Skip to playerSkip to main content
  • 7 hours ago

Category

📺
TV
Transcript
00:00ДОВЕЧЕРА
00:30Хайде, чао.
00:32Хайде, заинет, не се отчаивай.
00:34Всичко ще бъде наред.
00:36Няма страшно.
00:37Добре.
00:46Не дей, моля те, не дей.
00:48Не дей.
00:49Ще вървя. Чао.
00:55Защо да не отидем на пазар
00:57и да похарчи малко пари?
00:58Няма да слушаш съветите на бедняците.
01:02Какво ти става?
01:04Нищо ми няма, мамо.
01:05Нищо ми няма.
01:07Да пи немалко вода.
01:08Къде?
01:09Не, елив. Ще си купим.
01:12А защо да даваме пари за Бога?
01:14Не бива да се държиш, бедняшки.
01:17Богати сме.
01:18Не ме излагай така пред хората в квартала, моля те.
01:25Сега дай да ти целу на ръка.
01:27Моля.
01:31Прииска ми се.
01:32Хайде.
01:33Ела.
01:37По-бързо.
01:38По-лека ще се пребия.
01:40Върви насъм.
01:42Да, и от тук ще сипя малко.
01:45Ама какво правиш?
01:46Нищо не разбирам.
01:53Дай ръка.
01:54Защо?
01:55Защото си не отгледала сама и съм ти много благодарна.
02:00Хайде.
02:01Откачила е.
02:02Накъде?
02:03Направо.
02:04Мели боже.
02:06Само обикалям от чешма на чешма.
02:08Ти си дъщеря на зюмрют, корфала.
02:11Ще ти взема едно шише от злато.
02:14Това е бедняшко, моля те.
02:16Върви.
02:20Знаеш какво следва?
02:22Не.
02:22Дай.
02:22Не.
02:23Дай си ръката.
02:24Не, полудя ли дъжте?
02:26Чуваш ли, посни ме.
02:29Струваше си.
02:30Планът ми се изпълнява.
02:32Но, минахме през три чешми от пет.
02:35Е, стига ни.
02:38Ще си го напълня.
02:39Ще си сложа вода за целият ден.
02:45Есра, вчера бях приготвил
02:46парите, но се притесних ужасно.
02:50Просто трябва да внимаваме
02:51какви хора идват във фирмата.
02:52До сега нали внимавахме?
02:55Тя е луда.
02:56И това е причината.
02:57Оплаших се, че ще ти се случи нещо.
03:00Слава богу, всичко мина.
03:02Важното е, че си дуре.
03:03Да.
03:04Един момент.
03:05Алло?
03:12Разбрах.
03:13Ясно, няма проблем.
03:15Благодаря, че ми извъннахте.
03:17Всичко добро.
03:19Какво?
03:20Проблем не е?
03:21Не, ще ти кажа.
03:23Искам да организирам партии за рождение ден на Узан утре.
03:27Звъннах на няколко места, но явно съм позакъсняла.
03:30И ще се наложи да се откажа от идеята.
03:34Чакай, чакай.
03:35Имам идея.
03:36Един приятел държи много хубав бар.
03:39И?
03:40Сега ще ти покажа снимки.
03:41Искаш ли?
03:42Бе било чудесно.
03:43Ето.
03:44Виж.
03:46Ще му звънна.
03:49Боже, много ти благодаря.
03:51Мястото е чудесно.
03:53Знам.
03:53Ще се съберем.
04:02Защо се смеят?
04:04Да.
04:05Толкова ме зарадва е фе.
04:06С тега трябва да се променя и да спра да я ревнувам от глупости.
04:14Имам и доверие.
04:15Ще съм различен.
04:17Много.
04:19Много различен.
04:19Да ви е сладко.
04:31Не го ящете.
04:33Гадост.
04:35Май си обикаляла доста.
04:37Искаш ли вода?
04:38Никаква вода.
04:39Не искам.
04:39Не желая.
04:41Не.
04:41Какво става?
04:45Добре ли си?
04:46Менекше.
04:48Аз я тормозя много.
04:51Кого?
04:52Как кого дъщеря си елив?
04:54Дали не прекалявам с нея?
04:57Само тя беше нормална, но вече не е.
05:01Какво става?
05:04Терор.
05:04Нещо подобно.
05:08Сутринта каза, че иска да се разходим и щеях да падна.
05:11Голям шок.
05:12Съгласих се.
05:13И обиколихме всички чешми в квартала до една.
05:17Наляво да от всяка и ми целуваше ръка.
05:19Чешма ръка.
05:21Чешма ръка.
05:21Чешма ръка.
05:22Ужас.
05:24Да.
05:25Полудях.
05:26Едва се отървах.
05:28Боже, боже.
05:29И защо така?
05:31Не знам.
05:31Защото твоят безполезен син я развали.
05:36Ето.
05:37Виж.
05:37Това е.
05:38Преди малко каза, че сигурно я тормозиш много.
