Skip to playerSkip to main content
  • 7 hours ago

Category

📺
TV
Transcript
00:00Добро утро
00:30От събранието
00:30Още повече се притесняваме
00:33Докато чакаме
00:34Поне един от двата проекта да се състои
00:36Именно
00:37Накратко господин Демир
00:39Потребителите, които си резервират почивка
00:42Ще могат да намерят най-подходящите аутфити за сезон
00:45Така ще пазаруват без да губят време
00:49Идеята е добра, но
00:51Може ли повече детайли?
00:53Не успя да ми се изясни напълно
00:55Ако генерално идеята ви е харесала
00:58Може да направим по-детайлно проучване
01:01Както знаете, справяме се добре с интерфейса
01:04Добре
01:07Благодаря
01:10Господин Демир
01:14Всъщност имаме още една идея
01:17Дава
01:17Слушам ви
01:18За разлика от други приложения
01:21Ще добавим вашата марка в приложението ни като виртуален магазин
01:26Мога да ви обясня по-добре чрез презентация
01:30Така
01:32Ето
01:35Господин Озан, ако позволите
01:39А, да
01:42Да
01:43Чрез симулация нашите потребители ще могат да разглеждат и пазаруват
01:50Сякаш са в истински магазин
01:52По този начин те ще следят новите тенденции и ще разглеждат моделите и цветовете отблизо
01:58Такава е нашата идея
02:00Ако ви харесва, можем да направим по-подробна презентация и отново да ви я представим
02:07Кажете
02:08Идеята е чудесна, много ми хареса
02:11Страхотно
02:12Благодаря за положения труд
02:15Еф е насочил си ме към правилното място
02:19Казах ти, Дамир
02:20И, както спомена госпожа, Есра е много талантлива
02:25Много благодаря
02:26Такава е, във всяко отношение
02:29Във всяко отношение е талантлива
02:31Добре, аз съм за
02:34Би било чудесно, ако добавим и идеята на господин Озан към виртуалния магазин
02:40Разбира се, господин Дамир, ще се погрижим
02:45Страхотно
02:46Ще се радваме да ви видим в приложението, господин Дамир
02:51Честито
02:51Честито
02:52Да ни е честито на всички
02:55Поздравления
02:56Заповядайте, заповядайте
03:03Тук е кралет на кюфтетата
03:05Няма да съжалявате
03:07Яжте, яжте
03:08Този айрен е за вас
03:10Наредете се на опашката
03:12Не съм направила последния си ход
03:15Йо Чън
03:16Идвам, любима
03:18Наредете се на опашката
03:20Наредете се
03:22Моля, наредете се
03:23За кого беше този айрен?
03:25Скъпи жители на Малтепе
03:30Днес в ресторанта на Менекше има отстъпка
03:34Говари празни приказки
03:37Не ходете там
03:38Вземете кюфтетата са горещи
03:41Няма да стане
03:48Защо не добави и кадаив?
03:53Добави го
03:54Само пет лири
04:05Само пет лири
04:10Хайде, само пет лири, приятели
04:13Заповядайте
04:14Къде отивате?
04:15Как така пет лири?
04:16Това е несправедливо
04:17Къде отивате?
04:19Не може да напуснете замъка?
04:21Не може така
04:22Добре дошли?
04:24Има достатъчно за всички
04:26Какво правите?
04:26Къде отивате?
04:28Добавя ми карнаярък
04:29Ориз масло
04:30Сушено от задзики с много копър
04:34Написала е кадаив?
04:36Няма да се справим
04:37Отивам на работа
04:38Какво?
04:39Никъде няма да ходиш
04:40Днес ще правим кюфтета
04:41Познавам този поглед
04:43Как така пет лири?
04:44Удръпнете се
04:45Как така пет лири?
04:47Прибери тази, аз ще донеса нови
04:48Чухте ли?
04:49Казах кадаив
04:50Какво правиш ти?
04:52Ще се провалиш
04:53Ще фалираш
04:54Предпочитам да фалирам с гордост
04:56Отколкото да позволя
04:58Да се хранят с твоята храна
05:00Браво!
05:01Браво!
05:03Защо ръкопляскате?
05:05Защо?
05:06Засрамете се
05:07За пет лири ме предадохте
05:10Ама ще се нахраним за пет лири
05:11Малчете!
05:12Ще видите вие
05:13Ще видите
05:14Махни се оттук
05:15До скоро
05:24До скоро
05:25До скоро
05:26Ти наистина си била много по-дъл човек, Кесра
05:32С нощи използва си нани
05:35За да не мога да работя
05:36Много си силен Озан
05:39Поправи това място, Озан
05:41Поправи това място, Озан
05:43Честно казано
05:44Не познавах тази твоя страна, наистина
05:46Знаеш ли, че не можеш да ме биеш по честен път?
