- hace 31 minutos
Categoría
😹
DiversiónTranscripción
00:00No pot ser.
00:13No ho entenc. Per què?
00:19Tamahome. Tamahome.
00:22Som la mateixa persona, tu i jo recordo d'un.
00:33Pensa que el que ens fa estar junts és que ens estimem.
00:40Sempre, cada nit fa molt de fred i quan bufa el vent del nord
00:48m'ho passo molt malament, però no et puc entregar tot l'univers
00:54a aquest univers immens.
00:58Amor!
01:00És tan dolç tot el nostre amor i jo no paro de plorar.
01:04M'encanta aquest moment.
01:08El que vull és viure per tu, perquè així el cor se'm fa més fort.
01:12Si tu te'n vas, jo moriré.
01:16Mira el cel sí que està estrellant i d'estrelles que brillen molt
01:19brillen com els meus ulls.
01:24Només que un de nosaltres dos pogués ser sempre tan feliç.
01:27Ai, quina sort seria el paradís.
01:34I quin paradís, amor meu.
01:47Fushigi Yugi, el joc misteriós.
01:50Per retrobar-nos en el futur.
02:05Però què?
02:08Com és possible?
02:14Ostres, que bé he dormit.
02:16Quina gana, oi, Tama?
02:19Tama?
02:20Ei, Tama!
02:25Què et passa?
02:33Reflecteix-me, sisplau.
02:37Sóc el teu davant.
02:39Ets un mirall i m'has de reflectir.
02:41Tama?
02:53Tama?
02:54No ho diguis!
02:56A ningú!
02:58Ni a la Miyaka!
02:59Ni als altres!
03:01No els ho diguis, sisplau, Tasuki!
03:08Tama?
03:08Tatsuki!
03:11Tamahome!
03:12De pressa!
03:12Heu de venir de seguida!
03:22Què és allò?
03:23Eh!
03:24Mira, prova!
03:25És un'illa!
03:26Com?
03:27Aquí hi ha un'illa?
03:27El radar no ha rebut cap senyal.
03:29L'enviau al rumb!
03:31Retrocediu a tota màquina!
03:32Ja no hi som, a temps!
03:37Què coi no ho sé, aquesta llum?
03:39Fa un parell de dies, l'estrella de Susaku.
03:55Tamahome, desperta't del teu som.
03:58Ara necessito la teva força.
03:59Els poders d'en Tenko són bastant més forts del que em pensava.
04:06L'ombra que et substitueix no aguantarà gaire més.
04:11Si haguéssim reunit totes les vores, tu i en Taka us hauríeu convertit en un.
04:15Però no ha estat així.
04:16Ara ha arribat l'hora d'unir-te a la Miyaka.
04:21Jo, durant tot aquest temps, he estat immers en un som profund protegit per la força sagrada de Susaku
04:27perquè en Tenko no s'adonés de la meva existència.
04:30Això només voldria dir que Susaku va preveure què passaria amb en Tenko, oi?
04:35Tens raó, és possible que fos així.
04:38Ho entenc, però això no m'agrada.
04:40No m'agrada.
04:43Chichiri.
04:45Un substitut?
04:47Un ombra?
04:49Què vol dir això?
04:52Vaig demanar a Susaku que em rencarnés.
04:55Li vaig demanar!
04:56I aquest, i aquest és el resultat!
05:00Taka!
05:01Taka!
05:02Miyaka!
05:04Segur...
05:05Segur que tu em pots entendre.
05:08Miyaka!
05:10Tu sí que em creus, oi?
05:13Jo...
05:14No ho sé.
05:18La veritat és que...
05:20No ho sé.
05:22Miyaka!
05:24Miyaka!
05:24Miyaka!
05:25Miyaka!
05:26Miyaka!
05:29Bufa!
05:30Quin bon temps que fa avui, oi?
05:32Sí.
05:36I en canvi, a l'altre món l'estan passant ben magre.
05:40Sí.
05:40No és qüestió de triar l'un o l'altre.
05:46No trobes?
05:49Ja.
05:51En Taka és en Taka.
05:53I en Tamahome és en Tamahome, no?
05:57Com?
05:58Però ells dos no eren un.
06:00he pensat que t'havia de tornar jo.
06:11L'anell...
06:12és de quan la Miyaka i jo ens vam casar.
06:15Que bé, l'he estat buscant per tot arreu.
06:17Taka.
06:24Jo...
06:25me'n torno a l'altre món.
06:28Ara ja no caldrà buscar les boles.
06:34Cuida't molt de la Miyaka.
06:37T'agraeixo molt
06:38que hagis estat tant de temps cuidant la Miyaka en lloc meu.
06:42T'ho agraeixo de debò, Taka.
06:46Taka.
06:49No m'ho has d'agrair.
06:51Taka.
07:00Tama!