05:42Как изведнъж в темата се намеси моят син?
05:45Защо ли дойдах?
05:50Кварталната луда, извинете.
05:52Търпим ги и нямаме особен избор.
05:55Чудя се как дъщеря ти беше нормална толкова дълго време.
06:01Здравей, Лелио Нериман.
06:06Еко.
06:07Как си?
06:08Слушай, до вечера ще стане.
06:11Кое?
06:12За хубаво е.
06:13Не разбрах.
06:14Хайде, хайде, разбраме.
06:16Не се отказвай.
06:17Не дей.
06:18Не дей.
06:22Лелио Нериман, какви ги говориш?
06:24Умна жена си.
06:26Елиф, защо приказваш на хората за личните ни работи?
06:29Едва ли я казала.
06:30Сигурно не е.
06:32Най-дороятно не е.
06:34Да се надяваме.
06:36Екре.
06:38Да, Лелио Меляхат.
06:39Няма страшно.
06:40Ще се справите.
06:42Какво?
06:42Успех.
06:43Моля.
06:47Скъпа, да но нямаш нищо общо с това.
06:50Леле.
06:50Панар, къде е Есра?
07:04Излезе заедно с господин Ефе.
07:06Среща ли имат?
07:09Мисля, че не.
07:12Добре.
07:13До утре.
07:14Довиждане.
07:19Тръгваме ли, шефа?
07:20Вероятно си имат работа.
07:22Зети с нещо до вечера е Сра, ще ми кажи.
07:24Знам.
07:25Не, мога да схвана.
07:29По работа е.
07:30Знам го.
07:31Да.
07:32Какво чакаш му са вървих?
07:34Хайде.
07:36По работа е.
07:39Страхотно е.
07:41Точно такова нещо си представях.
07:43Ще сложим балони и надпис, че сти трожден ден.
07:47И конфети, да не забравим.
07:49Така ще посрещнем Озан.
07:51Да, да, да.
07:51Супер.
07:52Радвам се, че ти харесвах.
07:54Невероятно е.
07:55Озан ще се зарадва.
07:58Нали?
07:59И още?
08:00Жива музика.
08:01Спокойно, ще го уредим.
08:02Ще ти се обадя.
08:04Наистина ли?
08:05Да.
08:05Ефе, страхотен си.
08:07Благодаря.
08:08Ще кажа на колегите да си мълчат.
08:10Сякаш не знаят нищо.
08:11Ти също трябва да си траеш, нали?
08:14Естествено.
08:15Благодаря.
08:16Чакай, чакай.
08:17Ще се скрием зад бара.
08:19Що Озан влезе, ще пуснем конфетите.
08:22Така се вълнувам.
08:23Виж.
08:24Как си казала?
08:26Само на Леля Нериман.
08:27Нима не знаеш, че това е като да вземеш високоговорител и да тръгнеш из квартала.
08:32Не мога да повярвам.
08:33Скъпи, нали сме женени?
08:36Искаме дете.
08:37Нима е срамно?
08:39Не е срамно, разбира се.
08:41Разбира се, че няма проблем, но защо Леля Мелехат трябва да го знае?
08:44Това е лошото.
08:45Добре.
08:46Прав си.
08:47Леля Нериман не казала на всички.
08:50Да, просто защото тя си е такъв човек.
08:53Повторила го е най-малко 50 пъти.
08:56Сърдит ли си ми?
08:57Не съм.
08:57Ядосън?
08:58Не съм.
08:59Много ти личи.
09:00Не съм нито сърдит, нито ядосън.
09:03Добре, скъпи.
09:04Но аз те познавам.
09:06Стига.
09:06Спокоен съм.
09:08Вода?
09:09Не съм жаден.
09:10Водата успокоява.
09:12Не съм ядосън.
09:13Аз се махам от тук.
09:15Престани за Бога.
09:16Моля те.
09:16Къде?
09:17При Узан.
09:18Мусаа не е добре и трябва да го успокоим малко.
09:21Хайде.
09:22Аз какво ти говоря цял ден?
09:24Тази вечер.
09:26Важно е.
09:27Продължаваш ли?
09:28Изнервиш ме.
09:29Не искам вече.
09:30Пейни си вода.
09:31Не съм жаден.
09:34Жалко.
09:37Трябваше да му каже да отпие малко заради мен.
09:44Видяхте ли?
09:45Видяхте ли?
09:47Раздалихме се.
09:48Дори два дни не страда.
09:49Аз и продължи смело напред.
09:51Нямам думи.
09:52Не е, Мусаа, е лада седнеш.
09:54Моля те.
09:55Седни.
09:55Нима вярваш.
09:57Как ще се омъжи?
09:58Невъзможно е.
09:59Това е номер.
10:00Ако е истина, няма начин.
10:02Ако каже да, аз съм плашлив.
10:06Стеснителен съм.
10:07Не го заслужавам.
10:08Нали така?