05:49Нали така?
05:50Озан стига
05:51Приеми го вече
05:52Аз спечелих
05:52А ти?
05:53Загуби
05:54Напротив, той хареса моята идея
05:56Но не можах да работя
05:57Не можах да се подготвя добре
05:59Това е фалшива победа
06:01Да знаеш
06:01Озан
06:02Аз спечелих
06:03А ти загуби
06:04Приеми го
06:05Кой спечели?
06:07Есра
06:07Есра
06:08Добре, добре
06:09Ти спечели
06:09Есра
06:10Есра
06:10Ти спечели
06:11Получаваш златът медал
06:12Сега тръгвам
06:13Къде е?
06:15Имам си работа
06:16Имахме споразумение
06:19Не помниш ли?
06:20Е
06:21Ще направиш каквото поискам
06:24Какво искаш, есра?
06:29Ела
06:30Ела
06:32Ела
06:34Ела
06:34Ела
06:34Това не е указател
06:44А речник за женски имена
06:46Два часа ни от не
06:47Докато стигнем от А до З
06:49Едва приключихме с буквата А
06:52Айше, Аслъ, Арзо
06:54Просто няма край
06:55Трия ги есра
06:56Трия ги
06:57Добре ли е така?
06:58Едно по едно ги трия
06:59Ето
06:59Ами ще ги изтриеш?
07:02Три?
07:03Трия
07:04Пропусна
07:07Какво?
07:08Защо пропусна Зухал?
07:09Кой?
07:09Защо пропусна Зухал?
07:10Зухал е клиент
07:11Защо не е трия?
07:12Зухал не е никакъв клиент
07:14Работя в тази фирма
07:15Знам, че Зухал не е клиент
07:17Изтрия
07:18Тя е клиент
07:18Зухал е клиент
07:19Не е клиент
07:20Ще я изтриеш
07:21Изтрии Зухал?
07:22Ще я изтрия
07:23Добре, добре, хубаво
07:24Ето изтрихи
07:25Видя ли?
07:26Ето
07:26Изтрихи Зухал
07:28Това ли е?
07:29Наистина ли поиска това от мен
07:30След като спечели залога?
07:32Това ли беше важното?
07:34Да
07:34И съм много довълна от решението си
07:37Страхотно
07:39Чудесно
07:40А ти какво щеше да поискаш?
07:42Кажи ми, Озан
07:43Никога няма да разбереш
07:46Сега имам работа
07:49И аз имам работа
07:51Може ли да влеза?
07:55Ела, Роя
07:55Влез
07:55Ела, Роя
07:57Аз приключих с господин Озан
07:59Ще говорим
08:00Пак ще си говорим
08:02Има за какво да си поговорим
08:03Да, да
08:04Ще говорим
08:06Да
08:07Да, кажи, Роя
08:10Господин Озан
08:14Сключихте ли сделка с фирмата?
08:16Да, сключихме
08:16Както винаги я сра
08:18Успях да омагиоса клиента
08:21Имаше страхотна идея
08:23И аз бих избрал нейната
08:25Много се радвам
08:28Такава си е тя
08:30Щом си науми нещо
08:31Винаги успява
08:33Да, какво има?
08:35Подготвих срещата ви за след обед
08:38Донесох досиетата
08:39Дай ги
08:40Ще тръхвам
08:46Докато чакате, бих искала да ви дам повече информация относно моята храна
09:01Кръци
09:02Откраднахте ми всички клиенти по дяволите
09:05Ще се оплача на полицията
09:07Ще им кажа, че са кръци
09:08Това си е чиста кръжба
09:10Няма да стане така
09:11Трябва да измислим нова идея
09:12Ще им отвърнем с по-добра идея
09:15Молете
09:15Молете, раздвижи този прекрасен ум
09:18Можехме да се спасим
09:19Ако имахме къдеив
09:20До кога могат да карат на кюфтета?
09:22Прави се
09:23Ще се борим
09:24Няма да спираме
09:26Ползвам битомасло
09:27Тогава ще използвам специалната си атака
09:31Наистина ли?
09:32Да
09:32Аз съм Жимри от Курфала
09:34Безделник, донеси ми е мегафона
09:37Бързала
09:37Да, веднага
09:39Ще те изям, мамо
09:40Не ме разсейвай
09:42Ядосана съм
09:43Има страхотно ухание
09:45Заповядайте
09:48Така
09:50Каква е идеята?
