- hace 50 minutos
Categoría
😹
DiversiónTranscripción
00:00No, cago.
00:30Que potser t'hauria de donar les gràcies.
00:39No t'enriquis. Els hi acabo de salvar la vida.
00:45M'han fet llàstima. Pobrets, encara són uns nens.
00:49Tomo! Es pot saber què vols?
00:51Que fins i tot utilitzes uns nens com a guardians? Què pretens?
00:54Això ja no té cap importància.
00:56Tant ell com en Nakago van vagant per aquest món sense fer res de bo.
01:03Ajudem-los a descansar en pau.
01:05Tens tota la raó, tota.
01:09Serà millor allestir la feina de pressa i desaparèixer aviat.
01:22Oh, miratge.
01:26He de saber què en penses de mi abans que s'acabi la nit.
01:33No, Llui!
01:36Llui!
01:38Llui!
01:40Tomo!
01:43No cago.
01:45Jo...
01:45Jo només...
01:46Em sembla que ho has entès, però...
01:53Vés-te'n.
01:58Ha fugit, però sí que és covard!
02:01Hi ha una cosa que vull saber ara mateix.
02:03Ne cago!
02:05Ei, espera, espera un moment!
02:07Com vols que m'esperi?
02:09Som-hi!
02:10T'acaben de dir que t'esperis.
02:14Realment la paciència no és el teu forn.
02:16Ai, quin espant!
02:17M'has espantat!
02:20Ostres, el cor em va sent per hora!
02:23Quan hagis d'aparèixer a Visa, entesos!
02:27A mi no em tractis de fantasma, nano!
02:29Chichiri!
02:30Suboshi!
02:31Amb tu també vull parlar!
02:36M'agradaria que ens acompanyessis, també!
02:49Què ha passat, Tomo?
02:52Ho sento.
02:53Ara que faltava una mica.
02:56No m'hauria pensat mai que en la cago ens destorbaria.
03:00Tens raó.
03:02Sorprenentment en la cago té la capacitat de ficar-se on no el demanen.
03:06Però ara...
03:08Ara ja és massa tard.
03:11Una nova sacerdotessa.
03:13Nous guardians.
03:15A més a més,
03:17la situació en què es troba en Tamahome.
03:20No ens hem d'amoïnar per res.
03:23Alça la cara, Tomo.
03:25Sí.
03:26Ah!
03:28Ah!
03:28Oh!
03:29Ja has fet prou.
03:35Ara torna a descansar tranquil·lament.
03:40Bé,
03:41almenys,
03:42vull que em tornin la sacerdotessa.
03:44qui va alterar el cicle dels cent anys vau ser tu i la Miyaka.
04:01En aparèixer dues sacerdotesses al mateix temps,
04:04vau provocar una lluita entre Seiryu i Suzaku.
04:07I ara a sobre hi ha una connexió evident entre els dos mons.
04:12Només en faltava aquesta.
04:14La meva arrecada...
04:17No és culpa de la lluita.
04:18No és culpa de la lluita, entesos?
04:19Per començar, qui l'ha ficat en el miratge d'en Tomo?
04:21Ningú no està culpant la lluita, res.
04:24Simple.
04:24Té tota la raó.
04:26Si et refereixes a la connexió,
04:28qui enllaça amb força els dos mons és... és...
04:30Ei!
04:33Què passa?
04:34No s'hauria d'haver despertat de l'encanteri d'en Tomo?
04:38És el verí.
04:40El món que li ha estat mostrat era un miratge,
04:43però el sac enverinat que en Tamahome es va prendre era real.
04:46Com dius?
04:50O sigui que es tracta d'això?
04:53No ens hem d'amoïnar.
04:54En Tamah ja va vèncer un cop al verí.
04:57Això no és res per ell.
04:58No n'estic segur.
05:00I llavors només va ser un glob de no res.
05:03A més, aquesta mena d'averí si es prenen per segon cop augmenta la força.
05:07Vols callar?
05:09Em fas empipar.
05:11En Soboshi i jo et farem desaparèixer de la nostra vista.
05:16Pareu.
05:18Pareu.
05:19He estat jo.
05:21Qui va robar el llibre dels quatre déus?
05:24Qui ara us torna a causar dolor?
05:28Perdoneu-me.
05:29Perdoneu-me.