10:10Желаеш ли е силно, Муса?
10:12Да.
10:13Що за въпрос?
10:15Говориш с шефа си.
10:17Така.
10:18Депресията му ще мине.
10:20Тогава ще седнем да си поговорим с Муса и ще се разберем.
10:24Нали?
10:25Нали?
10:26Виж.
10:27Що ми я искаш?
10:29Ще го покажеш.
10:30Да.
10:31Просто е.
10:31Виж мен.
10:32Ето.
10:33Аз отказах ли се от Есра?
10:34Кажи.
10:34Ами аз не се отказах.
10:36Да.
10:37Не я оставих.
10:38Не помниш ли?
10:38Държах се като един истински мъж.
10:40Ще поступиш като мен.
10:42И ще упорстваш Муса.
10:44Аз съм свидетел.
10:46Случаят с Есра е друг.
10:47Не е същото.
10:48Сега е при Зайнеп.
10:50Есра ми е много скъпа, но това го смятам за голямо предателство.
10:56Приятелки са.
10:57Те са приятелки.
10:59Да, и то най-близки.
11:00Да не мислиш, че може да я остави сама Муса.
11:03Не.
11:04Не.
11:06Есра си е такава.
11:09Тя е добър човек.
11:13Има нежно сърце.
11:15Не може да откаже.
11:19Затова само моята любима е толкова добра.
11:23Да.
11:26За много неща се разбираме чудесно.
11:35Доставяме си радост.
11:37Знаем, кое ни се отразява добре.
11:40А Озан ме обича много.
11:42И показва любовта си.
11:44За разлика от мен.
11:47Миличкият.
11:48За какво говориш?
11:54За Озан.
11:56Обича красиво.
11:58Прекрасно.
11:59За шеметяващо.
12:02Различна е.
12:04Да.
12:05Много различна.
12:06Не защото тия сестра.
12:10Тя има ужасно сладко лице.
12:14Като от мед.
12:16Да.
12:18Да.
12:18Как точно стигна до тази тема?
12:21Май, изпуснах нещо.
12:23Нямам си представа.
12:25Уж щехме да говорим само за Зейнеп.
12:28Съжалявам, но си тръгвам.
12:29Чакай малко.
12:30Къде?
12:31Ами, не ми се стои.
12:32Стой, стой, стой.
12:33Седи.
12:33Сядай.
12:34Моляте.
12:35Що за фасони?
12:36Фасони.
12:37Като всеки път.
12:38Ами, кажете, какво да правя?
12:41Какво да правя?
12:42Как, какво за Зейнеп?
12:45Ще дойда да те иска, ти ще почерпиш.
12:48Защо ли си го причиних?
12:51Били се успокоила.
12:53Може по този начин му са да се осъзнае.
12:57Замисли се.
12:58Откъде да знам?
13:00Той ме принуди да се занимавам с глупости.
13:04Май, не го интересува.
13:06Не звани, не пише.
13:07Дори един ред няма.
13:09Хайде, Зейнеп, успокой се.
13:10Откъде знаеш, че не го интересува?
13:12Това са нашите.
13:19Добре дошли.
13:21Добре заварили.
13:23Много сте хубави.
13:25Чудни сме, нали?
13:27Нека видят, че не даваме лесно момиче.
13:30Да разберат, че сме хора с принципи.
13:32Елюменекше, преувеличавате, нали?
13:35Не, на сериозно.
13:36Така се разбрахме.
13:38Чакай, малко.
13:39Нека първо да видим зетя, да преценим какво става.
13:44Какъв е, що е, какво работи.
13:46Това е въпрос на късмет, както ти е писано.
13:50Ела.
13:51Хайде.
13:53Блуде ли са?
13:55Не съм казвала, че семейството ми е нормално.
13:59И сега?
14:01Искам отговор.
14:02Обичаш ли я?
14:04Много.
14:04Браво.
14:05Искаш ли да се ожениш?
14:06Плаша се.
14:07Искаш ли да се ожениш?
14:08Искам.
14:09Ставай тогава.
14:10Отиваме да я искаме.
14:11Ставай, ставай.
14:12Ставай по-бързо, ставай.
14:13Хайде, муса.
14:14Сега ли?
14:15Да, тази вечер.
14:16Хайде.
14:16Добре, добре, отиваме.
14:17Няма да я оставя на никого.
14:20Ама, точно днес ли?
14:21Днес я.
14:22Сега ли?
14:23Да.
14:23Но, вие...
14:25Хайде, хайде да вървим.
14:26Отиваме веднага.
14:27Няма да отлагаме повече.
14:28Един момент.
14:29Чакайте.
14:30Какво?
14:31Нашите са в провинцията.
14:33Кой ще я поиска?
14:39Не може, Овзан.
14:43Няма да стане.
14:45Как така не може?
14:46Ти си зюмри от Курфала.
14:48Никой не може да ти откаже точно на теб.
14:50Ще направиш едно голямо добро.