09:55Две
09:55Две?
10:00Ще е фалираме
10:01Фалираме
10:03Две е малко
10:04Ще е фалираме
10:05Сигурна ли си?
10:09Това е невиждано до сега
10:12Какво?
10:14Хляб с кюфтета
10:15За две лири
10:16Две ли?
10:20Това е невиждано
10:23Къде отивате?
10:24Направи нещо
10:25Какво мога да направя?
10:27Не съм ви показал изобретенията си
10:29Две лири
10:30Двойката след единицата
10:32И двойката преди тройката
10:34Заповядайте
10:35Добре дошли
10:36Елате
10:36Сега ще видиш
10:38Скъпи жители на Малтепе
10:42Моля за вниманието ви
10:44Специално днес
10:46Цялото меню е за нула лири
10:49Безплатно
10:50Безплатно е всичко
10:52Как така?
10:54Стойте
10:54Любима, какво правиш?
10:56Идват, идват
10:56Не, дай така
10:57Стрелата е изстреляна
10:59Не трябва, че да го правиш, любима
11:01Заповядайте
11:02Мамо, направи нещо
11:04Направи нещо, мамо
11:06Всичко е под контрол
11:09Да
11:10Не виждано
11:13Това е нечувано събитие
11:16Хляб с кюртета
11:17Безплатно
11:18И заедно с храната получавате
11:215 лири
11:22Шефът е полудял
11:25Шефът е полудял
11:28Тя е лъже
11:29Не вярвайте, хора
11:30Не дайте така, моля ви
11:32Не дайте
11:33Абе не дайте, не дайте, бе
11:34Шефът е полудял
11:37Насам, моля
11:38Искам да си поръчам
11:41Добре, че си храната
11:42А при нас?
11:43Любима
11:44Млади, моля те
11:45Ние се връзвай на тази вещица
11:46Направихме всичко по сените си
11:48Какво повече да правим?
11:50Заповядайте
11:50Мало тепе се разтърси
11:52Земята се разтърси
11:58Пак е измислила нещо
12:01Тази жена не може да сготви толкова вкусни къв тета
12:05Да, мила, знам
12:07Прави го през нощта
12:09Намислила е нещо
12:11До вечера ще е проследим
12:13Добре, любима
12:14Значи днес имаме акция
12:16Да, елчан
12:17Добре, добре
12:19Беше ясно, че ще успеем
12:24И успяхме
12:25Вярвах в това
12:26Добре се получи
12:27Поздравления
12:28Сключили сте сделката
12:30Не гледайте мен
12:32Заслугите са на Есра
12:33Есра, знаех, че ще се справиш
12:35Ти си страхотно
12:37Стига, моля ви
12:38Всички вярвахме и успяхме заедно
12:41Не може само така
12:43Трябва да го отпразнуваме
12:45И аз мисля така
12:46Но какво, например?
12:47Займам се
12:49Бъртовчет ми има
12:50Страхотно място за караоке
12:52Да го отпразнуваме тази вечер
12:54Става
12:55Би било чудесно
12:56Ще ви изпротя локацията
12:57Добре
12:58Ти нали идваше, Есра?
12:59Не знам
13:00Чудя се
13:01Атлас има представление
13:03Утре трябва да му помогна
13:05Забавлявайте се и без мен
13:07Есра, не може без теб
13:09Ако не дойдеш и ние
13:10Няма да отидем
13:11Веднъж и ние да се забавляваме, хайде
13:12Именно
13:13Хайде, не провали всичко
13:14Добре, добре
13:15Ще дойда за час два
13:17Но ви предупреждавам, че
13:19Аз няма да пея
13:20Аба, предишният път пях
13:21Да, предишният път пях, но
13:24Слънцето?
13:34Топли сърцата ни
13:35Всичко процъвтява и става зелено
13:38През пролетта всички хора са щастливи
13:42Ела, миличък, браво на теб
13:44Браво
13:45Какъв е този хубав глас?
13:47Какво става тук?
13:49Приятел!
13:51Какво става?
13:52Е?
13:56Готови сме за утрешното представление
13:58Всичко е научено
13:59Утре това хубаво момче ще завладее сцената
14:02Нали така?
14:04Точно така
14:05Нали си не?
14:06Миличък, лека нощ
14:08Песра, поканени ли сме някъде, забравям ли нещо?
14:13Всъщност, аз съм поканена, но ти не си
14:18Така ли?
14:20И къде не съм поканен?
14:23Братовчедът на Ефе има заведение
14:25Ще празнуваме там
14:26Покани нашия екип и отивам
14:29Ефе ви е поканил в заведението на неговия братовчет
14:32Нали няма проблем?
