- 3 months ago
Category
📺
TVTranscript
00:00Ще ги.
00:30Подготвил си толкова неща за мен.
00:32Да.
00:32Ти си страхотен.
00:34Да.
00:35Аз съм най-страхотният съпруг.
00:37Да, запали ми камината.
00:38Камината ли?
00:40Струваме се, че любовта ни може да ни стопли.
00:43Какво мислиш, а?
00:47Какъв е този шум?
00:48Може да е мечка.
00:49Мечка?
00:49Може. В гората сме. Възможно е.
00:52Провери. Страх ме е.
00:53Аз ли?
00:53Страх ме е.
00:54Аз ли да проверя глупости?
00:57Войчо!
00:59Еко!
01:00Ти ли си?
01:02Войчо!
01:03Да, аз съм.
01:05След години точно днес ли дойдохте?
01:08Йо, йо.
01:09Така се е получи.
01:10Добре дошли.
01:11Еко, това момиче е твоята съпруга, нали?
01:14Да, да. Не е в пълния смисъл, но...
01:17Цело ни ми ръка.
01:18И аз, Войчо, добре дошъл. Как си?
01:21Добре дошли.
01:22Радвам се. Госпожо?
01:24Той ми е племенник.
01:25Да.
01:26А това е съпругата ми.
01:28Добре дошли.
01:29Добре, добавила си липсващото.
01:36Ако добавим тук и това, резултатите от продажбите...
01:40Добре, разбрах.
01:43Ще поправя нещата и ще ти изпратя имейл.
01:47Олзан?
01:52Съжалявам за станалото днес.
01:55Благодаря.
01:56Ще се справя някак.
01:57Не издържах.
02:02Ще кажеш, че не ме интересува, но както и да е, сякаш не съм го казала.
02:07Есра.
02:12Какво да направи?
02:14Много съм ти е досън.
02:15Не можах да се сдържа.
02:17Олзан и я съм ти е досъна.
02:19Не заслужавам нищо от казаното.
02:21Добре, какво очакваши?
02:23Не мога, Есра.
02:25Не мога.
02:25Не мога да се зарадвам на щастието ти с Чанар.
02:28Не съм такъв човек.
02:30Казва, че съм несправедлив.
02:32Кажи ми една причина.
02:34Само една, за да го приема.
02:39Намерих и още един анализ.
02:41Но мога да намеря и още.
02:44Не, няма нужда.
02:45Ще го уредя.
02:46Ще ви спратя имейл.
02:49Лека вечер.
02:51Лека вечер.
03:00Не е за вярване.
03:01Виж го ти, Войчо.
03:02Какъв момент.
03:04Сега ли намери да дойде?
03:05За Бога.
03:08Еко, чакай ме.
03:10Скъпа, ти защо излизаш?
03:11Тихо.
03:12Щях да го уредя.
03:13Говорят на немски.
03:14Досъдиха ми.
03:15Да.
03:16Не е за вярване.
03:18Как може такова съвпадение?
03:19Не мога да разбера.
03:21Защо се появи.
03:22Да.
03:22Не е за вярване.
03:24Изядуха всичко.
03:25Всякаш сме го приготвили за тях.
03:27Всичко изядуха.
03:28Сега, трябва и дърва да цепя.
03:33За нас не напалих камината.
03:36Виж, дървата са мокри.
03:38И да ги нацепя, как ще горят?
03:41Преди малко не говореше така.
03:42Каза да се успокоя.
03:44Щял си да уредиш всичко.
03:45Откакто сме се оженили, не можем да останем насаме.
03:48А това много ме изнервя.
03:51И мен, наистина.
03:58Не е.
04:09Наистина ли?
04:10Госпожа Чела, приспах е ля.
04:26Управих кухнята.
04:28Ще си лягам.
04:28Добре е.
04:30Между другото, днес в парка се видях с ваш приятел.
04:32Предаде ви поздрави.
04:34С кого?
04:36Господин Мерт.
04:37Защо ми го казваш сега?
04:41Забравила съм.
04:42Добре, свободна си.
04:46Господин Мерт.
04:47Господин Мерт.
04:50Откъде си появи отново?
04:53Какво ще правя?
04:53Какво ще правя?
04:54Да, Чала.
05:09Какво правиш?
05:10Как смееш да се доближаваш до еля?
05:13Опитах се да говори с теб като човек.
05:16Но ти ми затвори.
05:18Отидох да видя дъщеря си.
05:19Тя не ти е дъщеря.
05:21Това са глупости.