14:53Не мога си, не.
14:55Закъсняхте ти.
14:56Сам го каза, че аз съм зюмри от Курфала.
14:59Световна марка.
15:01Трябва да си направя прическа.
15:02Да избера туалет.
15:04Да изглежда много впечатляващо.
15:06Да купя хубави цветя и бомбони от най-станките.
15:09Капото място в града.
15:10За тези неща си иска немалка подготовка.
15:14Осъзнайте се.
15:15С кого разговаряте на халници?
15:18Край, ще я дадат.
15:19Ще се омъжи за друг.
15:20Точно така.
15:21Виж го, за Бога.
15:22Погледни го.
15:23Ще стане кожа и кости.
15:24Като мен.
15:26Виж го само.
15:27Мамо, вярно е, виж го само.
15:29Няма лошо да отслабне.
15:30Добре.
15:34Менекше Ертен ще е победителката, а и ти ще си ерген.
15:38Стой.
15:39Менекше ли е намесена?
15:40Да.
15:41От нея ли ще я искат?
15:43Семейство Ертен са там.
15:45Какво?
15:46Кой?
15:48Мусакът.
15:49Той с нея ли е?
15:50Да.
15:51Нима те решават дали да дадат момичето?
15:54Да.
15:55Не.
15:56Не може.
15:57Аз ще отида.
15:59Бабо.
16:00Дай пет.
16:01Ти няма да идваш.
16:03Не искам да ти остане травма за цял живот.
16:06Сине, остави атлас на ели в чули.
16:10Готови?
16:11Бърбата започва.
16:13Ще се прооблека.
16:25Синко, с какво се занимаваш?
16:34Инженер съм.
16:35Така ли?
16:36Хубаво.
16:37Хубаво.
16:38Има и магистратура.
16:40Ле-ле-ле-ле.
16:42Трудно се намират такива момчета.
16:44Да.
16:45Младеж озарен от любовта към науката.
16:49Тя крепи света.
16:51Аз съм изобретател.
16:52Но напоследък искам да съм детектив.
16:56Може.
16:56Знаете ли, вчера отвлякоха дъщеряни.
17:00Така ли?
17:01Да.
17:01Нея и зет ми поискаха откоп.
17:04Представете си за какви хора точно става въпрос.
17:07Мъжът ми помогна да разберем къде са и ги намерихме.
17:11Кой е бил?
17:13Асистентката на моя супруг.
17:15Не знаехме, че е влюбена в него, но...
17:17Както идея, отидох за малко по работа до дома и...
17:20И видях, че навсякъде е препълнено с снимки на Озан.
17:24Навсякъде почувствах се като във филм на ужасите и избягах.
17:28Но не можах, защото бях отвлечена.
17:31А кой е Озан?
17:33Моят мъж, госпожо.
17:35Ние сме женени.
17:35Асистентката му ме отвлече.
17:41Да.
17:43Зейнеп, дай по един бомбон да се подсладим.
17:46Сигурно захарта ни е паднала от цялата тази история.
17:49Един момент сега.
17:50Такива хора сме.
17:56По-бързо, моля ви.
17:58Няма да успеем и тогава направо ще умра.
18:00Няма, страшно.
18:02Ще си я върнем.
18:04Ще видиш.
18:05Спокойно.
18:06Върви, върви.
18:07Зюмрют курфалес нас.
18:08Хайде, напред.
18:09Влизайте.
18:13И така.
18:14Изпихме си кафенцето.
18:16Хапнахме сладко.
18:18Да си дойдем на думата.
18:20С позволението на Всевишния и благословията на...
18:24Чакате ли някого?
18:26Не.
18:27Аз ще отворя.
18:33Кое?
18:37Боже.
18:39Защо сте тук?
18:40Ще видиш.
18:40Дреж.
18:41Да, духтелия.
18:42Чакайте малко, батко.
18:44Ще ми кажете ли какво става?
18:45Какво става, Лзан?
18:47Ние ще я поискаме.
18:49Как така?
18:51Ами така.
18:53Да.
18:55Много си красива.
18:57Да не те объркат.
19:00Преувеличаваш.
19:01Много благодаря.
19:03Аз се сещам как те поискахме.
19:06Беше прекрасно.
19:07А сега си още по-хубава.
19:10Благодаря.
19:11И ти си красив.
19:12Поводът го изисква.
19:14Как така?
19:16Явно няма да е лесно.
19:18Знам, знам.
19:20Там става нещо.
19:21Сто мъже я искат, един я взема.
19:25Не сте познали.
19:26Какво говорите?
19:28Тя каза, че сто мъже я искат, един я взема.
19:31Това го разбрахме.
19:32Хубаво.
19:33Да си вървим тогава.
19:35Точно така.
19:35Тръгвайте си.
19:37Татко.
19:37Ама аз искам заенеп.
19:39Не.
19:40Не тръгвайте.
19:41Веднага сядайте.