14:39Не ми харесва този
14:41Какво значи това?
14:47Миличък
14:48Миличък
14:49Нещо, което децата не трябва да знаят
14:52Озан, да отидем ли в кухнята?
14:59А ти забрави за това изречение
15:01Озан, какво правиш?
15:07Защо говориш така пред Атлас?
15:09Какво става?
15:10Какво да каже, Есра?
15:11Този човек просто не ми харесва, това е
15:13И какво не му харесваш?
15:15Привлече клиенти към компанията
15:16Какво толкова е направил?
15:18Надола се, постоянно се държи, сякаш знае всичко
15:21Прекалено е самоуверен
15:23Озан, осъзнаваш ли, че току-що описа себе си?
15:29Ефе не е такъв
15:30Значи ти го познаваш добре
15:33Виж, не мога да се занимавам с това
15:37Нали искаше да прекараш време с Атлас?
15:41Ето ти време
15:42Ще бъдете само двамата
15:43Так може те го приспиш
15:45Направо кажи, че ще се върнеш късно
15:47Защо овърташ?
15:50Озан, нали не ме ревнуваш?
15:53Нали беше цивилизован?
15:55Какво му е цивилизованото на това?
15:58Аз съм достатъчно цивилизован
16:00Цивилизован съм
16:01Приятна вечер, госпожо Есра
16:03Заповядайте
16:05Заповядайте се
16:06Благодаря
16:08Миличък, излизам
16:12На загуба сме, мамо, Жимрют
16:19На загуба
16:20Това не е бизнес
16:21Вие, май, грешно сте разбрали тази дума
16:24Ще се справим
16:26Не се мъчи с този малък мозък
16:28Излизам
16:29Мамо?
16:31Да
16:31Къде ходиш всяка вечер?
16:33Това е нова мода
16:34А, веднага, щом се стъмни
16:36Излизате навън
16:38Да не би да сте вампир
16:39Какво ви засяга?
16:41Аз съм свободна жена
16:42Ще ходя където си поискам
16:44И когато поискам
16:45Обяснение ли да ви давам?
16:47Не, разбира се
16:48Вижги ти
16:49Мълчете
16:50Не мисля месете
16:52Оставете ме на мира
16:55Какво си намислила?
16:57Кажи ми, какви ги въртиш?
16:59Нищо не съм намислила
17:01Нищо не правя
17:02Не ме изнервяйте
17:03Няма да ви давам обяснение
17:05Излизам
17:06Хайде
17:09Аз не се вързах
17:14И аз
17:14Нещо е намислила
17:15Но скоро ще разберем
17:17Дали си има приятел?
17:20Мислиш ли?
17:21Сигурен съм
17:24Казах ти, Елчан
17:25Казах ти
17:26Хайде, Елчан
17:28Тръгвай, тръгвай
17:28Върви
17:29Леко, внимавай
17:33От дастта време не сме излизали
17:49Добре се получи
17:51Ето, виждам ги нашите
17:56Есра
17:57Много си хубава
17:59Благодаря
18:00А ти си много шик
18:02Благодаря
18:03Добре дошла
18:03Най-добрата ми приятелка за Инеп
18:05Добре дошла
18:06Здравей
18:07Ефе
18:07Приятно ми е
18:08На мен също
18:09Добре, че дойде
18:11Благодаря
18:12Нашите са
18:13Ето там
18:13След малко се връщам
18:14Добре е
18:15Честно казано
18:18Озен справо ревнува
18:20Момчето е дастта симпатично
18:22Но он няма да си признае, че ревнува
18:25За нищо на света няма да си признае
18:27Раздразни се
18:28Но се опитва да не го показва
18:30Той можел да прави каквото си иска
18:32Но аз не
18:33Да го видя сега
18:35Давай, момиче
18:35Никой не може да те спре
18:37Върви
18:37Ние сме тук
18:39Какво ли прави майка ти, Атлас?
18:46Атлас
18:47Какво мислиш?
18:50Дали да се обадя на майка ти?
18:53Така ще изглежда
18:55Сякаш съм прекалено любопитен
18:57Но
18:57Ето това са древните детайли
19:02Когато поръснеш, ще ти разкажа всичко си
19:05Само поръсни
19:06Ще ти разкажа за малките детайли
19:08Да, хайде си не
19:10Више
19:12Сандвичът ви се усмихва господина Тлас
19:16Заповядай
19:17Ще го изледеш
19:19Имаш и ериан
19:19Хайде
19:20Аз не ям торшия
19:23Добре, добре, добре
19:27Хубаво
19:27Взимам торшията
19:28Татко, взе торшията
19:31С екипа са
19:33Какво може да стане?
