- hace 39 minutos
Categoría
😹
DiversiónTranscripción
00:00Fins demà!
00:30¡Rabia sagrada! ¡Fuck!
01:00¿Això és tot?
01:13¿De debò creieu
01:15que em podreu vèncer?
01:17No permetré que em tanqueu tan fàcilment
01:27Desapareix
01:29Fushigi Yugi
01:35El joc misteriós
01:39Reflexos efímers
01:45Com era l'aigua que vas veure, Tashuki?
01:51Eh?
01:53¡Ah!
01:54¡Niaka!
02:06¡Paka!
02:06És la mateixa aigua de l'altre dia
02:09Però què és el que està passant?
02:11Aquesta aigua no ens deixa moure
02:13Sembla com si fos un ésser viure
02:16¡Hiko! Atura't, sents?
02:18On és, Hiko?
02:20¡Hiko!
02:20Chichiri
02:22Chichiri
02:23Per què?
02:26Per què m'has traït, Hiko?
02:30És la teuda, Chichiri
02:32Torna-me-la
02:33Torna amb la meva estimada
02:34¡Hiko!
02:36¡Hoyun!
02:37Què passa?
02:38Què és això?
02:39Aquell és...
02:41En Chichiri
02:41Prou!
02:52¡Oh, Hoyun!
02:55Prou!
02:56¡Atura't!
03:02¡Chichiri!
03:03Chichiri
03:05O més ben dit, Hoyun
03:07Te'n recordes?
03:12Fa vuit anys
03:14Tu em vas matar d'aquesta mateixa manera
03:16Per això
03:17Ara et prendré tot el que tens
03:19Et prendré totes les coses
03:23Que ara tant estimes
03:25Tot!
03:27La sacerdotessa de Suzaku
03:29Serà per mi
03:30Si la vols recuperar
03:32Hauràs de venir a buscar-la
03:34Miaka
03:36Miaka
03:37Taka
03:39Taka
03:41Miaka
03:45Miaka
03:47No et sent
03:58No et sent
03:58Ha perdut el coneixement
04:00I l'altre com està?
04:02Em sembla que tampoc en sent
04:04Ja ho veig
04:05Realment en Chico ho està fent molt bé
04:16Les set constel·lacions de Suzaku
04:23Que ens són de ximples
04:25Ara ja us tinc a les meves mans
04:28Ho, ho, ho, ho, ho, ho
04:30Eik, taka
04:34Espera un moment
04:35Deixa'm, Nuriko
04:36Si no m'afanyo
04:37La miaka
04:38Entenc molt bé com et sents
04:39Però ara no hi podem fer res
04:41La Nuriko terro o Tamahome, per començar, ni tan sols saben on hem d'anar.
04:47Però segur que en Chichiri ho sap on hem d'anar.
04:50Escolta, Mitsukake, per què no fas servir els teus poders curatius i el despertes?
04:55El cop que ha sofert en Chichiri ha afectat més la seva ment que el seu cos.
05:01No seria convenient que intervingués per força.
05:04Hem de deixar que la natura actui.
05:05És pel bé d'en Chichiri.
05:08Jo no puc lluitar.
05:11Ens has sentit? Estaves conscient?
05:15Tots ho heu vist.
05:17Jo vaig matar el meu millor amic.
05:21Ho sento, Hojun.
05:23Tu i jo ja no podem estar junts.
05:28Per què?
05:28És perquè estimes en Chico?
05:32Per què?
05:33Jo confiava en tots dos.
05:39Fa temps.
05:41En aquell aigüat.
05:43Totes les persones que estimava van ser engolides.
05:47La meva família, la meva estimada.
05:51Però allò d'en Chico va ser diferent.
05:55Jo no puc...
05:56No puc tornar-li a posar la mà al damunt.
06:00Chichiri, jo també vaig perdre la meva família en aquell aigüat.
06:14Però l'això que va estar al meu costat, com sempre, ella em va salvar.
06:19Va salvar la meva ànima, però com ja sabeu...
06:21Tot i els poders que posseixo, vaig deixar que la meva estimada es morís.
06:28M'he odiat a mi mateix moltes vegades.
06:34Però ara, per fi, entenc per què vaig néixer amb aquests poders.
06:40No és per ferir els altres, sinó per protegir aquells que estimo.
06:48Per mi, els amics en són una prova.
06:53I tu ets un amic.