05:22И да го повтаряш, истината не се променя.
05:25Аз съм бащата на еля.
05:27Освен това разбрах, че скоро е делото.
05:30Бракът ви ще приключи.
05:31Няма смисъл да крием.
05:33Не те интересува.
05:34Не развали оговорката ни.
05:36Развалих оговорката, когато видях еля, Чала.
05:40Искам да виждам детето си.
05:41Разкари се.
05:42Не пусни живота ми.
05:44Чала.
05:45Казвам ти като човек.
05:47Искам да виждам дъщеря си.
05:49Не, дей.
05:49Само не ми отказвай.
05:50Ще съжаляваш.
05:51Мерт, разкарай се и ни остави на мира.
05:55Еля, не ти е дъщеря.
05:56Разбери го.
06:04Добра, Чала.
06:07Ти поиска да стане така.
06:08Кажи, Чала.
06:22Чанар, имам проблем.
06:24Трябва да направим нещо.
06:26Добре, спокойно.
06:27Какво става?
06:27Мерт иска да вижда еля.
06:29Днес в парка е отишъл при нея.
06:30Какво значи това?
06:32Как сме?
06:33Не знам.
06:34Преди малко му се обадих.
06:35Настоя, че иска да я види.
06:36Не знам какво да правя.
06:38Добре, не прави нищо.
06:40От притестение ще сгрешиш.
06:41Спокойно.
06:42Аз ще го уредя.
06:43Добре, обади ми се.
06:44Ще се чуем.
06:45Затварям.
06:48Чанар, какво става?
06:49Добре ли си?
06:51Нищо.
06:52Чала има проблем в работата.
06:54Но аз ще го уредя.
06:55Ти къде беше закъсня?
06:56Всичко наред ли е притъп?
06:58Днес забавих имах работа.
07:01Затова закъснях.
07:02Добре, ще отида приятлас и ще си лягам.
07:05Лека нощ.
07:06Лека нощ.
07:14Е, да се прибираме.
07:32Да.
07:33Добре.
07:34Да.
07:35Какво ли не преживяхме?
07:37С какво ли не се справихме?
07:39Ибахме проблеми, но...
07:41Но...
07:44Какво е това?
07:53Я ли са и са оставили нещата така?
07:57Със сигурност е еко.
08:00Я ли е, прибери го?
08:01Вкусно е.
08:14Какво става?
08:33Стига, излагате се.
08:38Какво правите?
08:39А, госпожо Зюмрют, направих ви серенада.
08:45Слушайте сега.
08:53Серенада ли?
08:56Ама какво става?
08:57Майко?
08:58Какво?
08:59Какво става?
09:00Което си?
09:01Ами...
09:01Какво те засяга?
09:03Кое?
09:09Моля ви, пейте по-нататък, моля ви.
09:12По-нататък.
09:13Дръпнете се.
09:14Не ми се меркайте пред очи.
09:16По-добре ли е така?
09:17Хайде вървете си, хайде.
09:19Тръгвам си.
09:20Тръгвам, но ще се върна.
09:22Отново за любовта си.
09:25Не закъснявайте.
09:26Боже!
09:28Симпатично момче, а?
09:30Станах за смях пред съседите.
09:33Симпатяга е, наистина.
09:35Майко?
09:36Какво държиш?
09:38Дай ми го.
09:38Хубаво е.
09:39Опита ли го?
09:40Я кажи.
09:40Ме, накше, ще видиш ти.
09:42Майко?
09:43Ще видиш ти.
09:44Ще я науча с нея.
09:46На нищо не тя е научила.
09:53Срещата на управителния съвет предстои.
09:56В дене на делото ли трябваше да насрочат тази среща?
10:02Не знам, но Чанар я е свикал.
10:05Чанар ли?
10:06Отново прави каквото си знае.
10:08Да видим този път какво ще бъде.
10:11Озан, аз искам да дойда с теб на делото.
10:15Дори и да не мога да помогна, ще бъда до теб.
10:18Благодаря ти.
10:18Ще се справя.
10:19Както и да, ще тръгвам да видя какво иска Чанар.
10:31Чанар, защо не срочи срещата днес?
10:34Да не съм изпуснала нещо.
10:35Да, но нека да говорим после.
10:38Закъснявам.
10:39Добре, става.
10:40До скоро.
10:47Добро утро.
10:48Добро утро, господине.
11:00Добро утро.
11:02Добро утро.
11:02Добро утро.
11:10Чала, няма да дойде. Да започваме.
11:21Не сега.
11:24Очакваме още един човек.
