Skip to playerSkip to main content
  • 4 hours ago

Category

📺
TV
Transcript
00:00КОЛЕГИ
00:02КОЛЕГИ
00:04Колеги, намазах се обезболяващо.
00:17Минаха ли 10 минути?
00:19Да.
00:21Добре.
00:23Как сте?
00:25Добре съм.
00:27Готова ли сте?
00:30Да запъчваме.
00:31Хайде да се залавяме.
00:33Номер 10.
00:34Готова ли сте?
01:03Започваме.
01:33Добре, финтра ме до Ларния Каналсен.
02:03Осигурявам пространство за пирона.
02:15Дръжте се!
02:20Готови сме.
02:33Ще поставя пирона в канала, нали?
02:37Всичко е наред.
02:39Много добре, бърви.
02:42Малко остана.
02:43Скалпел Каутер.
03:03Вземи това.
03:04Туморът е фиксиран.
03:16Ще засегна нервната система.
03:19Може да изпадне в кома.
03:21Трябва да има начин.
03:23да го извадим на части.
03:30Вземи това.
03:30на зла аспирация.
03:54Кръвното се покачва.
03:55Дайте и Бета Блокер.
03:58Дръжте се.
03:59Малко остана.
04:00Моля ви.
04:01Не издържам.
04:02Спрете, моля ви.
04:03Не издържам.
04:04Няма как да спра.
04:05По средата сме.
04:07Две минути.
04:08Дайте ми две минути.
04:12170 на 220.
04:13Ще получи тахиаритмия.
04:15Да изложим упойка.
04:16Не.
04:17Не дайте.
04:18Налага се.
04:19Няма да издържите.
04:20Какво искате да докажете?
04:22Моля ви.
04:23Не дайте.
04:24Казах не.
04:24Не искам.
04:28Съпругът ви да го повикаме ли?
04:30Няма нужда.
04:32Вие кажете.
04:34Да.
04:35Да, моля ви.
04:36Ясно, доктора.
04:38Повикай го.
04:39Обхванал е целия таламус.
04:53Не мога да продължа.
04:54Не мога.
04:54Затваря ме.
04:57Затваря ме.
04:58Докторе, надейте.
05:00Трябва да има начин.
05:01Ако продължа ще умре от кръвоизлив.
05:05Да отстраним една част.
05:07Ще се разрасне отново.
05:08Няма смисъл.
05:10Други идеи.
05:11Затваря ме.
05:23Аспиратор.
05:27Да го раздробим и да го отстраним.
05:30Защо се бавят?
05:48Много ви моля.
05:50Тя има нощта от вас.
05:51Нямаме време.
05:52Моля ви.
05:53Да, добре.
05:55Фунда.
05:56Скъпи.
05:57Скъпа моя.
05:58Ето ме.
05:59Тук съм, тук съм.
06:00Притър.
06:01Охан.
06:04Трябва да продължа.
06:06Дръж се, моля те.
06:08Заради мен.
06:08И дъщерен.
06:11Стиска и зъби.
06:13Добре.
06:14Добре.
06:17Добре.
06:19Заради вас.
06:20Заради вас.
06:22Добре.
06:24Готова съм.
06:26Дишайте дълбоко.
06:28Започваме.
06:29Добре.
06:52Лело, Мерал.
06:54Курай.
06:55Мъмчетоми.
06:56Как си?
07:02Татко, ти седни.
07:21Ще успееш.
07:23Знам го.
07:26Томорът беше на лошо място, не беше лесно.
07:48Но се справихме. Не се тревожете. Тя е добре.
07:51Курай.
07:55Ле ломера.
07:56Курай, ще живее.
07:59Ще живее.
08:01Слава Богу.
08:03Вярно е.
08:05Курай.
08:06Успяхме.
08:06Слава на Бога.
08:18Слава Богу.
08:19Слава Богу.
08:34Мамо.
08:37Елла тук.
08:38Скапа.
08:38Мамо.
08:39Слава Богу.
08:53Слава Богу.
08:54Оказва се корава жена, че корава, корава е, но ти беше прав, синко.
09:24Това беше лудост.
09:28Желанието ѝ ни постави пред огромно изпитание, пък и застраши живота ѝ.
09:36Имам предположение защо го направи.
09:40Браво на нея!
09:43Готов е на всичко за семейството си.
09:46Така и трябва.
09:54Ало, Татко! Какво правиш?
10:11Среща ли си?