19:35Накрая останахме
19:52Насаме
19:53Не го прави, не го прави, не го прави
19:59Дедей
20:00Какво?
20:02Аз не говорех на теб, Патлас
20:04Хапвай, спокоено, сине
20:05Няма как да стане това
20:09Искам сламка
20:17Сламка
20:18Сламка, сламка, сламка
20:20Добре, тати
20:21Ето
20:23Ето сламка
20:25Не искам червена
20:28Искам лилава
20:30Добре прибираме червената
20:33И даваме лилава
20:36Ето
20:36Като има лилава, защо ни е червена?
20:39Записвам си го
20:40Разбрано
20:41Лилава
20:42Стига
20:46Няма как
20:47Не, не, не
20:49Все пак с екипа
20:51Готова ли е стоката?
21:10Пак ли ви?
21:11Пак аз
21:12Къде са кюфтетата?
21:13Ела
21:14Виждаш ли е измамницата?
21:19Значи от тук купува кюфтетата
21:21Знаех си, че не може да ги е направила тя
21:24Познавам си стоката
21:25Вечно лъже
21:27Наистина позна, любима
21:29На теб нищо не ти обягвам
21:30Но учихме тайната и
21:32Сега сме с предимство
21:33Защо са ти толкова много?
21:37Гледай си работата, дай
21:39Вземи
21:42Готово ли?
21:44Хайде
21:44Да тръгваме
21:49Спорна работа
21:57Добре, дошли
21:58Добър вечер
21:59Добър вечер
22:00Жената, която преди малко взех кюфтетата
22:03Да
22:03Тя ако полък кюфтетата от теб
22:06И ги продава в нашия квартал
22:08Да знаеш
22:09Какво?
22:10Аз се чудех защо работата не върви
22:12Батко, вей си
22:15Няма да е доволен
22:16Пожелаваме ви лека работа
22:18Благодаря, лека вечер
22:19До скоро
22:19За една път екипа ли е?
22:28Защо са повикали не е?
22:30Аме не
22:30Защо не мога да отида?
22:32Ще ти кажа нещо
22:33Тук очевидно има скрит мотив
22:35Не знам подробности
22:37Какво?
22:38Всъщност
22:39Искам
22:40Да ти кажа нещо
22:44Какво?
22:45Какво?
22:45Но не знам как точно
22:47Да
22:49Момчето от детското филмче
22:51Какво каза за мойчето?
22:53Че не го интересува какво прави тя
22:55И че дори да е
22:57Последният човек на земята
22:59Няма да я погледне
23:00Какво стана?
23:01Какво говориш, Муса?
23:02Какво детско филмче?
23:03Момчето от детското филмче
23:05Момчето от детското филмче
23:07Не ги казваше, че дори да е
23:09Последният човек на земята
23:10Не те интересува
23:11И няма да му простиш
23:13Нали така?
23:14А, да
23:15Да
23:15Да
23:16Нищо не се е променило, Муса
23:18Това е друга тема
23:20Боже мой, нищо не се е променило
23:21Същото си е
23:22Странно
23:23Няма промяна
23:24Какво?
23:27Какво има?
23:28Много хубаво пее
23:30Кой пее?
23:31Дай да видя
23:31Чак пак хубаво
23:41Не бих казал
23:42Стига
23:43Много хубаво пее
23:44Напротив
23:45Ти какво мислиш?
23:46Хубаво пее
23:47Истината
23:50Така ли мислите?
23:51Пее хубаво
23:52Дръж
23:53Не става
23:56Не мога да стоя с вързани ръце
23:58Трябва нещо да направя
23:59Какво още направиш?
24:00Чакай
24:01Чакай, чакай
24:02А
24:03Така
24:06Ало, Елив
24:12Как си?
24:14Имам нужда от помощ
24:16Миличка
24:16Обяснява ми
24:18Колко е талантлива
24:19И успешна е сра
24:20Видях го
24:22Как я погледна
24:23И се усмихна
24:24Покрай нея
24:25Забравя за света
24:26Разбрах
24:27Разбрах, че тези двамата
24:29Са много влюбени
24:30И докато я има е сра
24:32Аз нямам шанс
24:33Остави вече този човек
24:35Ясно е, че тази работа
24:37Няма да стане
24:38Ще стане, Бъръж
24:40Ще стане
24:40Няма друг начин
24:42Бъръж
24:53Ще направиш нещо за мен
24:58Какво?