06:56No cal que pateixis tu sol.
06:59Has de confiar en nosaltres.
07:02Tots nosaltres t'ajudarem.
07:04És com si se't obrís una vella ferida.
07:09I sé que és molt dolorós.
07:12Però ja no cal patir més.
07:13Ara ha arribat aquest...
07:15moment.
07:16El moment de lliberar el teu amic més estimat.
07:23I tu...
07:24Ho entens, oi?
07:29Escolta, Chichiri.
07:32Em sap greu.
07:34Tu sempre ens has ajudat.
07:36Sempre t'estem demanant favors.
07:40Però...
07:40És que a nosaltres ens fas falta, Chichiri.
07:44Sisplau, deixa'm venir amb tu.
07:49Chichiri.
07:57Jo me'n vaig.
07:59Segur.
08:04Ja t'has despertat, sacerdotessa de Suzaku?
08:16Hiko, deixa'm sortir d'aquí ara mateix.
08:20Vols callar, sisplau?
08:21Els teus amiguets vindran de seguida a ajudar-te.
08:25Si no és que són uns covards, esclar.
08:27En Chichiri és amic teu.
08:30Per què li fas això?
08:33Ell ja no és amic meu.
08:36Ara sóc un dels quatre déus de Tenko.
08:39Gràcies a ell,
08:40m'he convertit en l'esperit maligne
08:42que controla les sequeres i les pluges.
08:44Mira més enllà d'aquesta gruta.
08:47Li he donat vida a l'aigua.
08:49Hores d'ara.
08:51Aquesta força deu arribar fins al teu món.
08:54Eh?
08:55Si t'he portat fins aquí,
08:57no és només per atreure en Chichiri.
09:00A través del teu cos humà,
09:01estic exercint una pressió destructiva sobre l'altre món.
09:07L'aigua que neix de les meves al·les
09:09es trastorna a la raó de les persones
09:11i em fa ressorgir el més pervers.
09:14Ja vas veure el que li va passar a en Tasuki?
09:17Llançaré aquest encantari sobre tots els humans
09:20quan acabi amb en Chichiri
09:22o encara millor,
09:23quan acabi amb les set constel·lacions.
09:25No permetré que ho facis.
09:27Ni en Chichiri ni els altres
09:29es deixaran vèncer per tu.
09:32L'amistat, oi?
09:34Només és una al·lucinació.
09:39Tot el país està en alerta d'inundacions.
09:45A causa de les pluges torrencials que cauen,
09:47l'àrea dels transports està passant a...
09:49Ostres, quin aigua de cacau!
09:51Hola, que és o què?
09:52És el primer cop que trobo el supermercat buit.
09:55Com que no he trobat res de bo per menjar,
09:57potser m'he passat una mica comprant coses per picar.
10:01Per cert, on s'ha ficat la llui?
10:02S'està banyant.
10:03Doncs jo també hi vaig.
10:06Vols seure?
10:07Però si era una broma, home.
10:08No t'ho prenguis així.
10:09I què? Com va?
10:10Ja heu dexifrat alguna cosa?
10:12Mira, el que hi posa en aquest pergamí
10:14va molt més avançat que quan la Miyaka
10:16i Entacà van anar allà per primera vegada.
10:19A més, les terminacions de les paraules
10:21són molt estranyes.
10:23No ens queda més remei que continuar investigant.
10:25Aquest pergamí és l'únic que tenim.
10:30Miyaka, em sap greu.
10:33Encara no hem pogut descobrir res.
10:36Llui!
10:36No et pots sentir.
10:40No hi ha res més incert que els cors de les persones.
10:43No t'agradaria conèixer els veritables sentiments d'aquesta noia?
10:49Què passa?
10:51Llui!
10:54Ara sabrem si de debò està amoïnada per tu.
10:58Llui, aguanta.
11:02No et deixis guanyar per l'aigua.
11:05No t'ha de fer vergonya ser hipòcrita.
11:08El que més preocupa una persona és ella mateixa.
11:11Miyaka.
11:13Miyaka, ets tu.
11:15Llui.
11:15Tranquil·la.
11:17Tranquil·la.
11:18Jo estic bé.
11:20Ara no t'has de preocupar per res.
11:22De debò.
11:24Tu, en Taka, i els altres heu de seguir endavant.
11:27Miyaka confia en ell.