10:12Тогава да направим така.
10:15Ти приключваш срещата, а аз тръгвам от болницата.
10:20Отиваме на матч, ще гледаме бешекташ.
10:25Не се вълнувай толкова.
10:27Ще дойда да те взема.
10:29Стой във фирмата.
10:31А, Татко!
10:32Добре, че те има.
10:39Чао, чао!
11:00Дали ще ме познае?
11:02Ще видим?
11:15Забужда се!
11:16Миличка, здравей!
11:39Оперирана си!
11:39Може да те боли малко, но всичко е наред.
11:43Добре си!
11:44Добре, здравей!
12:12Аз съм Мира!
12:14Тя не ме помни.
12:41Не плачи!
12:49Тя е добре.
12:51Живе е.
12:52Това е важното.
13:03Ще започнаш отначало.
13:04да обичаш е прекрасно.
13:11И си заслужава усилията.
13:17Всеки ден.
13:18Всяка сутрин, ще опитваш пак.
13:31Ще направиш всичко възможно.
13:32няма да ти е лесно.
13:36Няма да ти е лесно.
13:36да се е лесно.
13:37И си заслужава.
13:38И си заслужава.
13:39И си заслужава.
13:40И си заслужава.
13:41Леви да ги ще се получава.
13:49си заслужава.
13:51Добре, се отказуй.
13:53Пробуй пак.
13:57Пробуй пак.
14:02И пак.
14:03И пак.
14:04И пак.
14:05И пак.
14:27Българ.
14:33Ако обичаш Силзо да се бой.
14:42Просто кажи.
14:47Тук съм въпреки всичко.
14:57Етому.
15:27Сега ние...
15:51Заедно ли сме?
15:54Заедно?
15:55Ами, млад мъж и млада жена...
16:03Така ли сме?
16:07Така сме?
16:09Май?
16:14Аз малко...
16:17се вълнувам.
16:21Малко?
16:22Аз много.
16:34Добре, че си играеш с кусът.
16:38Така се чувствам по-спокоен.
16:40Така ли?
16:41Тогава ще го правя по-често.
16:44Никой освен теб няма да знае защо.
16:48нещо като наша тайна.
16:58Става.
17:04Обаче...
17:07Какво?
17:07Това е много ново за мен.
17:12Не знам какво да правя.
17:14Ще трябва ли да се променя?
17:17Не.
17:18Ами ако нещо объркам...
17:20Ще те спра.
17:22Ще кажа не така ли?
17:24Ще изпадна в паник.
17:25Сетих се.
17:35Да сложим правила.
17:39Правила ли?
17:40Да, правила.
17:41Ще ни улеснят живота.
17:43Ще знаем какво да правим.
17:45Аз обичам правилата.
17:47Нужни са, за да не грешим.
17:48Да, нужни са.
17:49Добре.
17:54Нека да има правила.
17:56Ти напиши твоите, а аз моите.
17:59Става ли?
18:02Би било чудесно.
18:13Да се връщаме на работа.
18:15Има нов пациент.
18:18Хайде.
18:19Хайде.
18:20Хайде.
18:21А, не ста.
18:21Абонирайте се!
18:51Да тръбваме!
18:59Да вървим!
19:13Вдишайте дълбоко!
19:17Издишайте!
19:19От кога е болката в гърдите?
19:21От сутринта е около 9.
19:25Да направим ехография.
19:32Гелът може да е студен.
19:34Добре.
19:35Резан Гюлденли?
19:43Имате статия за ЛДХ-2 инхибиторите при миелоидна левкемия.
19:47Точно така.
19:50Използвахме ЛДХ-2 при пациент с АМЛ.
19:53Помните ли?
19:54Чувства се добре?
19:56Въведохте нов метод в лечението на левкемията.
20:00За нас е чест.
20:02Много сте мил.
20:03Благодаря ви.
20:03Момент.
20:07Има промени в ЕКГ-то.
20:10Болката засилва ли се?
20:12Аз малко...
20:14Има сърдечна криза.
20:18Кажете на семейството.
20:20Бързо, бързо!
20:22Троем байпас.
20:23Хайде!
20:24Хайде!
20:24Внимателно!
20:40Съжалявам, Джем.
20:42Болка в горния десен квадрант.
20:44Има Ектер.
20:46Висок билирубин.
20:48След трансплантацията се чувстваше много добре.
20:51Операцията беше успешна.
20:52При новия черен дроп всичко беше наред, не ли, докторе?