07:02M'agradaria saber on vas a aquestes hores de la nit.
07:05Què m'ho pots dir?
07:07He decidit tornar a l'altre món.
07:09Però què dius?
07:10No te'n pots anar, encara no hem acabat amb en Tenko.
07:14No us n'heu adonat
07:15que ha aparegut el veritable, el de les set constelacions?
07:18Caram, tu el que vols és fugir.
07:20Amb l'excusa que no estàs a l'altura de l'autèntic
07:22pretens fugir i abandonar la Miyaka.
07:24L'encerto, oi?
07:25Oi, Taka Sukunami?
07:27Noriko.
07:28Què me'n dius?
07:29Moltes gràcies.
07:31Però la Miyaka ho està passant molt malament.
07:35Si em quedo,
07:36ens veu a tots dos i pateix.
07:38Tu també ho has vist, Taka Sukunami.
07:41Jo ni tan sols em reflecteixo al mirall.
07:44Només sóc un ombra.
07:46Però me n'alegro.
07:47La Miyaka per fi podrà estar amb en Tamahome.
07:49I així la força de Suzaku podrà ressurgir un altre cop.
07:54Ho dius de debò?
07:55És el que creus realment?
07:57Doncs em penso que t'equivoques.
07:58Jo crec que tu i en Tamahome sou exactament iguals.
08:02No és veritat.
08:03Jo sóc diferent.
08:05No tinc un caràcter al front com en Tamahome.
08:07No tinc poders.
08:09Ni puc protegir la Miyaka com cal.
08:12Ho veieu?
08:12Fins i tot Suzaku vol que torni.
08:14Qui, si no tu, va fer possible que pogués agafar en Boshin entre els meus braços.
08:20Qui?
08:21Això mateix.
08:22Qui, si no tu, va poder aguantar aquell dolor tan fort que gairebé va vèncer els meus poders extraordinaris.
08:27Tu, Taka, tu vas arriscar la teva vida per salvar-me, Tanjico.
08:34No te'n vagis, sisplau.
08:36No es tracta de si tens poders o si ets un hombre.
08:38Això ja no hi té res a veure.
08:40Xirico, perdona'm.
08:43Em sap greu, però la batalla en què vas perdre la vida no la puc recordar.
08:48Permés que m'hi esforci.
08:52Tamahome!
08:53Tu has confiat en mi fins al final.
08:57Tu has plorat per mi.
08:59Has estat tu.
09:00Com és que no ho pots entendre?
09:02Vas dir que passés el que passés.
09:04Els teus sentiments per la miaga no canviarien mai.
09:07Creus?
09:08Creus de debò que és just que desapareguis?
09:15No te'n vagis.
09:18No marxis!
09:20Gràcies a tots.
09:21Moltes gràcies.
09:23Cuideu-vos molt.
09:24Tona!
09:37Adéu-siau.
09:46Tona!
09:46Tona!
09:46Tona!
09:47Tona!
09:47Tona!
10:08Però si sóc el meu pis,
10:10que considerat que és Suzaku.
10:12Taca, ets aquí, oi?
10:21Keisuke?
10:24Deixa'm passar.
10:25Keisuke, com has sabut que era aquí?
10:28Aquell pergamí, igual que l'anterior llibre dels quatre déus, explica tot el que passa a l'altre món.
10:35En Tetsuya i la Llui s'han estat esforçant molt per dexifrar-lo.
10:38I és per això que sé molt bé perquè ets aquí.
10:42Ho sé molt bé!
10:48Per què, Keisuke?
10:51Que per què ara de sobte t'he hagut de clavar un cop de puny sense avisar que el que està realment dolgut ets tu?
10:58Esclar!
10:59Tu t'has retirat pel bé de la Miyaka.
11:01Perquè ets el més home de tots els homes, eh que sí?
11:03Et penses que si et rendeixes, la Miyaka i tots els altres podran ser feliços.
11:09L'estimes tant que series capaç de sacrificar-te.
11:12Desenganya't d'una vegada!
11:15Imbècil!
11:16Ets un imbècil!
11:18Vaig estar a punt de creure-m'ho.
11:27No, m'ho vaig creure del tot.
11:31Veient-vos a vosaltres dos, vaig creure que l'amor, que el poder de l'amor ho pot tot.
11:38Em vaig creure seriosament aquesta criaturada.
11:41I ara em moro de ràbia.
11:43Ja sé que no té sentit, però...
11:46Però em pensava que vosaltres dos ho aconseguiríeu.
11:51Encara que ell fos el Tamahomet de veritat.
11:55Taka!
12:07Taka!
12:10Taka!
12:13Algú li haurà de dir.
12:15Ho ha de saber.
12:18No t'amoïnis, home.
12:19Ja ho faré jo.
12:21Molt bé.
12:25Ha arribat l'hora
12:31de deixar les coses ben clares.
