво правиш?
40:12Не може да ме смачкаш!
40:13Не може!
40:14Няма да позволя!
40:15Добре, добре, добре!
40:16Стига, спри!
40:18Успокой се!
40:19Чуваш ли?
40:19Успокой се!
40:21Али?
40:22Добре, прав си!
40:25Няма да го правя повече!
40:27Чуваш ли?
40:28Успокой се!
40:29Ще кажа на всички, че взе лекарството!
40:31Али?
40:32Али?
40:33Спри!
40:34Успокой се!
40:35Това, което държиш, го остави спокойно на земята!
40:41Разбрали?
40:43Разбрали?
40:44Това е последният ми шанс!
40:46Последният!
40:47Последният ти шанс за какво?
40:50За какво?
40:51Да бъда нормален!
40:54Али?
40:56Като всички!
40:58Това е последният ми шанс, разбрали!
41:02За да бъда човек!
41:05Да бъда човек!
41:08Да съм като вас!
41:21Али...
41:23Копэк...
41:44Копэк
41:45Копэк
41:47Како?
41:50Копэк
41:50Абонирайте се!
42:20Няма да мога, нали?
42:36Никога няма да бъда като вас.
42:44Никога няма да бъда като вас.
42:50Няма да бъдема да бъдема.
43:02Няма да бъдема.
43:04Абонирайте се!
43:34Абонирайте се!
Recommended
58:33
|
Up next
41:32
58:45
58:03
56:57
59:08
40:32
58:03
57:44
58:17
58:05
1:02:30
57:54
40:24
57:53
56:26
41:47
40:00
42:04
42:34
39:59
43:23
41:12
43:37
40:37
Be the first to comment