11:27Нека да дойде и започваме.
11:40И така, моля, продължете.
12:00Какви ги говориш? Чанар, какво става?
12:03Нищо. Като съдружник участвам в срещата на управителния съвет.
12:07Ти защо си изненадван?
12:10Какви са тези глупости? Чанар, какви ги говори той?
12:12Той е прав, Озан.
12:13Моля.
12:14Направи добро предложение и аз приех.
12:21Може да спаси името на фирмата, което ти срина.
12:25Той ли ще прави положението?
12:27Това е човекът, който се опита да ни се сипе.
12:30А, не, не, не. Не мога да приема такова обвинение.
12:32Озан, тихо.
12:37И това ли направи?
12:39И това ли, Чанар?
12:40Озан, седни.
12:42Да поговорим спокойно.
12:44Аз не желая този тип във фирмата.
12:46Ясно?
12:47И ще направя всичко, за да ти попреча.
12:50Разбрали?
12:52Хайде да видим.
12:54Хайде.
12:59Ами, хайде да видим.
13:00Озан?
13:06Озан?
13:15Есрам?
13:16Чанар, какво става?
13:24Какво прави Аяс тук?
13:27Тук е, защото е един от съдружниците.
13:31Какво?
13:33Какво си направил?
13:35Това ли направи?
13:37Така ли уреди нещата?
13:39Да, Есрам.
13:41Така.
13:41Осъзнаваш ли какво си направил, Чанар?
13:43Този тип е ужасен.
13:45Той е лош, лош човек.
13:47Преследваше ме.
13:48Заплаши ме с Атлас.
13:49А ти го доведе тук.
13:51Да, Есрам.
13:52Направих всичко, за да предпазя семейството си.
13:54Чанар, може да залъгваш себе си, но не и мен.
13:58Защо поступи така с фирмата?
14:00Защо поступи така с Атлас?
14:04Защо въвлече мен и Атлас в тази грозна игра?
14:08Есрам, момент. Успокой се.
14:09Как да се успокоя?
14:10Така ли пазиш семейството си?
14:12Така ли ще опазиш моето дете?
14:15Ще отида и ще кажа всичко на Атлас.
14:17Есрам, момент, момент.
14:18Не, стига, стига.
14:19Спри.
14:21Ще говоря с Атлас.
14:21Ще му кажа всичко.
14:24Есрам.
14:38Момент, господине. Не може, господине. Аз...
14:41Панар, излез.
14:45Озан напусна съвещанието.
14:48Ядъл със се, че нещата не вървят добре ли?
14:51Ти си болен.
14:53Болен си.
14:54Няма друго обяснение.
14:55Болен.
14:56Засягаш ме, Озан.
14:57Сега започваме.
15:00Щом се ядосваш за това, как ще реагираш, когато ти отнема позицията?
15:05Много ми е интересно.
15:06И как ще ми вземеш мястото?
15:08А?
15:09Това е невъзможно.
15:10Чанар, чанар с когото действаш, няколко пъти опита същото.
15:14Иди, пита и какво стана.
15:16Както иде да ми се моли да го спася.
15:19Тази фирма е моя Аяс.
15:23Нито смелоста, нито умът ти ще ти стигнат.
15:25Ти ще загубиш мястото си.
15:27Акциите, които си получил, ще ти отнема една по една.
15:31Да ти е ясно.
15:32Ще видиш.
15:34Не съм чанар.
15:36Не ме подценявай.
15:37На твое място щях да приема падението.
15:41Така по-малко ще страдаш.
15:43Не можеш да ми навредиш, защото си един жалък тип.
15:47Искаш да си като мен, но...
15:49Не си ми и лошо подобие.
15:52Жалко.
15:55Не мога да ти навредя ли?
15:57С една дума ще сри на света ти.
15:59Жалкият си ти.
16:01Дори не знаеш, че имаш син.
16:03Какви са тези глупостей?
16:09Какъв син?
16:10Още не разбираш, нали?
16:12Защото си сляп.
16:13Сляп си.
16:17А и аз?
16:21Атлас е твой син.
16:33Атлас е твой син.
17:03Атлас е твой син.
17:33Атлас е твой син.
17:49Казах ти да не ме подценяваш.
17:50Както и да е, ще ви оставя да си поговорите.
18:00Нали?
18:01Приятен ден.
18:02Лъжи.
18:17Казах го...
18:18само за да ме нарани.
18:20Нали?
18:24Ти не би го направил.
18:27Не е истина.
18:28Защо ме гледаш така?