05:32No et culpis a tu mateixa.
05:34No ploris.
05:35Tothom sap molt bé que no és culpa teva.
05:37Tazuki.
05:38Tazuki.
05:39Vols tranquil·litzar-te?
05:44Tamahone!
05:46Aguanta.
05:47Ara ens salvarem.
05:49Àvia!
05:49Què hem de fer per curar-lo?
05:51Què fem?
05:52Va, ensenya'ns-ho.
05:53Si coneixes alguna solució, m'agradaria que ens la diguessis.
06:00Si n'hi hagués.
06:02Ara ja no tinc cap intenció de perjudicar-vos.
06:04Escolta, el fet que s'hagi pres el verí i que hagi caigut en l'encanteri d'en Tomo, tot es deu a la debilitat d'en Tamahome.
06:12Jo no hi tinc res a veure.
06:15Ja he recuperat allò que em pertanyia.
06:17Te'n vas?
06:21Que potser m'estàs demanant que lluitem junts?
06:24Has dit lluitar?
06:25No és això el que esperaves.
06:28Que bé!
06:29Llui!
06:48Ja va!
06:53Què passa, Tens-ho ja? Calma't! Es pot saber què et passa?
06:57Escolta, l'he trobat! L'he trobat!
06:59De què estàs parlant?
07:03Del llibre dels quatre déus.
07:08Em quedo la sacerdotessa.
07:10Deixa anar la lluit.
07:12Qui ets?
07:13Va tu, heroi! Es pot saber què vols?
07:17Aprofitar el desord de provocar pels quatre déus per tenir el món entre les teves mans, oi que va per aquí?
07:24Ja veig que ho has dit molt a la lleugera.
07:26Però saps realment què significa?
07:30Ho saps segur?
07:31El diable es vol convertir en Déu, no és això?
07:37Diable?
07:38Quin nom més horrible.
07:40T'ho diré, doncs.
07:42El meu nom és...
07:44Tenko.
07:46En Nakago havia estat al seu servei.
07:54Estan utilitzant la Llui, perquè en lloc de ser la cinquena sacerdotessa, faci desaparèixer la Takiko i ocupi el veritable lloc de la sacerdotessa de Gembo.
08:02És increïble.
08:04Si és tan poderós, com és que es comporta així?
08:08Segurament deu tenir una bona raó.
08:11Nakago, he decidit passar per al el fet que has obstaculitzat en Tomo.
08:17Què et sembla?
08:19Et vols tornar a unir a mi?
08:23Aquesta és una oferta que no puc acceptar.
08:26Adoptar un cos que no és el meu i afrontar la mort per segona vegada, no, gràcies.
08:34Adéu-siau.
08:35Ja no ens tornarem a veure mai més.
08:38M'agradaria molt saber per què, carai, has vingut.
08:43Perquè tenia ganes de veure els guardians de les set constel·lacions.
08:47Què et sembla?
08:49No te'n riguis!
08:50Vols fer el favor de parar de cridar?
08:53Escolta, saps què li ha passat a en Tamahome?
08:56Què vols que li hagi passat?
08:58Que està sota els efectes d'un verí!
08:59Ostres, quina mala sort!
09:01No és el moment de fer broma!
09:03Té raó, no podem subestimar el poder del verí.
09:07Però què hi feu, tots aquí?
09:09Els guardians de les set constel·lacions ens reunim allà on aparegui la sacerdotessa.
09:14Sacerdotessa?
09:14La de Susaku?
09:22Miyaka!
09:23No permetré que se surti amb la seva.
09:29Allà on vagi la sacerdotessa hi haurà els guardians.
09:34Això és el que espera.
09:37Entenc-ho.
09:37Heu vingut juntes, però realment heu triat el millor moment per aparèixer.
09:51No canteu victòria!
09:53De pressa, envolteu-los!
09:55Mitsukoke, encarrega-te'n!
09:57Nyanyan!
10:03Taitzu!
10:04Jo també heig de lluitar.
10:08Tu procura que el Tamahome obri els ulls i prou.
10:11Això mateix, nosaltres ja ens encarregarem de fer-lo miques.
10:15Caram!
10:16Veig que s'ha pres a dir-ho!
10:17Felicitats!
10:18Bé, som-hi, doncs.
10:20Sí.