19:43Не се плашете от тези ненормалници тук.
19:45Аз вземам крайното решение.
19:47Вървете.
19:48Седнете.
19:50Вървете.
19:51Седнете.
19:53Май сме в лудница.
19:55Стига си се обаждала.
19:57Не ме я досвай.
19:58Защото малко ми трябва да те убия.
20:01Така ли?
20:02Хайде давай.
20:02Обиеме.
20:03Заповядай.
20:04Стискали ти.
20:05Внимавай в картинката.
20:06Аз мислих и премислих.
20:09Давам ви момичето за вашия син.
20:11Чакайте.
20:12Какво правите?
20:13Моля.
20:14Да, дохай.
20:16Шега, шега.
20:17Това беше просто една шега.
20:18Нали, мамо?
20:19Шегичка.
20:19Нали така?
20:20Мамо ли?
20:21Как смееш?
20:22Не те е срам.
20:23Аз съм ти майка.
20:25Ти имаш само една майка.
20:27Мамо.
20:28Спокойно.
20:28Спри се, малко.
20:30Мамо ли?
20:31Имаш си своя майка.
20:34Я, чакайте, малко.
20:35Момичето е мое.
20:37Аз решавам.
20:38Давам я.
20:39Чакай, какво прадиш в момента.
20:42Много жалко за теб, Зейнеп.
20:44Аз нямам нищо общо с това.
20:47Ще дадете момичето само на земрют корфала.
20:51Младите си влюбили.
20:53Не бива да ги разделяме, нали?
20:54Аз обичам Зейнеп.
20:56Сега ли се сети?
20:57Да, точно сега.
20:59И аз ще я обичам.
21:00Преди малко ми я обещаха.
21:02Моя си е.
21:03Моя е.
21:04Не.
21:04Кой си ти да искаш годеницата ми?
21:07Аз съм новият и годеник.
21:08Зейнеп е моя.
21:10И това е твое.
21:14Боже.
21:15Какво правите?
21:17Стига.
21:19Остави ме.
21:19Не бихате заради мен?
21:28Зейнеп.
21:29Зейнеп, не са ме били.
21:31Аз започнах.
21:32Да.
21:34Никой не се е бил заради мен.
21:36Освен теб.
21:37Стана съвсем внезапно за Бога.
21:39знам.
21:40Иначе не би го направил никога.
21:42Зейнеп.
21:43е.
21:44Остави.
21:45Аз.
21:46Скъпа, аз просто се оплаших, но повече се плаша да не те изгубя.
21:59Браво, виж, по-добре късно, отколкото никога.
22:04Да, не мога да живея с този страх. Хайде да се оженим.
22:09Наистина ли?
22:10Напълно. Част по-скоро да се запазим тата за брака.
22:14Скъпи!
22:15Полека!
22:17Извинявай, Муса. Като дистанционното си работиш след удар.
22:21Погледни, Гусамо, как сладко спи.
22:47За щастие всичко завърши добре.
22:52Това е прекрасно. Те ли надъха Муса?
22:59Ами, да. Да, аз бях. Той я обича. Обича я, но се страхува.
23:05за това аз го мотивирах.
23:10Както и предполагах.
23:11Както и предполагах.
23:13Моля?
23:15Какво точно му каза?
23:19Какво ли?
23:20Обясних му, че ако продължава така, чисто и просто ще изгуби Зейнеп.
23:25Много добре. Много добре.
23:27Защо Зейнеп се е съгласила да дойдат?
23:31Нали не искаше?
23:32За да накара Муса да осъзнае грешката си.
23:35Аааа.
23:35Понякога човек се забавя в осъзнаването.
23:49Есра!
23:52Ти каза, че ние с теб сме чудесни родители на Атлас.
23:59Нали?
24:01Помня, да.
24:03Да, каза го. Беше ли сериозна?
24:05Виж.
24:11Смятах, че мислиш същото.
24:14Реших, че пак ще ме нараниш.
24:17Затова те изпреварих.
24:19А ти отговори точно така.
24:23Ти беше ли искрен с мен?
24:29Защо мълчиш?
24:32Получих отговор.
24:34Много си лошо, Зан.
24:35Щях да ти кажа нещо различно, но...
24:41после си и замълчах.
24:43Защо ли?
24:44Да.
24:47Бил съм...
24:49на друго мнение.
24:51Така ли?
24:51да.
24:52Да.
24:52Да.
24:52Да.
24:57Да.
25:04Скъпа моя, свърших една полезна работа.
25:07Сега съм готов да се займа с нещо още по-полезно.
25:10Какво е това?
25:12Стой.
25:13Меря температурата.
25:14Така ли?
25:15Това нормално ли е?
25:16Пише го в интернет.
25:17Е, щом го пише.
25:18Колко е?
25:20Ами, 36,5.
25:22Пий ни малко.
25:23Пак ли?
25:23Защо?
25:24Що за вода е това?
25:26Налях от различни чешми.
