Saltar al reproductorSaltar al contenido principal
  • hace 4 semanas

Categoría

😹
Diversión
Transcripción
00:00Balla-hi en l'aire, Suzaku, ets un miracle.
00:13Fushigi Yugi, el joc misteriós.
00:16Una gran agenda s'ha posat en moviment.
00:22Rebalant l'ésser i qui sóc en realitat.
00:32I un eco molt llunyà, t'estimo i en tu al teu costat.
00:40El meu esprit és despertat, tot en un dam de llum, un altre món ple de goig.
00:51I què puc fer per la persona que m'estimo tant, que estimo tant.
00:59No hi ha cap somni tan impossible que no es pugui fer.
01:06Reb que segues i penso que l'amor us salva tot, us salva tot.
01:16En Tàtera, guardià de les set constel·lacions de Biaco, tot i passar molts anys sense poder veure la sacerdotessa de Biaco, ha viscut tota la vida colpit per l'amor que compartia amb la Susuno.
01:43I ara, quan en Keisuke ha vist com s'abraçaven superant les barreres del temps, els ha pres per la seva germana Miyaka i en Tamahome.
01:53El deure d'un guardià de les set constel·lacions és protegir la sacerdotessa encara que hi deixi la vida.
02:04L'ombra d'aquest destí cruel ha caigut sobre les espatlles d'en Xirico.
02:08Aquest cos jove és d'allò més indefens.
02:24I jo, Miboshi, l'utilitzaré per fer la meva voluntat.
02:27Xirico!
02:27Que tu ets en Miboshi? Què vols dir? No pot ser! En Miboshi acaba de...
02:34El cos d'aquell gautama és mort, és a dir, que ja no em serveix de res.
02:39Durant molt de temps vaig experimentar amb màgia negra de tota mena, però precisament això em va fer perdre el meu cos.
02:44Per això he continuat vivint posseïnt els cossos, que més m'agraden.
02:48I esclar, entrar al cos dels nens és molt senzill.
02:50Encara que sigui un nen, en Xirico és molt intel·ligent i no té un esperit tan feble per permetre que el posseixin.
02:57Mireu, el seu ideogram ha desaparegut. Si tot continua així, farà el que vulgui amb en Xirico. Ho tenim ben negre.
03:03Bé, deixaré que jugueu amb els meus monstres fins que la sacerdotessa Yui invoqui Seidiu.
03:18És perillós que sortim d'aquesta barrera.
03:20És més, si lluitem d'una manera poc encertada, podríem acabar matant en Xirico.
03:26Què podem fer? Hem de tornar en Xirico al seu estat normal abans d'anar a aturar la Yui.
03:33Miyaka, no!
03:36Para, què et penses que fas? Que se'n veuran les cases!
03:43Miyaka!
03:43Miyaka!
03:43Passes!
03:53Sento passes que cada cop s'allunyen més i més.
03:57Yui!
03:58Torna, sisplau!
04:00Yui!
04:00Yui!
04:03Yui!
04:04Que passa res!
04:06L'altar de la cerimònia és aquí mateix.
04:08Sí?
04:12Escolta, Nakago.
04:14De debò que tu m'estimes?
04:16Sí.
04:20Ets molt important per mi.
04:22Els teus desitjos són els meus desitjos.
04:26Els teus somnis són els meus.
04:28T'esperava fa molt i molt de temps, Yui.
04:31És que, d'ençà que vaig arribar a aquest món, Nakago, sempre has procurat estar molt per mi.
04:44Escolta, el que vull dir és que tu no tens cap desig.
04:48Demana'm el que vulguis.
04:49Dels tres desitjos que concedeix, te'n donaré un a tu.
04:55Moltes gràcies.
04:56Au, anem.
04:57Sacerdotessa, Yui!
05:15Suboji, quina alegria!
05:16Quan has tornat?
05:22Et vas accedir una mica a Takana, en Tomo, amb aquestes coses.
05:26Les van recollir els homes que van anar a buscar el seu cadàver.
05:32La sacerdotessa ha de fer uns preparatius abans de la invocació de Seirio.
05:37Aniria bé que l'ajudessis.
05:41Feu-me cas, nois, i no us mogueu.