20:57Не се тревожете, всичко е наред.
21:00Може да е време на криза.
21:03Ще увеличим имуносупресорите и ще направим пълен тест.
21:08Тогава ще имаме яснота.
21:09Не се тревожете, моля ви.
21:12До скоро.
21:22Намерете ми черен дроп.
21:27Да намерим черен дроп?
21:28Да.
21:29А ми биопсията?
21:30Направете биопсия, но знам какъв ще е резултатът.
21:33Не исках да тревожа родителите му.
21:36Нужен му е черен дроп, иначе ще умре.
21:38Долева кръвна група, РХ отрицателит, няма да е лесно.
21:46Едва намерихме предишния път.
21:48Няма начин.
21:50Не искам да го чувам.
21:51Без нов орган, момчето ще умре.
21:53Залавяйте се.
21:54Хайде, веднага.
22:10Добро утро, какво има?
22:12Добро утро.
22:14Ще те попитам нещо.
22:16Помниш ли,
22:18когато те оставихме
22:22при доктор Адил?
22:27И за това ли ме повика толкова рано?
22:33Аз спомня.
22:35Два дни плака по телефона.
22:39Бях на 14.
22:41Бях със сипана.
22:43Мама почина,
22:44а вие ме изоставихте.
22:46И
22:46заминахте за
22:48Франция.
22:51Всъщност не бяхме във Франция, Белис.
22:54Направих спонтанен аборт.
22:58Постъпих в болница,
23:00а баща ти се грижеше за мен.
23:02Излагахме всички.
23:05Защо ми казваш това сега?
23:09Нека ти покажа.
23:16Какво е това?
23:36Временна съм.
23:42Не знаех,
23:44че си имаш някого.
23:47Да.
23:48Имам си някого.
23:50Супер.
23:50И той ще остане
23:53завинаги
23:53с мен.
23:56Дори и мъртъв.
23:59Не разбирам.
24:02Детето е от баща ти.
24:04Ние
24:12замръзихме негова сперма
24:15преди да се разболее.
24:18Аз дадох яйцеклетка.
24:20Не разбирам.
24:22Напротив, разбираш.
24:24Ще имам дете от него.
24:26Направих
24:27ембриотрансфер.
24:28Знаеш,
24:29медицината много напредна.
24:34И, Белис,
24:35искам да ме разбереш, чу ли?
24:38Най-много
24:38осъжалявам,
24:40че
24:40не родих дете от баща ти.
24:44Докато е време,
24:45ще родя.
24:46Замълчи.
24:47Какво говориш?
24:47Как смееш, Кавалджам?
24:49Ти чуваш ли се изобщо?
24:50Молете.
24:51Молете.
24:52И не ми излиза из този номер.
24:54Е, добре.
24:55Да говорим открито.
24:56заради теб е.
25:00Разбрали?
25:01Ти не ми остави друг избор.
25:03Вложих толкова труд в болницата,
25:06а ти не ми даде право на глас.
25:08Но нещата се променят.
25:11Ти не си единствената наследничка вече.
25:18Защото...
25:19Аз ще имам дете.
25:24Свиквай с това.
25:26Знаеш ли кое е най-лошото?
25:40Мислех, че си се променила.
25:42Не допусках,
25:43че ме мразиш толкова силно.
25:45Дъно да намерим, че...
26:15Черендроп. Писах на всички.
26:18Малко вероятно е.
26:21Как върви списъкът?
26:24Готов съм с една част.
26:26Готов си?
26:27Да.
26:28Аз още не съм започнала.
26:30Не знам какво да пиша.
26:32Кажи когато си готова.
26:36Започваме?
26:37Добре.
26:45Не може ли без това?
26:47Нали вече ти правихме биопсия, знаеш?
26:49Ще мине.
26:51Не минава. Правите ми нова.
26:54Няма край.
26:56Джем,
26:57защо баскетболистите са с слушалки?
27:00Защо?
27:02Слушат музика преди матч.
27:04Но защо?
27:05За да се концентрират.
27:08Така се съсредоточават по-лесно.
27:10Да?
27:10Кой ти е любимият?
27:12Шейн Лъркин.
27:13Той е много добър.
27:16Много.
27:18Чакай.
27:20Благодаря.
27:26Ето.
27:27Ще ти сложи слушалки.
27:31Слаг гъмги.
27:32Студено е много.
27:46Студено е, но...