11:29Jo resaré per vosaltres des d'aquí.
11:35Llui.
11:38Jiko, deixa anar la meva amiga.
11:42Deixa-la anar!
11:45Llui, què passa?
11:47No em miris, estàs bé?
11:49Poca vergonya.
11:51Estic bé.
11:52He parlat una estoneta amb la Miyaka.
11:57Com?
11:59Jiko, tampoc t'enfies dels amics, del cor de les persones.
12:08Permet-me que et digui que qui deixa de confiar en els amics
12:11i els deixa emportar per l'odi és el perdedor.
12:15És que penses viure sempre així, ressentit eternament?
12:29I has recordat el lloc, oi?
12:33Jo també hi vaig.
12:34Diguis el que diguis, vindré amb tu.
12:38Jo vaig intentar fer en Tama.
12:39El mateix que en Jiko et va fer a tu.
12:46I tot i així, ell no m'ho ha retret mai.
12:50Jo sempre he tingut la Miyaka com una germana petita.
12:53Però el que vaig fer no té nom.
12:57Mai a la vida m'havia sentit tan menys preable.
13:02A mi, si és per ella, a mi no em preocupa morir.
13:07Les persones perfectes no existeixen.
13:13Per això, les persones no poden viure soles, necessiten algú.
13:17Entesos, Tasuki.
13:19Tots dos anirem a buscar la Miyaka.
13:25Tots dos, has dit?
13:26Jo més aviat diria tres.
13:28No podem perdre més temps.
13:37L'aigua!
13:41Et convé patir, et convé.
13:43Jo també vaig haver de posar fi a la meva vida d'humà d'aquesta manera.
13:48En mans del que em creia, que era el meu millor amic.
13:58Miaka!
14:02Miaka!
14:02Tasuki!
14:04Chichiri!
14:05Hiko!
14:06Deixa anar la Miyaka!
14:07Si no ho fas!
14:08Si no ho faig, què faràs?
14:12Sóc capaç de tot.
14:14Ara el més important per mi són la colla de Suzaku.
14:17Si per protegir-los haig d'acabar amb tu.
14:20Ho faré ara mateix!
14:22Chichiri!
14:23Serà divertit.
14:25Però ho hauràs de fer abans que la sacerdotessa de Suzaku deixi de rebre.
14:28respirar.
14:29Chichiri!
14:30Deixa que nosaltres ens encarreguem d'en Hiko!
14:32Tu salva la Miyaka!
14:39És inútil!
14:40Un altre cop la paret d'aigua!
14:53De Mahome!
14:55Tasuki!
14:55Drac de Cerca crea un remolí d'aigua!
15:01T'ordeno que reuneixis tota l'energia positiva i aturis l'atac.
15:05Atura't, Chichiri!
15:09No et pot afrontar un amic!
15:13Reuneix tota l'energia positiva i aturis l'atac.
15:16Ara!
15:16que fort!
15:29No cal que ho diguis.
15:31Chichiri!
15:32Chichiri!
15:33Chichiri!
15:34Chichiri!
15:35Chichiri!
15:36Chichiri!
15:37Hiko!
15:38Ja n'hi ha prou!
15:39En Chichiri t'estima!
15:41Que no ho veus com n'està de trist?
15:44Deixa-ho estar!
15:45Calla!
15:46Chichiri!
15:47Si ets el seu amic...
15:51Si de debò ets el seu amic...
15:55Ho hauries de veure.
15:57Chichiri!
16:01Chichiri!
16:02Et prometo que et salvaré!
16:04Chch!
16:05Oh, què fas?
16:12Tasuki!
16:13Crem el meu mocador!
16:15Prega perquè el mocador es cremi sencer!
16:18Així la paret d'aigua es partirà
16:19i la flama arribarà fins al seu interior!
16:24Però, però què dius ara?
16:26Si faig el que em dius, tu també...
16:28De pressa!
16:30Si no, la miaca s'ofegarà!
16:32Ja ho sé, de demà, però...
16:35Has tingut una idea brillant
16:38entrant dins la meva esfera d'aigua, Chichiri
16:40Però aquí no et serviran de res els teus encanteris
16:43Ja tens prou feina immobilitzant-me
16:46Les flames del teu company no et serviran de res
16:50Aquest truc de principiant és inútil
16:52Ha, ha, ha, ha
16:53Has sigut molt ximple, Chichiri
16:55El meu cos no aguantarà gaire més temps la pressió de l'aigua
16:59Fes-ho, Tasuki!