12:52És perfecte.
12:55Així no hauré de veure més.
12:58La meva cara de desgràcia.
13:02Ei, què?
13:05Ets un ximble.
13:08Mira que torna sol a casa com si res.
13:13No m'ho dius tant, que jo sóc tu.
13:16No ho has entès?
13:18Tant els poders com l'esperit que tens ara
13:21són els que posseies abans que et passés tot això.
13:23és lògic.
13:25M'ha creat a partir del que tu vas perdre.
13:29Massa tard.
13:32Et pensaves que la llum de Suzaku apareixeria del no res
13:35sense que hi hagués cap mena de pont?
13:39Això és perquè li has fet llàstima
13:41i en Tenko t'ha donat un cop de mà.
13:47Tenko, les bones que et va destruir són...
13:50no cal que pateixis, totes les pedres són a dins meu.
13:54I per tant, tu només ets un farsant.
13:57Això és jugar brut!
14:04Ara ja és massa tard.
14:06Ara, el Tamahome de debò sóc jo.
14:09la Miyaka ja no tornarà.
14:12Ara és meva.
14:14I ens veurem.
14:15Espera't!
14:17Espera't!
14:26Miyaka...
14:26Amics!
14:46Escolta, que no et trobes bé?
14:48Quines menques!
14:48El jovent d'avui dia no sap ni caminar bé.
14:50No, anem!
14:52Sí!
14:52Ha, ha, ha, ha!
15:11Aquí no hi és!
15:12Ostres!
15:22On es deu haver ficat?
15:24No hi ha cap manera de fer-los saber la veritat?
15:27L'únic qui pot fer alguna cosa és en Taka, però...
15:30No crec que ens hàgim d'amoïnar.
15:32El germà gran i poca solta val més que call.
15:34Com et passes?
15:35Ja et vaig dir que si sóc estricta amb la Miyaka és pel seu bé.
15:38Estricta, oi?
15:39Tu també, Lluï.
15:40No us ficau amb mi, eh?
15:41I per què dius que no ens hem d'amoïnar?
15:46Doncs...
15:47Perquè ja no n'hi ha cap dubte.
15:50En Taka és el de debò.
15:52Però què estàs dient?
15:57Miyaka!
15:58Tetsuya, anem a l'institut!
16:01Vés al nostre institut!
16:03Entesos!
16:03Li vaig dir a la Noriko i en Tatsuki que...
16:10Passés el que passés.
16:12Jo continuaria estimant-te.
16:16Passés el que passés.
16:18Però vaig pensar que si havia d'extingir-me no em podia permetre dir aquestes coses.
16:22Ja sé que deu haver estat molt dur per ell, però l'has d'entendre.
16:30Quan va saber que no era més que un ombra.
16:34Perdona'm, no el vaig aturar.
16:37No el vaig poder aturar.
16:38Quan, quan t'agrada una persona.
16:43Tu ets molt bona i deu ser molt dur, però, sisplau, t'ho demano, oblida'l.
16:48L'has d'oblidar per sempre, sents?
16:50El que t'estima sóc jo.
16:52Sóc l'únic que t'estima de debò.
16:55Quan estimes una persona...
16:58Esclar.
16:59Ell és en Tamahome.
17:01El que vaig estimar dins del llibre dels quatre déus.
17:05Quan fas feliç una persona...
17:06En Tasuki i en Chichirí estaran amb nosaltres.
17:11La Noriko i els altres tornaran a reneixer.
17:15Oi que et vaig prometre que et faria la nòvia més feliç del món.
17:19Recordes la meva promesa?
17:20Tamahome.
17:22T'estimo, t'estimaré sempre.
17:27Aquest haig de ser jo!
17:29Miyaka!
17:33Jo...
17:33Ho saps que jo...
17:35No, tu no ho saps.
17:37Em va costar molt, però ho vaig aconseguir.
17:39Vaig trigar un mes a poder-li dir taca sense por d'equivocar-me.
17:44Sens dubtar, hi havia alguna cosa diferent en ell.
17:47Deixa-ho estar.
17:48Ell ja no hi té res a veure.
17:50Sempre somreia d'una manera molt franca.
17:53Era tan generós, tan comprensiu.
17:55Sempre em contemplava amb aquells ulls.
18:00Miyaka...
18:00Ara ja no pot fer res!
18:03Miyaka, jo sóc aquí!
18:05Mira'm a mi!
18:07Miyaka...
18:07Tu ets diferent!
18:10És que no ho entens!
18:11Ets en Tamahome, però ets tan diferent!
18:13Per què?!
18:14No ho sé!
18:17Miyaka...
18:18No ho entens, però aquí necessito ara és a ell!
18:22Estimo en Taka!
18:24Haig de tornar!
18:25M'està cridant!
18:26No el sents!
18:27En Taka m'està cridant!