10:21Què penseu fer?
10:22No serà tan fàcil aconseguir-lo.
10:26Com?
10:27Aconseguir-lo?
10:28Aconseguir el Shinzaho.
10:30La joia que portava la sacerdotessa quan es va trobar amb la bèstia sagrada.
10:35La que porta el coll és la de la sacerdotessa de Seirio.
10:39O sigui, la llui.
10:40I l'altre és l'anell que portava la Miyaka.
10:42Ja podeu estar tranquils.
10:44La sort ens és propícia.
10:46Tot va tal com ell ho havia planejat.
10:48Almenys fins ara.
10:53A parer meu diria que aquí hi sobren massa coses.
10:57Les hauré de fer desaparèixer.
11:03Va ser cosa d'un moment.
11:06Per mirar de salvar els dos mons.
11:10Pels amics.
11:11Per la persona que estimava.
11:14Suboji.
11:15Què et passa?
11:16Salva-la, llui.
11:19Però, si trenco aquesta barrera...
11:23El teu cos...
11:26Fes-li d'escut a la llui.
11:30Tots estan molt amunats.
11:32Els has de salvar.
11:34Els has de salvar a tots.
11:39Els salvaré, germà.
11:41I els dos germans es van prometre que no es tornarien a separar.
11:56I van confiar les seves vides a una estrella fugaz.
12:05Lluï.
12:06Lluï.
12:07Suboji.
12:14Suboji.
12:15M'has salvat tu.
12:18Sí.
12:19La meva vida només us pertany a vós, Lluï.
12:22Eternament.
12:24Us estimo, Lluï.
12:27Suboji.
12:29Per què en un moment com aquest?
12:30Us estimo.
12:33Suboji.
12:36Què et passa?
12:38Suboji.
12:41Suboji.
12:45Tamaume.
12:46Joé, on ets, Lluïro?
13:03On sou?
13:04Esclar.
13:10Ara ho entenc.
13:12Jo els vaig matar.
13:15Has d'aguantar, Tamaume.
13:17Només pots vèncer amb la teva força.
13:21Els poders d'en Mitsukake no anulaven el verí.
13:24Les pregàries de la sacerdotessa, encara sense complir.
13:30Ah, sí.
13:32La sacerdotessa de Gembo.
13:35És la de Kiko.
13:36Exacte.
13:37Tu l'has de convocar.
13:39Jo no he pogut vèncer la bèstia sagrada.
13:41Però ara tu la podràs guanyar.
13:47Però si jo convoco la bèstia sagrada, llavors tu...
13:55Tamaume.
14:01Què passa?
14:03Qui és?
14:05Què estic fent?
14:09Miyaka.
14:11És la tomba dels meus pares.
14:15Pare, tots...
14:18Jo ja no...
14:22Jo...
14:24Ho prometo.
14:26Continuaré protegint la Miyaka.
14:29Ja ho veureu.
14:31Us ho demostraré.
14:34Ah, Miyaka!
14:39Ho has entès, oi?
14:41Amb el Tengo d'Ara, si fas això, el podràs segellar.
14:45No ho permetré.
14:46Ja n'hi ha prou.
15:06Les set constel·lacions i la sacerdotessa estaven presents.
15:12Ja no hi havia res que el Tengo pogués fer realitat.
15:16la sacerdotessa de la pregària del llibre dels quatre déus.
15:22I va començar la pregària del llibre dels quatre déus.
15:24I va començar la pregària del llibre dels quatre déus.
15:28Salva-nos amb la força sagrada que tot ho destrueix.
15:31Jo només desitjo que escoltis això.
15:34baixa del cel.
15:35Baixa del cel.
15:36Fins on jo em trobo.
15:38Keisuke.
15:39Keisuke.
15:40Ha convocat els quatre déus.
15:42I el primer desig?
15:44Doncs és utilitzar el poder dels quatre déus de les set constel·lacions.
15:48Gembo, Biako, Susako i Seiryu per segellar el Tenko.
15:53No em penso rendir.
15:56No em rendiré mai.
15:59El segon desig?
16:01El ressorgiment de la Takiko.
16:03Ho has encertat.
16:05Ja hi tornem a ser tots.
16:07I el tercer?
16:09Espero que no es compleixi.
16:11Que nosaltres dos?