18:37Кажи нещо.
18:44Есра говори.
18:46Той лъже.
18:49Есра.
18:50Кажи, че няма да ми го причиниш, че няма да ме излъжеш.
18:59Кажи ми, че той излъга.
19:00Кажа ти истината.
19:14Атлас е твой син.
19:15Кажа ти истината.
19:27Казах.
19:27Кажа ти истината.
19:29Абонирайте се!
19:59Абонирайте се!
20:29Абонирайте се!
20:31Абонирайте се!
20:33Абонирайте се!
20:35Абонирайте се!
20:37Ние сгрешихме!
20:39Допознахме грешка!
20:40Есра, остави това!
20:42Не е грешка!
20:42Направихме нужното!
20:43Нужното ли?
20:45Чанар ти доведе във фирмата човека,
20:48който заплашва мен и сина ми!
20:51Беше ясно, че ще стане такъв!
20:52Озан разбра истината, но трябваше да го чуя от мен!
20:56Поне това заслужаваше!
20:59Есра, това нищо не променя!
21:01Как да не променя?
21:02Озан знае, че Атлас е негов син,
21:06а това променя всичко!
21:08Есра, Атлас е моят дете!
21:10А това никой и нищо,
21:11дори и Озан не може да промени!
21:13Чанар!
21:15Чуй ме, ние сгрешихме!
21:18Не трябваше да приемам помощта ти!
21:20Сама трябваше да се справя!
21:22Есра, не се чувства и виновна!
21:24Няма такова нещо!
21:26Озан не беше до теб!
21:28Аз бях до теб!
21:29Не мога да го позволя!
21:30Не!
21:31Чанар!
21:33Моля те!
21:34Не прави нещата по-сложни!
21:36Искам развод!
21:38Какъв развод е, Сра!
21:40Ти си ядосана!
21:41Затова говориш така!
21:43Ще го уредим по друг начин!
21:45Не говори така!
21:46Чанар, няма какво да решаваме!
21:48Край!
21:50Есра, няма друг изход!
21:53Не мога да се откажа от вас!
21:54Чанар, моля те!
22:18Къде си, Озан?
22:20Къде си, Озан?
22:24Озан не е дошъл!
22:28Ще дойде!
22:29Какво правиш тук?
22:47Какви ги вършиш?
22:49Помислих и реших да ви е посетя, че...
22:51Може да кажа нещо, което да промени хода на делото?
22:54Мерто, Озан може да дойде.
22:56Какво искаш?
22:57Какво искам?
22:59Чала!
23:00Поисках нещо малко от теб.
23:01Осъзнаваш ли го?
23:03А ти какво направи?
23:04Както винаги не ме послуша.
23:06Искаш да ме разкараш.
23:07Чуй ме!
23:08Чала!
23:08Ако не приемеш исканията ми, ще действам като теб.
23:11Мерто, ще виждаш Еля, когато искаш, но сега си върви.
23:15Ако Озан дойде край с мен.
23:17Чала!
23:18Не ми давай обещания, които няма да спазиш.
23:20Чуй ме!
23:21Цената ще е висока.
23:22Няма да се хвана.
23:23Добре, е?
23:24Ще виждаш Еля, когато поискаш, но сега си върви от тук.
23:27Моля те.
23:30След като е така, предпочитам да ти се доверя.
23:33Но не дей да ме разочароваш.
23:36Добре.
23:37Е, бро!
23:40До скоро!
23:41Защо е дошъл?
23:51Ами, имал е работа тук.
23:54Видял ни е и се обади.
23:56Хубаво, разбрах.
24:01Къде си, Озан?
24:07Бабо, виж, аз правя кекс.
24:10Браво, момчето ми бъркай.
24:13Браво, колко си сръчен.
24:15Приличаш на мен.
24:17Може да станеш готвач.
24:18Защо тормозите детето?
24:24Защо го карате да работи?
24:26Ще подам сигнал срещу вас.
24:28В общината и в полицията.
24:31Това лекарства ли са?
24:32Да.
24:33Напусни.
24:34Носиш микроби, тук има дете.
24:37Напусни, бържа, бържа.
24:38Гърбът ме боли.
24:40Какви микроби?
24:41Това е крем.
24:43Звъни ми.
24:45Този тип ме преследва заради теб.
24:47Проклета да си.
24:49Пишем и стихове, изпраща ми ги.
24:51Не му отговарям.
24:52Що за човек?
24:54Нищо не разбира.
24:56Ти си негова муза, няма да те изпусне.
24:59Аз съм ангелот на смърта.