18:30Taka!
18:33Miyaka, vine!
18:34Taka!
18:37Taka!
18:43Miyaka!
18:46Miyaka!
18:49Miyaka!
18:51Taka!
18:57Suzaku!
18:59Oh, si t'ho estimes més, el poder de l'amor!
19:03Ho has vist, Tetsuya?
19:04Quan es tracta d'ells dos, no necessiten cap mena de pont per canviar de dimensió!
19:09Eh, vosaltres! Voleu fer el favor d'escoltar-me quan parlo?
19:14Escolta...
19:16Miyaka...
19:17Ja saps que no tinc poders...
19:20M'has cridat!
19:21He sentit com em cridaves!
19:24T'he sentit!
19:26Per això he tornat!
19:30Miyaka!
19:31Només tinc gulls per tu, estimat!
19:39Tu i jo...
19:41Vull que...
19:42Tu i jo siguem un!
19:46Vull que em sentis...
19:48Perquè tot allò pugui formar part de tu!
19:52Tu ets jo i jo sóc tu!
19:54Tots dos ens convertirem en un!
19:57No n'hi ha prou amb el cos!
19:59T'ho vull donar tot!
20:01Les nostres ànimes es necessiten desesperadament!
20:07Des del fons del cor el desitge es desborda!
20:10Enèrgic, calent, infinit!
20:18Ja no ens separarem mai més!
20:21Mai més!
20:23Avui ha aparegut en l'oceà pacífic la figura desconeguda d'un illa.
20:27Segons han comprovat els avions patrullers de l'exèrcit,
20:30l'illa es mou a una velocitat de 30 km per hora.
20:35Si segueix aquesta mateixa trajectòria,
20:38demà a les 11 del matí arribarà a l'abadia de Tòquio.
20:42Sembla que per fi s'ha decidit a venir.
20:44No hauríem d'avisar la policia que s'apropa un perill?
20:47I dir que entenc com vindrà?
20:49Sí, segurament no ens creuran, però...
20:51Si ens creguessin, la ciutat em bugiria de pànic.
20:53Tetsuya, a l'altre món, en Tamahome...
20:58Tama! I la Miyaka?
21:01La Miyaka m'ha deixat.
21:03Per tornar al seu món.
21:05Què dius?
21:07Se n'ha anat.
21:10La Miyaka se n'ha anat per estar amb ell.
21:23Els records d'en Tamahome es van dispersar perquè es pogués reencarnar.
21:37I llavors vosaltres els vau buscar com uns desesperats.
21:41Va ser-ho molt divertit.
21:42No te'n riguis!
21:44Xxxt!
21:44No ho facis, Tetsuki!
21:47Vosaltres, que valoreu tant la vostra amistat,
21:49no sereu capaços de matar en Tamahome.
21:51Tot i que ell no sigui res més qu'una bona còpia,
21:56totes les boles del record són a dins seu.
22:00Les vostres, Mitsukake i Chiriclo, també hi són.
22:08Haurreu de prendre una decisió.
22:13Vosaltres morireu.
22:16Si això no us preocupa, agafeu-me.
22:21Què fem, Tetsuki?
22:31No em preguntis el que és evident.
22:34La nostra vida li pertany.
22:35Hauríem d'acceptar el nostre destí.
22:37En una sola nit, una mena d'abra colossal...
22:52Miyaka.
22:54Mana.
22:54Actualment encara no hem pogut saber de què es tracten
22:56i les causes de la sobtada aparició.
22:58El que més t'agradaria fer ara.
23:01Què m'agradaria fer?
23:02Sí.
23:04Doncs...
23:05Vull mirar les estrelles amb tu.
23:10Estrelles.
23:12Des del meu poble se'n poden veure un munt d'estrelles.
23:17Quan hagi passat tot això, anirem a veure-les tots dos junts.
23:20Sí.
23:23Hi anirem.
23:24Sisplau, dóna'm la força per protegir en Taka i les persones que estimo.
23:33Dóna'm aquesta força, per favor.
23:39Ho heu entès?
23:40Vosaltres no us mogueu d'aquí.
23:42Ens emportarem això i anirem a veure aquella cosa que ha vingut del mar.
23:46Bé, marxem.
23:47I vosaltres dos aneu amb molt de compte.
23:48Gràcies, Lluï.
23:53Moltes gràcies.
23:55Però què dius ara, tu?
23:57Lluï.
23:59Que ets feliç, ara.
24:01Digue'm la veritat.
24:03Sí.
24:06Lluï, què fas?
24:07Afanya, que marxem, vinga.
24:09Sí, fins ara.
24:10Espero que siguis feliç amb en Tinsu i a Lluï.
24:24Veniu.
24:28Potser ja no podrem tornar mai més aquí.
24:34Veniu.
24:37Adeu-siau a tots.