16:13És veritat.
16:15Encara que segellem el llibre dels quatre déus,
16:17si vosaltres dos esteu en el mateix món,
16:20no servirà de res.
16:22No ha pogut ser Tamahome.
16:24No pots viure en el món de la miaca
16:26conservant els records del món de dins del llibre.
16:29Aquest és el destí de la sacerdotessa i els guardians.
16:33Així cap dels quatre déus pot fer-ho realitat.
16:37Quina bestiesa!
16:39Passi el que passi en els dos mons,
16:41això no té res a veure amb ells.
16:44Quin mal hi ha que dues persones que s'estimen vulguin estar juntes.
16:49Taitzu.
16:53Podries dir-me què haig de fer per no...
17:00no haver-me separat amb Tamahome.
17:03Jo voldria...
17:04Miyaka.
17:05M'esforçaré.
17:08M'esforçaré, de debò.
17:11Faré tot el que calgui.
17:13Per això vull que m'ho diguis.
17:16Em vas dir que...
17:18que no tot es basa en el pensament.
17:21Que qui fa possible els miracles és el cor de les persones.
17:25No hi vull renunciar.
17:27Això és ser adult.
17:29Ser adult és pensar que no s'hi pot fer res i rendir-se.
17:34Llavors no ho vull ser.
17:36No ho vull ser.
17:40Per què ens vam conèixer?
17:42Què significa aquella aventura?
17:46Tot allò...
17:47No vull!
17:49No vull!
17:50No vull!
17:52No vull!
17:56Ni la sacerdotessa ni els guardians van gosar dir res ni preguntar res.
18:17冲ma
18:26No vull!
18:28No vull!
18:31high
18:33Miaga.
19:03Gràcies.
19:18Gràcies a tots.
19:33Segella el llibre dels quatre déus del cel i la terra, i separa totalment els dos mons.
19:44Separa'ls!
19:51Tomahome!
20:12Ara vés fins al lloc on et correspongui.
20:19Ja està. Es pot saber què coi fas?
20:38La miaga deu estar a punt d'arribar. Deu estar morta de fam.
20:45També hauries d'anar a esperar a la Yui.
20:49Tens raó, però abans passaré per casa per dutxar-me.
20:54M'haig de canviar els calçotets.
20:56No diguis ximpleries.
20:58Què? He dit alguna cosa?
21:00M'haig de canviar els calçotets.
21:03T'agrada?
21:05Bé, bon dia!
21:07Hola!
21:09Estic d'aquests apunts que et vaig demanar.
21:11La mare potena! Potena!
21:13Miaga!
21:14Llui!
21:15T'hauries d'haver quedat descansant més temps. No hauries de fer esforços.
21:21Sí, gràcies. Però ja em trobo bé.
21:25Mira qui parla. Tu també has vingut?
21:28Es nota que ets de les primeres de la classe.
21:31No val la pena quedar-se a casa.
21:33Què, Llui?
21:35Fem campana, oi?
21:39Sí, esclar, i tant que sí.
21:41Passant per un bosc d'espines
21:47Hem trobat la nostra flor
21:55Que protegeix l'amor coratxiós
22:00i fa florir els somnis
22:05Demà el dia serà gran
22:11Que es faci evident la pregària d'avui
22:17Quan sigui de nit i no estiguis bé
22:24Pel teu costat em quedaré
22:32Els teus desitjos fes-los créixer ben forts
22:38Fins que els ulls et plorin de colors
22:44Demà serà un dia molt, molt gran
22:50Per avui estar amb tu
22:58Tot el dia
23:03Passant per un bosc d'espines
23:17Hem trobat la nostra flor
23:22Que protegeix l'amor coratxiós
23:29Practicixixim
23:41Fins que els fessos
23:52Fins demà!
24:22Fins demà!
24:52Fins demà!
25:22Fins demà!
25:52Fins demà!
25:54Fins demà!
25:56Fins demà!
25:58Fins demà!
26:00Fins demà!
27:32Fins demà!
28:04Fins demà!
Recomendada
26:18
|
Próximamente
23:27
22:50
26:58
28:59
22:54
22:52
22:52
22:52
23:01
22:52
22:51
22:55
22:50
22:50
22:50
22:51
22:50
22:52
22:50
22:50
22:50
22:50