05:43Amb els meus conjurs puc fer miques a aquesta noia en un instant.
05:48Però seria una llàstima assassinar la vostra estimada sacerdotessa amb tanta facilitat.
05:53No trobeu?
05:54Primer em penso divertir de valent.
05:55Mibo, si ets un covard, torna amb la Miyaka ara mateix!
05:58Tu ets en Tamahome, oi?
06:02En Nakago tenia raó, no s'ha equivocat, ets tan viril.
06:06Però desgraciadament sembla que aquest nen no té tanta energia espiritual com tu.
06:13Doneu-vos per vençuts.
06:14Miyaka!
06:15Renoi, no podem fer res per parar-li els peus.
06:18Sobaru, pots fer servir aquell conjur?
06:21Com?
06:22Si el pots fer, aplica'm-ho. No perdem més temps.
06:25Però què estàs dient, rei?
06:26Si faig servir el conjur, la teva vida s'escurçarà com ja ha passat en Tàtera.
06:30i això et podria matar, Tokaki, que no ho veus.
06:34Que vols que els abandonem a la seva sort?
06:36Amb aquest cos envellit no puc fer servir la màgia de manera satisfactòria.
06:40Si no el fas servir ara, quan ho faràs?
06:42Sembla que tingui un somni molt serè.
06:50Sí.
06:52Fa res que et segueixi.
06:54Encara que et vulguis aturar, no em faries cas.
06:59Prou, deixa'l estar!
07:01Xirico, em sents?
07:04Xirico, sisplau, escolta la meva veu.
07:12Colla!
07:12Xirico, Xirico!
07:18Oh, és horrorós. Tinc el cap a punt d'esclatar.
07:28Mola, Itzi, adonat on has sortit?
07:31Era aquí de bon començament.
07:33I amb poques paraules, això que has vist té un conjurt de teletransport.
07:37És l'especialitat del gran Tokaki, guardià de Viaco.
07:40Ah, mestre!
07:46Ostres!
07:46Carai, quin deixeble. Sempre he d'estar pendent de tu.
07:49Miyaka!
07:50Tot anirà bé. Ara li curaré les ferides.
07:52Escolta, com és que t'has tornat jove de cop?
07:55Suposo que aquella cara d'home vell no era tan sols una màscara, oi que no?
07:58I ara? Esclar que no.
08:01He fet que tornéssim a tenir el cos de 90 anys enrere amb un conjurt.
08:05Ostres! Està boníssima!
08:14Deixeu-me fer.
08:16On mi cuateu a sana i mi aca?
08:18Pastéis de carn!
08:25He fet que el teu cos tornés a l'estat en què estava ahir.
08:29Pots parlar, oi que sí?
08:31Tu ets l'única persona d'aquest món que pot aturar aquella sacerdotessa de Seirio.
08:36Fes-ho per nosaltres, els guardians de Biaco.
08:41I també per en Tàtera, que ha mort.
08:43Sisplau, atura la passi el que passi.
08:45Subaru!
08:47Desgraciats, us penseu que us ho permetré?
08:49Us mataré a tots ara mateix!
08:54Compte, que invoca un monstre!
08:56El més poderós de tots!
08:58Suwoshi, no trobes que l'edifici tremola?
09:08No pateixis, tot va bé.
09:10Els guardians de Suzaku no podran arribar fins aquí.
09:16Finalment, ha arribat el moment d'invocar Seirio.
09:20Sí.
09:21No sé, em sorprèn que passi això ara.
09:28I la veritat
09:29és que fa estona que tinc una mica de por.
09:42Tranquil·la, tot anirà bé.
09:44Em quedaré molt a prop teu fins que recuperis la calma.
09:50Tinc por de mi mateixa.
09:52És com si anés a fer un pas
09:53que farà completament impossible tornar enrere.
09:56però segur que ja és massa tard.
10:06Què és això?
10:08I en Chirico?
10:10Fugim!
10:10¡Chirico!
10:14¡Chirico!
10:16¡Ven, hi ha prou!
10:17¡Chirico!
10:23¡Chirico, recupero con el xamén!
10:25¡Chirico!
10:26¡Chirico, recupero!