24:38i el món on em vaig criar.
24:41Adeu-siau.
24:42Però per què?
24:44Per què?
24:47Sempre estarem junts.
24:51Aquell parell!
24:53Veniu amb mi.
24:55Sempre amb tu.
24:59Miyaka!
25:00No us ho perdonaré mai.
25:12Si no torneu, cap dels dos.
25:15S'ansia està el vist.
25:18No us ho perdonaré mai!
25:20Ja vena.
25:26Han vingut.
25:29Per mi.
25:31Jo soy.
25:32Boidi Tamahome.
25:34Bézi.
25:35On som?
25:52Miyaka!
25:53Si vols rescatar la Miyaka,
26:02hauràs d'acabar amb mi.
26:06T'acabar.
26:09Tant com jo t'estimo,
26:10l'has triat a ell.
26:12La culpa és teva, Miyaka.
26:14Poca vergonya.
26:15No vull que li diguis res a la Miyaka.
26:19La Miyaka...
26:19i serà meva!
26:26Eh?
26:27Tasuki?
26:31Ho has dotat, Chichirí?
26:34Exacte.
26:35En tacen les assabotesses, són aquí.
26:38Si els voleu veure,
26:40haureu de venir.
26:42Per ser tu,
26:43has estat mal considerat d'avisar-nos.
26:46Per fi t'has dignat a convidar-nos.
26:48Ets molt amable.
26:49Estic impacient.
26:57Au, va, vinga.
26:59Anem a buscar-los.
27:00Què esperem?
27:01La nostra lluita s'acaba aquí.
27:02Ja no hi podem fer res.
27:04Rena, i el cor em batega d'emoció?
27:06Està prohibit distreure's.
27:08Ei, Chichirí!
27:10Quina entrada en escena penseu fer?
27:12Jo us ensenyaré
27:13com es fa.
27:15Deixeu que me n'encarregui jo!
27:17Nian, nian!
27:18Es pot saber on t'havies fiquet?
27:20Ostres, sempre tries el millor moment per aparèixer.
27:24Nian!
27:31Massa tard!
27:33Ja n'hi ha prou!
27:35Ja n'hi ha prou!
27:36No penso permetre que un desgraciat com tu s'emporti la miaca.
27:41Desapareix d'una vegada!
27:45Ara veuràs!
27:47Es pot saber de què tens por.
27:49Es veu que la gelosia t'ha fet perdre el cap.
27:52És que no confies prou en tu mateix.
27:54He decidit que no em deixaré guanyar per tu.
28:04No em deixaré guanyar per mi mateix!
28:13Malaïtia!
28:14Malaïtia!
28:19Moriràs!
28:23Malaïtia!
28:33Ets un idiota.
28:35Em fas molta llàstima.
28:36Miaca!
28:50Daka!
28:57Miaca!
28:58Miaca!
28:58Miaca!
29:06Daka!
29:09Fes-me teva.
29:12T'estimo.
29:18Sempre protegi.
29:27Ostres!
29:28Això sí que és un bon cop de puny!
29:30Estàs bé, Nian, Nian?
29:31Que t'has fet mal?
29:33Tranquil, no em sap res!
29:35Miaca!
29:35Taka!
29:38Però què ha passat aquí?
29:40No m'havia adonat de res.
29:42Com ho volies saber?
29:45La seva energia ha desaparegut completament.
29:49Miaca!
29:50Aguanta!
29:54Sacerdotessa de Suzaku!
29:56A causa de l'amor, us heu destruït mútuament.
30:00Portaràs entre les mans el cor trencat d'un home
30:02i aniràs vestida de color vermell.
30:05amb la roba nupcial que el teu amant t'ha donat
30:08per casar-te amb les tenebres.
30:10Ha, ha, ha, ha, ha!
30:11És tot tal com em pensava.
30:14Fins i tot és una mica avorrit.
30:15Això és el destí.
30:18Esclar.
30:19L'extinció.
30:21Es referia a això, oi?
30:23Tenko!
30:24Txixiri, jo no puc fer que una persona s'extingeixi.
30:31Els déus com jo només ajuden que passi l'inevitable.
30:37Ha mort la seva estimada.
30:39La mort d'ell tot sol.
30:41Ha, ha, ha!
30:42És impossible que vull conservar la raó.
30:46Des de fa molt i molt de temps
30:48he estat esperant aquest moment
30:50dins el llibre dels quatre déus,
30:52del cel i la terra.
30:54Fa més de mil anys
30:55que l'avarícia dels homes ha anat creixent
30:57i la força amb l'amor s'ha anat debilitant.
31:01La maldat dels homes
31:02va anar alimentant el meu poder
31:04i em va convertir en Déu
31:05dins del món del pergamí.
31:07la gent d'aquest món
31:08em venerava
31:09fins a extrems
31:10i ensospitats.