27:48Се концентрирай, за да се стопли.
27:51Ще се сгрее.
27:52Хайде опитай.
27:58Затвори очи.
27:59Да затворим очи всички.
28:01Госпожице на зла и вие.
28:03Всички.
28:05И вие, моля ли, концентрираме се.
28:07Добре.
28:09Готово.
28:09Ще ти пусна музика.
28:29Откъде знаеш за баскетбола?
28:41В стаята му видях обувки.
28:43За баскетбол.
28:44Но той не беше обут?
28:46Да, не беше.
28:50Бяха в стаята под най-глото.
28:52Видях ги.
28:53Ти не ги ли видя?
28:54Не.
28:56Аз виждам всички детайли.
29:05Лошо.
29:14Какво има в Апекса?
29:16Липсва перфузия.
29:18Има промени и тук.
29:19Оклузия на лад и пулмоналната артерия.
29:25Свързахте ли се с семейството?
29:27Трябва да им съобщим.
29:28Свързах се с мъже и не го е посочила.
29:31Разведени са от две години.
29:32Очуди се, когато му се обадих.
29:35Едва ли ще дойде?
29:37Жалко.
29:38Сама в такъв момент
29:39върши си работата.
29:42Левият вентрикулът е заминал.
29:48Да възстановим кръвообръщението
29:50с анастомоза към лад.
29:52Няма ли си никой друг?
29:56Свързах се с сестра и...
29:58Госпожа Мерджан,
29:59от години не си говорят.
30:01Затвори ми телефона.
30:02Какво толкова е направила?
30:06Няма си никого, Демир.
30:09Това не ни засяга.
30:12Свържете се с някого.
30:14Важно е.
30:15Добре, докторе.
30:18Като гледам миокарда,
30:22има една възможност.
30:24Трансплантация?
30:25Незабавна.
30:27Да я затворим.
30:29Друго не можем да направим.
30:30Направихме биопсия.
30:39Резултатът е както очаквахте.
30:41Има реакция на отхвърляне.
30:44Тялото отхвърля черния дроп.
30:46И моносупресантите?
30:48В максимална доза са, но няма...
30:51Намерих.
30:54Черен дроп ли?
30:56Да.
30:57Нулева група, негативен.
31:00От жив донор.
31:06Аз гледах списъка.
31:07Няма такъв човек.
31:10В списъка го няма.
31:12Не е от списъка.
31:14Беше трудно, но намерих.
31:16Съгласен е да даде черния си дроп.
31:19Браво, чудесно.
31:20Момент, момент.
31:24Какво премълчаваш?
31:26Иска да е донор, но не е в списъка.
31:29Защо?
31:31Не може да се впише.
31:35В затвора е.
31:36За убийство.
31:43За убийство?
31:49За...
31:50Седем убийства.
31:51Как така от мене завещанието?
32:03Състави ли са протокол?
32:05Баща ви е подписал.
32:07Как така?
32:09Вие самата сте адвокат.
32:11Знаете как е.
32:12Нали?
32:12Знам.
32:14Знам.
32:16Ще получи половината.
32:18Ще поискам ДНК-тест.
32:24Може да не е от татко.
32:27Няма как преди детето да се е родило.
32:33Трябва да има изход.
32:35Ще търся начин, но за сега няма.
32:39Благодаря ви.
32:48Ферман.
33:00Тебе търсех, Белис.
33:02Спешно събери всички.
33:03Трябва да говорим, Ферман.
33:05Аз...
33:05Белис, молите, почакай.
33:07Състоянието на детето е спешно.
33:11Добре е.
33:11Свиквам всички.
33:13Добре.
33:14Хайде.
33:14Хайде.
33:18Ще извършим балон ангиопластика на ортата ви.
33:26Не става с операция.
33:28Ще поддържаме сърцето ви, докато намерим донор.
33:32Ще говоря открито.
33:34Знаете, сърце се намира най-трудно.
33:40Моля, дайте ми тефтари от желата.
33:43Трябва да работя.
33:47Сега ли?
33:48Точно така.
33:58Госпожо Резан,
34:00искате ли да звъннем на някого?
34:02Не открихме никой.
34:06Звъннете на асистентката ми ще дойде.
34:09Такво ще уработим.
34:12Добре.
34:13Добре.
34:13Госпожо Резан,
34:21разберете ме правилно,
34:23вписали сте
34:24мъжа си като пълномощник.
34:28Господин Радван,
34:31но вие сте разведени.