10:28¡Chirico!
10:29¡Chirico!
10:30¡Chirico, prova de recordar!
10:32¡Ah!
10:57Mi Aka!
11:18Se us ha acabat tot.
11:21No ho facis, Chirico!
11:27Chirico!
11:34Tezuki, per favor!
11:38Vull que...
11:40Vull que...
11:42Que em cremi, sisplau!
11:44Però tu...
11:48De pressa!
11:50Si no, aquest individu...
11:52Aquest individu us tornarà...
11:53Vinga, no diguis bestieses!
11:55Sóc incapaç de fer una cosa així, tu ho saps!
11:57No pot ser que aquest mocós tingui tanta resistència!
12:10Chirico!
12:17Ja n'hi ha prou, Chirico!
12:19Per culpa d'un marrec!
12:26No penso perdre!
12:28Encara que hagi...
12:30Perdó ni deu grama!
12:35Sóc un guardià de les set constel·lacions de Susoku!
12:43Chirico!
12:44Prou, un marrec!
12:45Però què fas?
12:54No permetré!
12:55Que te'n vagis enlloc!
12:57Moriràs amb mi!
13:06Deixa'm anar!
13:07No puc creure que aquest nen m'hagi derrotat!
13:10Chirico!
13:32Chirico!
13:34Resisteix!
13:35Seguraré les ferides!
13:36No pots!
13:37Si ho fessis, Mitsukake, també salvaries l'individu que hi ha dins meu!
13:47Chirico!
13:48Però no veus que moriràs?
13:50Tant és!
13:51Miaka!
13:52Prefereixo que em deixeu així!
14:01Em sap molt greu!
14:03Perquè...
14:05No us he pogut ajudar gens!
14:06Ho sento molt!
14:08Què dius, noi?
14:09Amb això que has fet, Chirico!
14:11Ens has salvat a tots!
14:12Que no ho veus?
14:13És veritat, Chirico!
14:14Tu no has sigut mai ni un covard ni un inútil!
14:17Oh!
14:19Sisplau, Miaka!
14:20Ves-te'n de pressa!
14:22Si no atures la sacerdotessa de Seiryu!
14:24Però jo...
14:25Miaka, t'he dit que te'n vagis!
14:27Que vols que el seu sacrifici hagi estat en va?
14:30Ves-i, sisplau!
14:31Miaka!
14:47Llui!
14:48Puja a l'altar!
14:52Miaka!
14:53Finalment ha arribat!
14:55Finalment ha arribat l'hora d'invocar Seiryu!
15:00Tezuki!
15:01Mitsukake!
15:05No us preocupeu per mi, aneu-vos-en!
15:07Però et trobaràs sol si et deixem!
15:09Per això ens quedarem una estona més!
15:11Escolteu el ratlla de la Taitzu!
15:22El que m'havia donat!
15:24Feu-s'en càrrec al lloc meu!
15:30Doneu-lo a tots!
15:32Ets un home amb una força col·lusal, Chirico!
15:38Mai no havia vist un home tan valent com tu!
15:50Doneu les gràcies a tots!
15:54Oh!
15:55Oh!
16:04Chirico!
16:11Chirico!
16:18Llui!
16:19Si em boques Seiryu!
16:20És possible que no puguem tornar a ser amigues com abans!
16:22Merda!
16:28On és l'habitació on es fa la cerimònia?
16:30Si cometem un error ens posarem en perill!
16:41Hola, nois!
16:42No deixaré que arribeu tan fàcilment al lloc on és la Yui!
16:44Soy!
16:46No tinc res personal contra vosaltres,
16:48però això és tot el que puc fer per ell!
16:50Per què vendria el meu cos al diable perquè en Nakago correspongués al meu amor?
16:56Mestre!
17:06Jo m'encarregaré d'aquest assumpte!
17:08Vosaltres aneu-vos-en de pressa!
17:10Sí!
17:12Anem!
17:15Espereu!
17:17Quiet aquí!
17:18No permetré que avancis un pas més!
17:20Com és que ara tinc el cor tan confús?
17:22En algun racó del meu cor algú em diu que no ho faci!
17:26Tot i que per fi podré fer pagar a la mia que tot el que m'ha fet!