31:12En Nakao i la seva tribu
31:14eren un d'aquests.
31:15Però el que desitjo de debò
31:17és el món real
31:17i per poder-hi arribar
31:19necessitava una força negativa
31:21molt poderosa
31:21però que a més
31:23aquesta força
31:23estigués enfrontada
31:25directament a mi.
31:27Vosaltres heu sigut perfectes,
31:29sí.
31:31I ara, per fi,
31:33puc reneixer en el món real.
31:35T'ho faré al vell mig
31:37de la ciutat de Kyoto.
31:43És increïble.
31:45Però què és allò?
31:51Miyaka Yuki,
31:53Taka, Sukunami,
31:54us estic molt agraït.
31:56Gràcies a vosaltres
31:57he pogut trencar les portes
31:59de Susaku
32:00de l'antic palau
32:01i sortir a l'exterior.
32:04Espera't un moment!
32:05Hem de trencar
32:07aquesta barrera
32:07d'alguna manera.
32:08No podem deixar
32:09que se surti amb la seva.
32:10Taka, Miyaka!
32:11Taka!
32:13Taka!
32:14Taka, que em sents!
32:15Desperta!
32:16Taka!
32:17Obre els ulls!
32:18Vinga!
32:19Taka!
32:20Taka!
32:22Tranquil,
32:23que el pots guanyar.
32:25Tu ets molt més fort
32:26del que et penses.
32:28Molt més fort,
32:29de veritat.
32:30Sents la veu
32:31dels teus amics.
32:32Tots ens han donat
32:33la seva força
32:34perquè ens estimen.
32:35Per això
32:36nosaltres podem guanyar.
32:38Tranquil,
32:39jo estaré sempre
32:39al teu costat.
32:42Sempre estaré amb tu.
32:43T'ho prometo,
32:44Taka.
32:45En els moments tristos
32:46i en els alegres,
32:47en cada instant
32:48de la nostra vida,
32:50estarem junts.
32:52Sempre.
32:52renoi!
32:57Eh?
32:57L'energia d'en Taka?
33:03Per fi ara sé qui sóc.
33:05Potser
33:06sóc una persona dèbil.
33:09Potser sóc un home
33:10insignificant.
33:13Però,
33:14tot i així,
33:15sé que vull viure
33:15per avui.
33:16ja no m'interessa
33:22arribar a ser
33:23un superhome.
33:24No,
33:24no t'acastis!
33:29Puc confiar
33:30en mi mateix.
33:32Mentre hi hagi
33:33tan sols
33:33una persona
33:34que em necessiti
33:35de debò,
33:38podré estar
33:39orgullós
33:39de viure.
33:41Tamahome,
33:42tu no ets
33:43un ésser fictici.
33:45Per mi
33:45ets una persona
33:46imprescindible.
33:48No tinguis por.
33:50T'accepto
33:50en la teva totalitat.
33:54Torna dins meu.
33:55Entra.
33:57Jo sóc tu.
34:01Miyaka!
34:03Miyaka!
34:04Miyaka!
34:15It's a bit of a
34:17tinguis.
34:17Tinguis.
34:17It's a bit of a
34:18tinguis.
34:18It's a bit of a
34:19tinguis.
34:20Ai, que em sents?
34:44Tengo.
34:45Ara per fi ho entes.
34:51Jo era jo des del principi.
34:53Vaig néixer per conèixer la Miyaka,
34:56per estimar-la i per ser estimat.
35:00Sé que vaig néixer en aquest món per rebre en Tamahome,
35:04però per culpa teva he perdut massa temps.
35:09Veig que has refusat el cos que et vaig donar a Tamahome.
35:15És la teva voluntat.
35:16Escolta'm, sisplau.
35:18Recorda-ho molt bé.
35:20Quan un home aconsegueix fer una passa endavant,
35:23es torna més fort que abans.
35:25La teva força és poderosa.
35:37Aquesta força no és la d'en Taka.
35:40Ni tampoc es pot comparar la d'en Tamahome.
35:44No sento ràbia ni tristesa,
35:45però de totes maneres...
35:46això és tot el que sento.
35:54Estrella, salsa,
35:56pou,
35:57ales,
35:58dolor,
35:59extensió.
36:06Ara no t'oblidis de nosaltres,
36:08poca solta!
36:08Però si no pot,
36:10no t'has adonat que hem trencat la teva barrera?
36:13Trobo que no ets gran cosa.
36:15Nosaltres et pararem els peus,
36:16costi el que costi.
36:18No deixarem que els hi posis,
36:20ni un dit a sobre,
36:20ni un!
36:22Escolteu,
36:23encara no ho heu entès,
36:25que només sou un esquer?
36:26Pels quatre palaums del set.
36:30Pels quatre punts cardinals.
36:31Oh, Suzaku,
36:35guardià del sud,
36:37jo t'invoco.