25:03Нещо
25:05Което ще реши
25:06Проблема сесра
25:06Осберген
25:08Забравя за света
25:24Аз нямам шанс
25:26Аз нямам шанс
25:28Есно е, дърбъръ и ринъм
25:29Дъбъръък
25:32Бърдъ, дърбъ
25:34Нямам шанс
25:36Аз нямам шанс
25:36Есра, е лой ти!
25:39Хайде, есра!
25:40Горви!
26:06Това не е ли есра?
26:18Точно, тя е муса.
26:20Виждаш ли го? Не изпуска шанс.
26:22Добре, но те са приятели.
26:24Няма причина да се ядосваш толкова.
26:26Разбира се, няма никаква причина да се ядосвам.
26:36Забавлявате ли се?
26:38Добре, дошел.
26:39Как сте?
26:41Любов моя.
27:06Браво!
27:31Браво!
27:32Браво!
27:35Благодаря.
27:36Благодаря.
27:37Благодаря на всички.
27:39Благодаря на всички.
27:40Колко хубаво пяха.
27:44Адем, Симин, ела ти и вие.
27:46Хайде, хайде.
27:47Не искам, не искам. Не, не, не, не.
27:49Не искам.
27:50Хайде, хайде.
27:51Аплодисменти за тях.
27:53Озен, муса, добре дошли. Когато идохте?
27:56Ами...
27:57Муса искаше да дойдем и аз не можах да му откажа.
28:01Затова сме тук.
28:02Аз ли исках да дойдем?
28:03Ти искаше да дойдем, муса, нали мрънкаше?
28:05Да, така е. Аз му се помолих да дойдем.
28:08И дойдохме.
28:10Понеже се помоли, аз не можах да му откажа.
28:12А къде е Атлас?
28:13Екремия лифса у нас с Атлас.
28:15Засва преди да дойдет.
28:16Добре е тогава.
28:17Озен, муса, каква прекрасна изденада.
28:22За това дойдохме.
28:23Есра има прекрасен глас, нали?
28:28Да, така е.
28:31Знаете ли, имам предложение.
28:33Да направим нещо заедно.
28:34Дори и да е матерско.
28:36Трябва да сме на сцената.
28:38Нали така?
28:39Ефе, не съм чак толкова добра.
28:41Верно е, обичам да пея, но...
28:43Не, според мен си много добра.
28:46Не.
28:46Нали така?
28:48Добра е.
28:49Но, Есра няма много време.
28:52От една страна детето, друга компанията.
28:55Забрави за това.
29:00Знаеш ли, защо да не опитаме?
29:03Това е нещо, което ми харесва.
29:05Хората трябва да отделят време за себе си.
29:08И аз трябва да го направя.
29:10Ти нямаш време за себе си, така ли, Есра?
29:12Неколкото те, Позан.
29:14Добре, няма да те задържаме.
29:16Свободна си да правиш каквото си поискаш.
29:18Харесва ти да го повтариш, нали?
29:20Наясно съм с това, че с теб не сме истинска двойка.
29:23Точно така не сме истинска двойка.
29:26Ще си взема нещо.
29:33Беше добра идея да дойде.
29:35Да, страхотна идея.
29:38Наистина.
29:42Здравейте, много хубаво опяхте.
29:46Искам питието ви да е от мен.
29:49Сама ли сте да се запознаем?
29:51Не съм сама.
29:52И това не е питие, а вода.
29:55Какво си мислиш, че правиш?
29:56Озан.
29:58Говори я с дамата.
30:00Разкари се от тук, за да нямаш проблеми.
30:02Озан.
30:03Добре, спокойно.
30:04Спокойно ли?
30:05Видя сама жена да се забавлява и веднага се залепи.
30:09Разкари се, защото ще стане лошо.
30:11Добре.
30:11Наистина ми умръзна.
30:17Умръзна ми.
30:20Заедна петръгвам си.
30:21Лека вечер.
30:22Какво става?
30:22Есра, какво правиш?
30:31Ти какво правиш, Озан?
30:34Пазя съпругата си.
30:35Винове ли съм?
30:36Хиляди пъти го повторих и пак ще го кажа.
30:38Няма нужда да ме пазиш.
30:39Само защото съм жена, някой трябва да ме пази ли?
30:42Аз мога да се предпазя.
30:44Разбрали ме?
30:47И какво ти става?
30:49Доскоро ме мразеше, но когато се появи Ефе, станах много ценна.
30:53Озан, ревнуваш ме, приеми го.
30:55Ти си глупак, който тръгва по петите ми,
30:57само когато се оплаши, че някой друг ще ме отнеме от теб.
31:00Ти си страхливец.
31:04Не те ревнувам, есра.