25:28Хайде пий.
25:28Добре.
25:29За това Филис има близнаци?
25:31Вярно?
25:32Колко лошо.
25:33Еко, моля те.
25:34Добре, де.
25:35Пий.
25:37Може да ми полежна главата.
25:39Добре.
25:39Давай.
25:41Боже.
25:42Ужас.
25:43Каква аларма?
25:44Еко.
25:45Бързо.
25:45Бързо, бързо, бързо.
25:46Лякай.
25:46Лякай.
25:47Сега ли?
25:48Хайде.
25:49Не бива да бързаме.
25:50Чакай.
25:52Това си е истинския турмоз.
25:56Даваш ми вода.
25:57След това ми мериш температурата.
25:59после ме стряскаш с някаква аларма.
26:03Виж, скъпи.
26:04Еко, извинявай.
26:06Просто исках да имам гаранция.
26:09В момента пред очите ми е лицето на Леля Меляхат.
26:13Не се смей.
26:17Отврат.
26:18Може да разкажеш на Леля Нери Ман.
26:22Аз не мога.
26:23Къде?
26:23На дивана.
26:24Сериозно?
26:25Да.
26:25Еко.
26:26Точно сега.
26:31Хайде.
26:33Тази нощ е наша.
26:34Да.
26:42Мисля, че е време.
26:44Няма връщане.
26:46Той ми е мъж.
26:48Нали?
26:48Къде си, Есра?
26:56Къде си?
26:58Дали спи?
27:00Едва ли.
27:02Не, не мисля.
27:07Не мисля.
27:08Ефе.
27:29Този пък защо звъни?
27:30Няма проблем.
27:41Те са приятели.
27:43И не е толкова късно.
27:47Да.
27:48Нормално е.
27:49Това е.
27:49Били ми из ваннала?
28:10Не.
28:11Не.
28:12Не.
28:19Да пием по нещо.
28:33Искаш ли?
28:34Става.
28:35А телефонът ти извъня?
28:37Нищо.
28:38Погледни го.
28:39Добре.
28:40Погледни го.
28:49Ко е?
28:51Мама.
28:57Убадись?
29:00Сега.
29:01Очакай малко.
29:10Алло.
29:18Какво става?
29:19Не съм чула.
29:21Говорих с музикантите.
29:22За утре.
29:24Свободница.
29:26Невероятен си, Ефе.
29:27Помогна ми.
29:28Благодаря ти.
29:30Няма защо.
29:31Готови сме.
29:32Така е.
29:33Лека нощ и до утре.
29:34Лека нощ, Десра.
29:37Да.
29:40Е, какво каза?
29:55Питаме дали сме се прибрали благополучно вкъщи.
30:00Днес след обед те нямаше в офиса.
30:04Имах среща.
30:05Излязох по-рано.
30:10Доспа ми се.
30:15Лека нощ.
30:27Какво стана?
30:32Хъпни маслинки.
30:33Атлас.
30:37Днес татко има рожден ден, но ще се правим, че не знаем.
30:43Защо?
30:44Защото довечера организирам страхотно парти.
30:48Ако си мълчим, той ще се зарадва изключително много и ще бъда щастлив.
30:53Можеш ли да пазиш тайна?
30:55Кажи ми.
30:57Не знам.
30:58Така ли?
30:59Атлас.
31:00Можеш.
31:00Добро утро.
31:01Добро утро.
31:03Добро утро.
31:05Добро утро, татко.
31:08Седни Озан.
31:09Сега ще ти налея чай.
31:10Имам една среща, а оттам отивам право в офиса.
31:14Добре.
31:15А искаш ли кафе?
31:31Не, ще пия в офиса.
31:35Тогава ще се видим там.
31:36Чао.
31:44Чао, татко.
31:47Браво, миличък.
31:49Страшен си.
31:50Направо ще те изям.
31:52Изиграхме си страхотно ролите.
31:53Супер сме.
31:55Страшен отбор.
31:56Добро утро.
32:03Добро утро.
32:06Скъпи.
32:09Моля те, не се сърди.
32:13Седни.
32:14Тук.
32:17Един въпрос.
32:18Смяташ ли, че с нощ ти поступи като нормален човек?
32:22Не.
32:22Просто повярвах, че нещата стават така.
32:29А после съжалих.
32:31Леля Нериман каза...
32:33Леля Нериман казала, а ти защо я слушаш?
32:37Тя не е демографски съветник.
32:39Твърди, че с времето ставало още по-трудно.
32:42Сега сме млади и се получавало лесно.
32:44Това е причината.
32:45Не съм мислила трезво.
32:47Вързах и се.
32:48Извинявай, Еко.
32:49Да, да.
32:50Завършила си консерватория.
32:51Имаш образование.
32:52Защо обращаш внимание на някакви лели от квартала, скъпа?
32:57Много исках.
33:00Видях, че и ти имаше желание.
33:02Чувствам се, сякаш съм те разочаровала.