36:39La veu de la Miyaka!
36:41Què passa?
36:43Escolta la nostra pregària.
36:46Per les set constelacions de Suzaku.
36:49Són ells dos.
36:53Que que sóc tan feliç!
36:55Sembla que no pugui ser.
36:57No havia sigut mai tan feliç.
36:59Amb els meus amics,
37:00el món,
37:02l'univers.
37:04Tot el que ens ha vist néixer i créixer
37:06i va fer possible que ens coneguéssim.
37:11Per això,
37:12per això.
37:13Sí,
37:15t'entenc,
37:16Miyaka.
37:18Sóc tan feliç per haver-te trobat.
37:21Sóc molt feliç per haver-te trobat.
37:25Ara marxarem cap a l'eternitat.
37:27Ara marxarem cap a l'eternitat.
37:28Gràcies a tots.
37:30Mostra't a nosaltres i condueix-nos cap al lloc on ells.
37:34ja he recuperat el poder diví.
38:01Tenko.
38:02Ara tu desapareixeràs.
38:05És el teu destí.
38:06Aquell parell han tornat a ressorgir.
38:10Tenen sort d'estar vius.
38:12però jo sóc Déu.
38:14Tu no ets Déu.
38:16Necessites recordar qui ets en realitat.
38:21Tu ets un home que fa molt de temps va néixer en aquest país del Sol.
38:26Aquest és el llibre dels quatre déus del cel i la terra que ha vingut des de Xina.
38:33Si aconsegueixo el poder dels quatre déus el món podrà ser meu i jo podré ser Déu.
38:39tot i ser el nostre príncep has triat al camí del mal i t'has convertit en un dimoni.
38:51Doni, doneu-li el que es mereix.
38:55L'Averícia t'ha dominat, i ara estàs condemnat per escollir el camí del mal.
39:01Ets l'esperit d'un home que la història va esborrar.
39:04En somnis només et vas convertir en el que anelaves, en Déu.
39:08I vas oblidar el que realment eres, una persona.
39:11I ara, els quatre déus del cel i la terra, et tornarem a enviar a les tenebres.
39:15Desapareix!
39:30Oh! La llum blava!
39:35La llum blava ens està protegit.
39:45Finalment han marxat.
39:53Em pensava que l'altre món seria un lloc més maco, però...
39:57s'assembla a la muntanya de Taikioku.
40:00És la muntanya de Taikioku!
40:02Ei, Chichiri, tu també t'has mort?
40:05No estic pas mort, jo.
40:07Per què et poses la màscara fins i tot després de mort?
40:10Heu fet una bona feina, nois.
40:13M'alegro que hàgiu tornat.
40:14Ah! És una bruixa!
40:18Ah!
40:20Entenc que ha desagradut.
40:21Si voleu preguntar, aixequeu la mà.
40:24I no s'hi val a preguntar per què la meva cara és d'aquesta manera o de l'altra.
40:28Noriko, ataca!
40:30A Miaka i en Taka estan sants i estalvis?
40:33No us amoïneu.
40:34Els seus cossos han esgotat el límit de les seves forces, però les seves ànimes...
40:39Amics!
40:40Ens sentiu?
40:42Miaka, ataca!
40:43S'han separat dels seus cossos terrenals per donar tota la força a Suseku.
40:49Que valents!
40:50Ho heu aconseguit?
40:52Vosaltres heu vençut el dimoni.
40:55No, Noriko.
40:56T'equivoques.
40:57Tots vosaltres ens heu donat forces.
41:00Sí.
41:01Vosaltres ens heu ensenyat moltes coses.
41:04I és aquest sentiment el que ens ha fet guanyar.
41:07Gràcies.
41:07No teníeu més remei que lluitar i heu guanyat perquè heu cregut en vosaltres.
41:16Vosaltres ho heu fet possible.
41:21Entenc que ha desaparegut per sempre del vostre món.
41:23i l'encanteri dels guardians de les set constel·lacions també s'ha esfumat.
41:30Les ànimes d'aquells germans miserables que van caure en el camí del mal han pogut ser rescatades.
41:37I ara mateix us toca a vosaltres.
41:39Tots dos esteu en situació de decantar-vos per qualsevol dimensió.
41:45Decantar-nos?
41:47Vull dir que si vosaltres ho desitgeu, us podeu estar en aquest món.
41:54Amb tots...
41:56Em podria estar amb tots els meus amics.
42:00És millor que tots dos torneu.
42:03Sí, heu de tornar al vostre món.
42:05Esclar! El millor és viure en el món on vas néixer.
42:10Hi ha molta gent que t'està esperant i que t'estima.
42:13Això mateix.
42:14Tu, Taka, vas néixer per viure a l'altre món amb la Miyaka. No t'ho pensis més.
42:19Encara hi ha molta gent que hau de conèixer. Us ho penseu perdre?