17:01Fes-ho!
17:02Això és el mateix que va passar aquell cop
17:05Jo pertanyo a les set constel·lacions
17:09M'acaso amb...
17:11Un altre cop, el mateix!
17:15Merda!
17:18Taka!
17:20Taka!
17:21Salva'n, Chichiri!
17:22Salva'n!
17:23Salva'n, Chichiri!
17:52Salva'n, Chichiri!
17:54Com? No pot ser!
17:56L'esfera s'encolgeix!
17:58Tranquil, Rico
17:59Aquest cop no et deixaré marxar sol
18:02Aquest cop no deixaré anar la teva mà
18:06Ara serà diferent
18:08Anirem
18:13Al cel amb ella
18:15Tots tres
18:16Deixem-me anar
18:23Deixem-me anar
18:26Deixem-me anar
18:26Deixem-me anar
18:30Flames de lloc blanc
18:32Quina estupidesa
18:47Aquests principians m'han vençut
18:53Hiko
18:57La Miyaka també està bé
19:06Ho hem aconseguit, Tasuki
19:07Com ho hem aconseguit?
19:11M'he quedat fet pols
19:12Em pensava que em moria
19:13Imbècil
19:14Imbècil
19:15Per què
19:19No em deixes anar la mà?
19:24Ja t'he dit
19:25Que aquest cop no et deixaria anar
19:28Anar al cel
19:30Amb ella
19:31Tots tres
19:33No has canviat gens, Chichiri
19:35Continua sent una bona persona
19:38És per això que ella es va enamorar
19:41De tu
19:41Hiko
19:43De debò que encara penses
19:46Que la teva novia et va trair?
19:49No puc més
19:50M'estic tornant bo
19:51Ja no sé què fer
19:52Hiko
19:53Estic segur que saps el que sento per tu
19:56Jo no pensava prendre-te-la
19:59Tan sols
20:00Tan sols volia
20:02Volia tenir-la
20:04Entre els meus braços
20:06Ni que fos un cop
20:08Sentir la tendresa
20:10I l'escalfor
20:12Dels seus llavis
20:13Ho sento
20:16Ho sento
20:18Tu i jo ja no podem estar junts
20:21Era una noia molt decent
20:24Si un altre home l'havia besada
20:27Encara que fos un sol cop
20:29Ja no podia tornar amb tu
20:31Sí
20:32Això és el que va pensar
20:34En aquell mateix moment
20:39Ho hauria d'haver entès
20:40Soc un idiota
20:41Tot va ser culpa meva
20:45No és estrany que em matessis
20:47Tot i així et vaig odiar
20:50I vaig escollir anar pel camí del mal
20:53Tot el que ha passat
20:57I encara has arriscat la teva vida per mi
21:00Si ella et veiés
21:05Aquesta ferida
21:08S'espantaria
21:10En aquell moment
21:14Jo no vaig poder
21:15Ho sento
21:17No vaig poder continuar agafant-te la mà
21:21Passés el que passés
21:24No t'hauria d'haver deixat anar
21:27Vaig sentir com deixaves de respirar dins de l'aigua
21:31I tot i així
21:32No em vaig poder moure
21:35Si llavors hagués tingut la força que tinc encara
21:40Hem sigut uns imbècils
21:43No hem sabut
21:44Confiar l'un en l'altre
21:48Segurament no érem tan bons amics com ens pensàvem
21:51Però què dius, home?
21:53Nosaltres érem amics
21:55Encara ho som
21:56I ho serem per sempre
21:58T'estimava
21:59Jo t'estimava de debò
22:02Per això
22:05Per això
22:07Ico!
22:21Torno a l'aigua
22:32Joyum
22:34Perdona'm
22:39Estic molt enfadada
22:52I jo també
22:53Ets un antipàtic, Chichiri
22:55Voleu deixar-lo en pau, nois?
23:00En el fons s'alegren que hàgiu tornat sants i estalvis
23:02Deixeu que es desfoguin una mica
23:04L'aigua de la ciutat està disminuint
23:06Gràcies, Chichiri
23:08Hem tingut una feinada de por per contenir l'aigua
23:13En moments així no hi ha ningú millor que la Noriko
23:16Si tu ho dius
23:18Aquells dos ja dormen
23:23Com un sac
23:24Aquest cop els hi estic molt agraït
23:27Si ells dos no haguessin vingut
23:30Eh?