34:32защо сте вписали него?
34:38Нямате ли си друг?
34:41Трябваше да посъче някой и посъчих него.
34:44Това е.
34:45дайте ми очилата и тъвтара.
34:49Трябва да работя.
34:52Сам казахте, че
34:54нямам много време.
34:57Трябва да работя.
34:58Добре.
35:16Ето.
35:18Благодаря ви.
35:19Желая ви успех.
35:21Благодаря.
35:21Ефкан Кал работи за мафията.
35:28Убил е седем души.
35:31Преди единнайсет години
35:32Раскаева се иска да направи добро.
35:35И преди е искал да дари орган,
35:37но пациентът е починал.
35:39Помислете добре.
35:41Много ви моля.
35:45Правилно ли чух или сте се побъркали?
35:48Защо?
35:49Ситуацията е интересна.
35:51Интересна, значи.
35:52Да.
35:53И кое и е интересното?
35:55Че ще си имаме касапин в болницата ли?
35:58Данжо, успокой се.
35:59Да се успокоим и да обмислим добре нещата.
36:02Има ли
36:03законова пречка да стане донор?
36:09Не, няма.
36:10Но имам съображение.
36:13Ако нападне някого.
36:15Ще бъде сам на етажа.
36:16Ще го пази из жандармерия
36:18и ще бъде из белезници.
36:21Всеки заслужава шанс.
36:23Поне втори шанс.
36:25Втори шанс.
36:27Защо да му го даваме ние?
36:29Длъжни ли сме му с нещо?
36:32Всъщност, той ни е длъжен.
36:35като общество.
36:39Извършил е престъпление, нали така?
36:41Да.
36:43Да.
36:43С органите си ли ще се издължи?
36:46Опрощение срещу органи.
36:48Ти все такива ги измисляш.
36:49Моля за внимание.
36:55Мисля, че пропускате нещо.
36:58Нищо не споменахте за джем.
37:02Говорим за убийца.
37:04Какво ни засяга той?
37:05Имаме дете.
37:06На 10 години.
37:08Ако не го направим,
37:10това дете ще умре.
37:11В ръцете ни.
37:13Разбирате ли?
37:13Това е.
37:14Али, Вефа.
37:40Тези дни не се карате...
37:42...на зла.
37:44Радваме се за вас.
37:51Но каква е причината?
37:58Ами...
37:59Такова...
38:01То...
38:01Ами...
38:04Защото...
38:07Какво?
38:10Ами...
38:11Такова...
38:14Ами...
38:15Ами...
38:21Защото...
38:22Али?
38:29До скоро!
38:31Скъпи колеги!
38:32Добри хора!
38:33Ела!
38:46Ела!
38:53Ето моя списък.
38:55Готов е!
38:55...
38:56Радваме се!
38:58Да видим.
39:02Да си остане между нас.
39:08Да си остане между нас.
39:10Поне за сега.
39:13Не искам да се разчува.
39:15Всички ще ни разпитват.
39:17Искам да е между нас двамата.
39:19За сега.
39:21Поне е докато свикнем.
39:23Още...
39:24Съм много развълнована.
39:28Може ли така?
39:29Моляте е.
39:38Става.
39:42Няма да е лесно.
39:44Но...
39:45Ако не мя питат, ще се справя.
39:47Чудесно.
39:49Имам едно условие.
39:51Това е.
39:53Твоят списък.
39:55Ето.
39:55заповядай.
40:12Какво е това?
40:13Моите правила.
40:16Ако ги спазваш,
40:17всичко ще е наред.
40:19Няма да има проблеми.
40:20Ще ни трябва време да...
40:27се хващаме за ръце.
40:29Прегрътки.
40:30Али?
40:30Наясно съм с това.
40:32Не знаеш всичко.
40:35Някой ще ги...
40:37Не ги схващам.
40:39Трябва да спазваме часовете за хранене,
40:42когато излизаме.
40:44Същото въжи и за часовете за лягане.
40:47Али?
40:47Какво е това?
40:49Правилата ти нямат край.
40:51Искам да съм сигурен.
40:56Добре.
40:58Не ям щраволинки.
41:00Не пия кафе.
41:02Не обичам да ме будят и аз.
41:06Не харесвам парфюми.
41:09Не използвам препарати.
41:12Имам си ред в кухнята.
41:14За коректност в отношенията съм.
41:18Добре е.
Be the first to comment
Add your comment

Recommended