42:23I nosaltres també ens reencarnarem en un nou cos.
42:27Però l'ànima que ens il·lumina serà sempre la mateixa. No us oblidarem mai.
42:31Taka, estic segur que faràs la Miyaka feliç.
42:34I a tu també, esclar.
42:37Amics, us estimo.
42:41Sempre heu tingut un somriure per mi.
42:45Sempre m'heu donat suport a tot cor i m'heu ajudat a tirar endavant.
42:51Per això, aquest cop no cal que us digui adeu.
42:56Si no, fins un altre.
42:58Miaka, Miaka!
43:08Miaka, estàs bé?
43:10Miaka, què et passa?
43:11És que tinc una mica de por.
43:18Quan obri els ulls hi sereu tots.
43:22De que seràs davant dels meus ulls quan els obri.
43:25Sí, sóc aquí.
43:28Ara, em s'hi ha Funkina...
43:29Ja, em falla.
43:35Tot torna a començar de nou, aquest conte tan bonic.
43:45Aquí comença el paradís.
43:49comença a partir d'aquí.
43:55De seguida cobro els ulls
43:59i et trobo aquí al costat.
44:05Vull agrair aquest moment
44:09perquè estic amb tu.
44:14Has de portar alegria
44:18per tot arreu del món.
44:23Escolta, Taca,
44:25l'última de les set boles dels records.
44:29Saps on era?
44:32Sí.
44:33Ja veuràs com pot ser feliç.
44:36La tenia molt a prop.
44:38I podràs riure i cantar sense parar.
44:43Ara sé que ets tu.
44:44Molt feliç si ho desitja.
44:47Miyaka.
44:49Taca, caminem endavant.
44:53Tu i jo, junts per sempre.
44:57Oi, Tamahome?
44:58Molt feliç.
45:01Com m'han treadmill.
45:04MAXBURS
45:06Seg journée de sal,
45:07com més?
45:08No, no, no, no, no.
45:10Emapa...
45:11Baş de l'any—
45:12M'hasta, despresture la cura,
45:13i estònica dels oldes gods.
45:18Com m'hanвал?
45:20Fins demà!
45:50Fins demà!
46:20Fins demà!
46:50Fins demà!
46:52Fins demà!
46:54Fins demà!
46:56Fins demà!
46:58Fins demà!
47:00Fins demà!
47:02Fins demà!
47:04Fins demà!
47:06Fins demà!
47:08Fins demà!
47:10Fins demà!
47:12Fins demà!
47:14Fins demà!
47:16Fins demà!
47:48Fins demà!
47:50Fins demà!
47:52Fins demà!
47:54Fins demà!
47:56Fins demà!
47:58Fins demà!
48:00Fins demà!
48:02Fins demà!
48:04Fins demà!
48:06Fins demà!
48:14Fins demà!
48:16Fins demà!
48:18Fins demà!
48:20Fins demà!
48:22Fins demà!
48:24Fins demà!
48:26Fins demà!
48:28Fins demà!
48:30Fins demà!
48:32Fins demà!
48:35Fins demà!
48:36Fins demà!
48:37Fins demà!
48:38Fins demà!
48:39Fins demà!
48:40Fins demà!
48:41Fins demà!
48:42Fins demà!
48:43Fins demà!
48:44Fins demà!
48:50Fins demà!
48:52Fins demà!
48:53Fins demà!
48:54Fins demà!
48:55Fins demà!
48:56Fins demà!
48:58Fins demà!
48:59Fins demà!
49:00Fins demà!
49:01M'n'nà de aquí見てるみたい!
49:03M'nà...
49:04Ahn'時,本当に何...
49:05Uuuh! Uuuh! Uuuh! Uuuh!
49:083
49:10S'beteはここから始まった
49:13M'nà...
49:13M'nà...
49:13...'acò que no t'aimèrèl'è?
49:16Vos no力...
49:17...'imèrèl'è...
49:18...'exèmèr'u?
49:20...'arri...
49:21...'arri...
49:23...'arri...
49:23...'arri...
49:24...'arri...
49:25...'arri...
49:26...'arri...
49:28...'arri...
49:29Aki-la, o-cha!
49:32Ha! Tadai-ma!
49:33Fuuu...
49:35次は奴を潰す!
49:38ULUSSAAA!
49:59おし!
50:01あら!
50:03O
50:05A
50:07A
50:09A
50:11A
50:13A
50:15A
50:18A
50:20A
50:23A
50:24A
50:27A
50:28A
50:28A
50:28A
50:28A
50:28A
Recomendada
28:54
|
Próximamente
29:03
28:39
30:30
31:18
30:21
29:42
26:18
28:17
26:58
28:59
23:27
22:54
22:52
22:52
22:52
23:01
22:52
22:51
22:55
22:50
22:50