23:31Qui és?
23:35Has captat la meva presència
23:37Ja m'ho pensava això de tu
23:39Sobretot després d'haver derrotat en Hiko
23:41Em dic Yosui
23:44Sóc l'últim dels reis de Tenko
23:47He vingut per acabar amb la vida de la sacerdotessa
23:50Però què s'empatolla aquest?
23:54Això és
23:55Miyaka! Escolteu! No us mogueu!
23:58Sobretot no us mogueu!
23:59Què és això?
24:01És fil!
24:02Ens hem ben atrapat
24:03Això sembla, Hotohori
24:07Perquè això no és un simple fil
24:10I aquesta magia?
24:24No pot ser
24:26El símbol del dimoni
24:28No n'hi ha cap dubte
24:31Doncs aquest és
24:33En Tomahome
24:36Desapareix ara mateix
24:40Jo sol
24:41Tomahome
24:46Ets tu, Tomahome?
24:49Potser et creus que és somiar
25:06Voler protegir-ho tot
25:09Les coses que més t'estimes
25:12Però no n'has de fer cas
25:14Fes tot el que puguis fer
25:17Potser te'n sortiràs
25:21Les coses més importants
25:31Mai no són gens fàcils
25:34De veure'n, no
25:35Les alts de buscar bé
25:39Venen al fons del cor
25:42Si no podem solucionar
25:47Les penes, els mals, les preocupacions
25:51Llavors sempre estarem molt sols
25:55I molt tristos
25:58Sabem les arrels a terra
26:02I així creixerem molt
26:07I tindrem flors i fluïts
26:09La vida és això
26:11Si és un somni és igual
26:14Al final del túnel hi ha
26:17Un món enlluernador
26:19Potser és quan comença tot
26:22Està intentant fer sortir
26:25Tot el teu amor
26:27En un lloc profund del cor
26:38Les llàgrimes
26:40Les llàgrimes neixen al fons del cor
26:43És allà on tens la resposta
26:46És el que busques al cor
26:48Allà hi ha llum i ombra
26:54Suposo que hi estàs d'acord
26:59Espera anar a tenir una oportunitat
27:03I això sí que no és somiar
27:06Ara podré fer feliç
27:09La persona que estimo
27:11Això sí que és important
27:14Estar gaudit de l'amor
27:17Això sí que és gran
27:21Estar gaudit de l'amor
27:22A l'on
27:39Miya-ka,
27:41頼むな。
27:44Arigatona,
27:46俺の代わりにそばにいてくれて。
27:49と、いたしました。
27:53そうだよ、この人頭褒め。
27:56展示書の中で出会って、恋した。
28:01忘れるわけない。
28:05Miya-ka!
28:08不思議悪技!
28:16その1!
28:18フフフフ。
28:21飛行はうまくやっているようだな。
28:25スザク七世。
28:30愚かなことよ。
28:32所詮は我の手のひらのものね。
28:36フフフフフ。
28:38もう。
28:40いや、肩まではないと風邪いちゃえない。
28:44その2!
28:46あの時起こった洪水は、愛した人たちを全て飲み込んでいった。
28:52一族も、彼女も。
28:56だけど飛行は違う。
29:00俺が、2度もあいつを手にかけることは、できない。
29:06おめでとう。
29:08おめでとう。
29:09おめでとう。
29:10おめでとう。
29:12おめでとう。
29:14あの洪水では、一族を失った。
29:18ただ、俺にはショウカがいてくれた。
29:22俺の心を、彼女が救ってくれた。
29:26しかも、お前と違って。
29:28俺たちはラブラブでさ。
29:30やーっと、楽しかったな。
29:33出て行ってくれ。
29:36チチリル。
29:40意外と人間がちっちゃいな。
29:44その3!
29:50まさか!
29:55嘘。
29:57石の字。
29:59いや、間違いない。
30:02そなたは、潰されたはずの。
30:05いっしゃく!
30:08ご視聴ありがとうございました。
30:29Gràcies.
Recomendada
31:18
|
Próximamente
50:00
28:39
28:54
29:03
30:21
29:42
26:18
28:17
26:58
28:59
23:27
22:54
22:52
22:52
22:52
23:01
22:52
22:51
22:55
22:50
22:50