33:05Това е всичко.
33:07Разбери ме.
33:08Скъпа, чуй.
33:12Млади сме, зелени сме.
33:14Целият живот е пред нас.
33:16Ще си имаме няколко деца.
33:19Нищо не е по-важно от това да бъда с теб.
33:22Нищо няма значение.
33:24Няма.
33:26Неистина ли?
33:27Да, честно.
33:30Отивам да се измия.
33:31Ти ме чакай.
33:33Направих ти ядане.
33:35Храна с повече протеин, защото е изключително важно.
33:40Току-що приключихме разговор.
33:42Аз станах, а ти продължаваш същите приказки.
33:46Шегувам се, Еко.
33:47Няма да се повтаря.
33:48Яш каквото искаш.
33:50Каквото ти харесва.
33:51Вредни неща?
33:51Няма проблем.
33:52Отивам.
33:53Върви.
33:53Добро момче.
34:01Спокойно.
34:02Ще стане госпожо Зимрюд.
34:04Няма страшно.
34:06Да но им се роди момиченце.
34:08Какво?
34:11Ненормалници.
34:13Нериман.
34:15Всички са откачили и бълват някакви глупости.
34:17И нямам думи.
34:18Нищо не разбрах.
34:21Приказват си някакви неща.
34:24Хората говорят за нещо важно.
34:26За кое?
34:27Ааа, за Зейнеб.
34:29С нощия спасих от тези глупаци.
34:31Бяха бедни.
34:33Няма как.
34:33Аз съм народен герой.
34:36Зимрюд.
34:36Става дума за Елиф.
34:39Гуркичката.
34:41Но не се отчаива и ще се оправят.
34:44Дано е пил от водата.
34:46За каква вода ми дрънкаш?
34:50Елиф и Екрем много искат дете.
34:52Нали така?
34:53Колеги, готови ли сме за страхотното парти?
35:04Да.
35:05Обичаме купоните.
35:06Само ви моля да не се издавате, че знаете нещо за рождение ден на Озан.
35:11Нали?
35:11Ясно?
35:12Батко?
35:12Защо всички ме гледате така?
35:16Ще му правим изненада.
35:18Аз няма да се изпусна.
35:21Обещавам.
35:21Но искам да се забавляваме.
35:23Разбира се, Озан ще се зарадва много.
35:26Добре.
35:27Ще ви пратя адреса.
35:28Хайде.
35:29Да.
35:30Ще помогна за украсата.
35:31Става.
35:32Тогава ти ще дойдеш с мен.
35:34Колеги, и още нещо.
35:36Не казвайте и на муса.
35:38Защо?
35:39Ще ни изпее.
35:40Верен отговор.
35:42господи муса.
35:45Работете, работете.
35:47Добро утро.
35:48Погледни.
35:50Добро утро.
35:51Добро утро.
35:52Здравейте, здравейте.
35:54Защо всички сте тук?
35:56Ами така събрахме се спонтанно.
35:59До скоро.
36:00Добре, айде.
36:03Екрем.
36:04Какво става?
36:05Как ти е окото?
36:06Малко боли, но нищо.
36:08Слагай му лед.
36:09Добро утро.
36:10Добро утро.
36:11Как сте?
36:11Чудесно.
36:13Работим.
36:14Аз отивам на татък.
36:16Приятен ден.
36:18Странен е?
36:19Не знам защо.
36:20Боже.
36:22Зан.
36:23Честит рожден ден.
36:25Ела.
36:27Ела.
36:29Знаеш ли, само ти и майка ми ми го чистите.
36:32Как така, Айсра?
36:35Не.
36:36Чакай, Атлас.
36:38И той.
36:39Никой.
36:40Никой друг не ми чистите празник.
36:42Дочка.
36:43Но.
36:44Все едно.
36:45Чуй ме.
36:45Това не е ли най-важното?
36:48Не.
36:50Ефе.
36:52Снощ ти звъня на Айсра.
36:54И?
36:55После писа дали би му звъннала.
36:58Е, какво толкова?
37:00Има още.
37:01Продължение.
37:02Кажи.
37:04Слушай.
37:06Видях, че Ефе извъни.
37:08Тя дойде.
37:09И казах.
37:11Погледна си телефона.
37:13И излага, че е майка ѝ.
37:15Излезе.
37:16Отиде да говори в кухнята.
37:18След това обясни, че е питала дали сме се припрали.
37:23Интересно.
37:25Доста.
37:26Не разбирам.
37:27По каква причина е сраме лъжи?
37:30Толко е спокойна.
37:31Така кротко каза, че е майка ѝ.
37:34Ако не бях видял, щях да се хвана на въдицата.
37:36А защо не я попита?
37:39Исках, но не успях.
37:42Ще го направя.
37:43Ще ѝ кажа, че знам истината и съм наясно с тази нейна лъжа.
37:46Ще го кажа.
37:47Точно.
37:48Именно това е проблемът ви.