31:05Колко пъти да ти го повторя?
31:08Да, да, не ме ревнуваш.
31:10Толкова съм глупава, че не разбирам когато ревнуваш.
31:12Признай си, приеми, че ме ревнуваш.
31:15Не те ревнувам, разбрали.
31:16Не го правя.
31:18Тогава защо правиш всичко това?
31:20Посочи ми една причина.
31:23Слушам те, Озан.
31:27Защото си би съпруга.
31:28Ти си би съпруга и всички го знаят.
31:30Това е така.
31:31Озан, ти гангстър ли си?
31:33Какви ги говориш?
31:34Умръзна ми от теб и от новия Озан.
31:37Ако не беше Атлас, нямаше да остана и пет минути.
31:40И аз нямам голямо желание да живее с теб.
31:42Виж.
31:42Когато трябва да привлечем инвеститори, Есра влиза в образ.
31:47Но когато трябва да празнуваш, отиваш на вечеря с Лейля.
31:51Насаме.
31:52Разбрах каквото трябва, Озан.
31:54Защо ли ти се доверих?
31:55Каква Лейля, каква вечеря?
31:58Стига, стига.
32:00Каква Лейля?
32:01Ела да се приберем заедно.
32:03Не искам.
32:05Есра.
32:05Стига, стига.
32:35Стига, стига.
33:05Надявам се, денят да е пълзотворен.
33:33Още не са отворили.
33:41Ще си загубят клиентите.
33:43Уж много разбират от тези неща.
33:46Няма как да знаят.
33:47Госпожо, ваше ли е мястото?
33:57Да.
33:57Стига, веднага сте чули за славата ми.
34:02Не ме нападайте, имайте търпение.
34:05Все още не съм приготвила кюфтетата.
34:07Не, не, разбра ни погрешна.
34:09Какво?
34:10Имаш поздрави от батко Вейси.
34:12Иска да те види.
34:14Абсурд.
34:15Нямам време да се занимавам с Вейси, сейфи и така нататък.
34:19Ще ти дам автограф на салфетка.
34:20Ти май наразвра.
34:22Когато батко Вейси иска да те види, се съгласяваш.
34:25Хайде.
34:25Къде?
34:26Какво правите?
34:27Заповядайте.
34:28Оставете ме.
34:29Какво правите?
34:30Не.
34:35Оставете ме.
34:36Оставете.
34:37Качете се.
34:42Ела, миличък.
34:44Красивото ми момче.
34:46Ела, вълнуваш ли се?
34:49Почакай.
34:50Почакай да намеря ключа.
34:52Ей, сега.
34:58С твоята кола ли ще отидем?
35:01Всеки ще отида с своята кола.
35:05Есра.
35:08Да отидем с моята.
35:11Добре.
35:13Хайде, миличък.
35:14Тичи.
35:14Хайде.
35:15Да вървим.
35:18Господин Атлас заповядай.
35:20ела.
35:23Чакай.
35:27Идвам си, да?
35:29Не дей така.
35:31Какво правя?
35:33Ето това, Есра.
35:34Да не ходим така на представлението.
35:37Причината да сме така не съм аз, а ти.
35:40Есра, виж.
35:41Хайде, мамо.
35:41Сложи ли си кола на миличък?
35:54Да.
35:59Вълнуваш ли се?
36:00Да.
36:01Колко се вълнуваш?
36:03Много.
36:04И аз се вълнувам за теб.
36:06Много.
36:06Какво става?
36:09Защо ме доведохте тук?
36:11Ти кой си?
36:14Как така отвлича тези умири от Курфала?
36:16Поводяхте ли?
36:18Млъква е вече.
36:19Като картечни са си.
36:22Отворила си място за кюфтета без наше съгласие.
36:24Лошо.
36:25После си купила кюфтета от нашето място и си ги раздала безплатно.
36:29Да.
36:30Още по-лошо.
36:31Не става.
36:32Ще затвориш това място.
36:33Не, няма да го затворя.
36:35Теп ли ще питам?
36:36Какво те интересува?
36:37Ще правя каквото си поискам.
36:39Умразна ми.
36:39Тръгвам си.
36:45Е, ще остана още малко.
36:47Какво?
36:48Виж, сдържам се, защото си дама.
36:51Проявявам уважение, но ти май наразбра.
36:53Дама ли?
36:54Какво значи дама?
36:56Колко банално.
36:57Баща ти е дама.
36:59Казах ти, ще го затвориш.
37:01Няма да го затворя.
37:02Няма.
37:03Знам си правата.
37:04Това, което правите, е отвличане.
37:08С кого си мислите, че си играете?