17:30No!
17:33De debò que les escales ens conduiran al terrat!
17:35És molt possible!
17:36Ah!
17:37Ah!
17:38Ah!
17:39Ah!
17:40Ah!
17:41Ah!
17:42Ah!
17:43Ah!
17:44Ah!
17:45Ah!
17:46Ah!
17:47Ah!
17:48Ah!
17:49Ah!
17:50Ah!
17:51Ah!
17:52Ah!
17:53Vinga.
17:54Surth del mig.
17:55He d'aturar la Yui ara mateix!
17:57Hi hi!
17:59Volia donar-vos el meu agraïment més sincer.
18:01Agraïment?
18:04Ha estat tot un plaer divertir-me amb vosaltres!
18:07Escolta't a Mahome!
18:08Perque et penses que vaig tenir la sang freda de fer que en Soboshi assassinés tota la teva família!
18:15Com més monstruosa fos l'acció!
18:18Més menys preu sentiràВот per nosaltres!
18:20Si la sacerdotessa de Susako no hagués sentit aquest menyspreu, la Yui no s'hauria posat en moviment.
18:30I a partir d'aquell moment, tots vosaltres vau actuar tal com jo havia planejat.
18:36I els altres guardians de les set constel·lacions de Susako van fer exactament el mateix.
18:43La Yui, ara ja només em necessita a mi, nois.
18:47Tan sols es poden demanar tres desitjos, però què hi farem?
18:52Us estic molt agraït, de debò. Gràcies a vosaltres podrem invocar Seirio.
19:00No et burlis de nosaltres!
19:07Per cert, a Mahomet, ho he de dir, els llavis de la sacerdotessa de Susako eren molt suaus.
19:12Ara mateix et mostraré la mena de petó que li vaig fer.
19:20Tabahome!
19:22La veritat és que sou ben fàcils d'enredar.
19:25No em podreu derrotar mai si deixeu al descobert tants punts febles.
19:29Recorda-ho, deixar-se dominar sempre per les emocions només és d'inconscients.
19:39Espera!
19:40Per quin motiu lluites a favor de l'imperi de Kuto?
19:47Aquests ulls, el color dels teus cabells...
19:5114 anys enrere, l'imperi de Kuto va destruir absolutament tot el que va trobar mentre s'expandia.
19:56Sobretot, van entestar-se a exterminar la tribu Hinn.
20:00Si ets un supervivent d'aquella tribu,
20:03per què lluites al costat de Kuto?
20:04Què desitges obtenir de Seiryu, Nakago?
20:10No sé de què coi m'estàs parlant.
20:13La cerimònia ja ha començat, o sigui que me n'hi vaig.
20:20Miyaka!
20:20La Lluïa és a l'altra banda d'aquesta porta.
20:23Lluïa!
20:26No hi ha ningú?
20:27Però com pot ser? Aquest no era el terrat?
20:30Mireu allà!
20:38Lluïa!
20:39Aquell desgraciat ens ha enredat!
20:41Lluïa, no, sisplau, no ho facis!
20:45No pots invocar Seiryu, creu-me!
20:50Seiryu, escolta'm!
20:52Baixa del cel i apareix davant meu ara mateix!
20:54Allò és!
21:24Vaig cridar el teu nom llavors, va ser com si despertés
21:32d'un vell somni mort, feia molt de temps.
21:36Mai m'hauria imaginat que jo podria
21:39tenir la immensa sort de retrobar-te.
21:44Entre la multitud miraves fixament
21:48la noia que duia el meu pentinat.
21:51una noia especial que et seduïa
21:55per formar una parella.
21:59Les mirades es van trobar,
22:03vaig saber gairebé a l'instant
22:07que era jo l'escollida i venies a mi.
22:11i la intensitat dels batecs del cor
22:15fa bullir la sang per tot el meu cos.
22:19M'he de mantenir ben ferma i resistir
22:23he de procurar no perdre el control.
22:27Però no corris tant que m'espantaràs
22:31sóc com un gatet per tot l'univers.
22:35Però si la dolçot la boca sobre mi
22:39no m'escaparé i seré un gatet tranquilment.

Recomendada