37:50Вие не си говорите.
37:52Пък и...
37:52Знаеш, че винаги съм на нейна страна.
37:55Това е неоспоримо.
37:57Снощ ти пеше друга песен.
37:58Прав си, но вече ми мина.
38:02Фактите са такива аз.
38:04Може да сгреша, но Есра никога.
38:07Сигурно има обяснение.
38:09Да беше питал.
38:11Ще я питам.
38:13Скоро.
38:14Пожела ми лека, нощ ти просто стана.
38:18Въобразяваш си.
38:21До вечера Лозан ще е толкова щастлив.
38:23Не го очаква.
38:25Със сигурност.
38:26Сутринта не го поздравихме и му стана мучно.
38:30Зейнеп, не казвай нищо на муса.
38:32Чак в последния момент.
38:34Да, няма да му казвам.
38:35Какъв подарък му взе?
38:38Аз ли?
38:39Ами не съм.
38:41Няма нужда.
38:43Нали изчупих кълбото?
38:44Стъкленото?
38:46Поправи го.
38:47Знаеш ли, не го беше изхвърлил.
38:49Мисля, че много ще се зарадва Зейнеп.
38:53Ще оправим отношенията си.
38:56Започваме от начало.
38:58Прекрасна идея.
39:00Така е.
39:01Есра.
39:02Здрасти.
39:03Затварям, ще се чуем.
39:06Елате, колеги.
39:07Докъде сте?
39:08Стана чудесно.
39:09Ще видиш.
39:14Зюмрют.
39:15До вечера ние ще гледаме Атлас.
39:17Есра организира партии.
39:19Не прави скандали.
39:20Не дай, моля те.
39:22Какво има, Зюмрют?
39:26Чуваш ли?
39:27Менекше.
39:28Какво?
39:29Чу ли новината?
39:31Станало ли е нещо?
39:33Явно не знаеш.
39:35Как да кажа?
39:36Давай, Зюмрют, кажи.
39:38Не мога.
39:39Ще ме подлудиш.
39:41Казвай.
39:41Казвай какво стана сега.
39:44Бях при Нериман.
39:46Тя ми каза.
39:48Кое?
39:50Безполезният е креми, е лиф?
39:52Давай.
39:53Работе ли за дете?
39:56За дете ли?
39:58Чуме.
39:59Елемент от фамилия Ертен.
40:02Боже.
40:03Ще имаме ново внуче.
40:06Още едно внуче.
40:08Не.
40:08Не се радвам.
40:11В траор съм.
40:12Тези Ертен са ужасни.
40:14Я стига.
40:15Представи си, ако е момиче.
40:18Сигурно ще прилича на леля си Есра.
40:21Не.
40:22Не.
40:23Не искам.
40:28Това е надписът.
40:29Мисля, че е хубав.
40:31Виж го и ти.
40:31Малко е голям, но ще се събере.
40:33Чудесен е.
40:34Благодаря.
40:35Супер.
40:36Разпечатай го.
40:37Добре.
40:37Няма време?
40:38Да.
40:38Но нека е по-светло.
40:41Не, не.
40:42Вижте какво не става.
40:44Честно, ще говорим с програмистите, защото не бива да има забавения.
40:49Права си.
40:50Подкрепям те.
40:52Здравейте.
40:53Здравейте.
40:54Удобно ли е Есра?
40:55Не, господин Озан.
40:57Сега не мога.
40:58Имаме работа.
40:59Станало е недоразумение, което трябва да изгладим бързо.
41:03А искаш ли след това да отидем да вечеряме някъде?
41:07Не, не мога, не мога.
41:09Ще се видя с Зайнеп.
41:11Вече готвим сватбата.
41:13Трябва да ѝ помогна.
41:16Ясно.
41:17Тогава ще говорим вкъщи.
41:19До скоро.
41:21Лека работа.
41:23Благодарим.
41:25Сбъркахме Есра.
41:27Предайте на колегите.
41:30Май не разбра нищо.
41:32Толкова си изплаших.
41:34Но не се издадохме.
41:37Спокойно.
41:38Така си е много добре.
41:39Пращам го.
41:40Той харесва черно.
41:41Ясно.
41:48По-горе, Есра.
41:50Не мога по-нагоре.
41:51Съвсем малко.
41:53Защо не ми помогнеш?
41:54И като малки все ме караше да върша всичко вместо теб.
41:58Роден съм за лидер.
41:59Телефонът.
42:00Дръж го.
42:01Върви.
42:02Чакай, чакай, чакай.
42:03Полека.
42:04Ефе?
42:06Есра.
42:06Всичко наред ли е?
42:07Да.
42:08Може да се каже.
42:09Украсяваме.
42:11Браво, Есра.
42:12Ще бъде страхотно.
42:14Идвам в Силвар Лайн.
42:15Понята.
42:15Може да се.
42:16Може да се.
42:18Продюсин
Be the first to comment
Add your comment

Recommended