37:10Моят син е директор.
37:12Аз съм майка на директор.
37:14В момента всички сили на реда ме търсят.
37:17И съм доста обичана и уважавана в квартала.
37:20В момента сигурно се притесняват за мен и ме търсят.
37:24Йо-чън, виж само как изчезна Жимрют.
37:28Сигурно не са и дали повече кюфтета.
37:31И явно е решила да се откаже.
37:33Любима, тък му малко ще си отпочинем.
37:36Ето, на това му се казва спокойствие.
37:38Да, да.
37:41АПЛОДИСМЕНТЫ
37:43Зимата е студена.
37:56Зимата е студена.
37:58Навсякъде е чисто бяло.
38:00Навсякъде е чисто бяло.
38:02Нарича се зима.
38:04Нарича се зима.
38:05И всички са щастливи.
38:07АПЛОДИСМЕНТЫ
38:19Сега ще излезе.
38:21Да.
38:21АПЛОДИСМЕНТЫ
38:22Слънцето ни топли.
38:35Слънцето ни топли.
38:38Всичко разцъфва.
38:40Нарича се пролет.
38:42И всички са щастливи.
38:43АПЛОДИСМЕНТЫ
38:45АПЛОДИСМЕНТЫ
38:47АПЛОДИСМЕНТЫ
38:49АПЛОДИСМЕНТЫ
38:52АПЛОДИСМЕНТЫ
38:53АПЛОДИСМЕНТЫ
38:55АПЛОДИСМЕНТЫ
38:55АПЛОДИСМЕНТЫ
38:56Здравейте!
39:10След като затвориха магазина,
39:14естествено разбраха, че аз стоя зад всичко.
39:17Както и да е.
39:18Оправдаха се и го отвориха отново.
39:20Започнаха да работят
39:22и да печелят големи пари.
39:24Това много ме изнерви
39:25и без това не понасям менъкше.
39:27Но аз не се спрях.
39:29Направих един куп неща.
39:30Искам да кажа нещо
39:32преди да съм го забравила.
39:33Тук има нужда от различна атмосфера.
39:35Не е добре.
39:36Така изглежда бедно.
39:37Виж, ти си лош.
39:39И хората ти са маскирани като зли.
39:43Какво е това място?
39:45Навсякъде е мръсно, мизерия.
39:47Ти беден ли си?
39:48Направи някаква промяна.
39:50Може да добавиш нещо.
39:51Златно, например.
39:53Знам ли?
39:54Направи нещо.
39:55Каквото и да...
39:56Добре, стига.
39:57Отведете я.
39:58Отведете я.
39:59Върнете я там, откъдето я взехте.
40:01Прави каквото искаш.
40:02Хората от квартала да го мислят.
40:05Само не купувай кюфтето от нашето място.
40:07Няма, няма.
40:08Боже, не съм виждал такова чудо.
40:10Отведете я, махнете я бързо от очите ми.
40:12Добре, тръгвам си.
40:14Какво?
40:17Спрете.
40:19Ти нямаш никакъв вкус.
40:22Може да сложите един персийски килим тук.
40:25Може да поставите един кристален полилей.
40:27Махнете тази жена.
40:29Не издържам вече.
40:29Казвам го, за това е добро.
40:38Браво на теб.
40:40Страхотно се справи с ролята.
40:42Браво.
40:43Когато излезе на сцената, сякаш всичко разсъвтя.
40:46Много добре се справи, сине.
40:48Браво.
40:50Айше!
40:51Есра, за снощи...
41:00Не е важно.
41:01Напротив, права беше прекалих.
41:04Но заедно грешиш.
41:06С Лейля не сме вечерили насаме.
41:10Беше бизнес среща и целият правен отдел беше там.
41:13Как така?
41:15Не бяхте ли сами?
41:16Не, не бяхме.
41:17Може ли да ми купите торта?
41:23Първо ще открадна теб.
41:25Ще си хапна малко теб.
41:27После ще купим и торта.
41:30Господина Клас, ще ми дадете ли автограф?
41:32Вие сте много добър актьор.
41:35Има проблем с амортисорите.
41:37Свалете гумата.
41:38Добре.
41:39Хайде, върви.
41:42Бърж?
41:47Направи ли каквото трябваше?
41:50Да, да.
41:52Сигурен ли си бърж?
41:53Не съм нов в тази работа.
41:55Щом ти казвам, значи е така.
41:58Скоро ще чуеш новината.
42:00Добре.
42:01Благодаря.
42:02За нищо.
42:03Благодаря.
42:04Благодаря.
Be the first to comment
Add your comment

Recommended