25:01Ще го убия, но не знае.
25:03Защо се смееш?
25:08Отива ли ти да се хилиш така?
25:10Еднакви сте.
25:11Ела, момчето ми ела.
25:13Ела, ще играем.
25:15Не го турмузете вие.
25:17Не дей, не те е срам.
25:19Не го карайте да работи.
25:21Ще го заболят ръцете, виж го само.
25:23Сама си върши работата.
25:25Добре стига.
25:26Не занимавайте детето.
25:27Ще се погрижа за теб.
25:34Особено за теб, мустак.
25:36Шегувайте се.
25:38Съжалявам за гърбъти.
25:41Онзи маши досажда.
25:46Ще види тя сега.
25:49Менекше, как да си отмъстя?
25:52Трябва да измисля нещо гадно.
25:54Ще ви покажах на вас.
25:56Ще ви покажа.
25:57Слушам те, че Алла.
26:22Алло, Ченар.
26:23Имаш ли новини от Узан?
26:25Стана нещо странно.
26:26не се появи на делото.
26:31Узана разбра всичко.
26:34Какво?
26:36Зная, че Атлас е мой син.
26:44Заповядайте добър апетит.
26:46Благодаря.
26:46Къде е химикалката?
26:54Какво става?
26:54Какви са тези куфари?
26:56Майко, не се получава.
27:00Майко, не се получава.
27:03Вече не издържам.
27:05Напуснах онзи дом.
27:06Ще си найема апартамент скоро, но...
27:09докато стана това, може ли да остана тук при вас?
27:14Есра, какви са тези приказки?
27:16Това е твой дом.
27:17Седни.
27:17Сядай.
27:20Разкажи.
27:21Какво стана?
27:22Майко, не се получава.
27:25Решението ми беше грешка.
27:28И ти го виждаше.
27:29Знаех, че нещо не върви както трябва.
27:32Разкажи ми всичко от начало до край.
27:35Майко, всичко ще ти обясня.
27:38Аз допуснах голяма грешка.
27:40Когато му дойде времето, ще ви обясня всичко.
27:43Но сега те моля, не ме разпитвай.
27:46Много съм изтощена.
27:48Добре.
27:49Когато се почувстваш готова, тогава ще ми обясниш.
27:52Тогава ще те изслушам.
27:55Ти си наша дъщеря.
27:59Ти си нашето дете.
28:00Дори и да грешиш.
28:02Само не страдай.
28:08Благодаря, мамо.
28:11Чуй ме.
28:12Не искам да виждам сълзи, нали?
28:16Ти нямаш право да си тъжна.
28:18Ти си майка.
28:20Трябва да си добре.
28:21Атлас да е добре.
28:23Всеки друг проблем може да се реши, Есра.
28:27Да.
28:28Права си.
28:30Мамо, миличка.
28:32Добър ден.
28:33Добър ден.
28:34Добре дошли.
28:37Заповядайте какво ще желаете.
28:39Нека да разгледам първо.
28:41Може да ви направя порция да опитате от всичко.
28:44Добре.
28:44Моля му са.
28:45Есра, не мога да открия Озан.
28:48Няма го.
28:49Днес имаше дело, не е отишъл.
28:51Не е и от тях.
28:53Реших, че ти може да знаеш.
28:54Не, не знам.
28:55Ясно.
28:56Ако разбереш нещо, ми се обади, нали?
28:59Добре, ще се обадя.
29:00До скоро.
29:04Озан, къде си?
29:06Ако си дошъл за Атлас и Есра, тръгнаха си.
29:25Ставай.
29:26Ставай.
29:27Ще говорим, изправи се.
29:28Ти последва Есра, планирал си го.
29:30Докато е била бременна, си е излагал.
29:32Нали?
29:33Така ли е?
29:34Ставай, Ченар.
29:35Ставай да говорим.
29:36Нямаше нужда да правя нищо.
29:39Ти го беше направил.
29:41Есра избра мен.
29:42Като съпруг, избра ме за баждана сина и...
29:45Изпълзвач.
29:46Крадец.
29:47Открадна си нами.
29:48Моя син.
29:49Атлас е мой син.
29:51Набий си го в главата.
29:52Ще ги оставиш.
29:53Ясно ли е?
29:54Ще ги оставиш.
29:55Няма.
29:56Ченар.
29:56Ще те убия.
29:57Озан.
29:58Ченар.
30:00Озан.
30:00Той е мой син.
30:01Каква правите?
30:02Остави ги.
30:03Спрете.
30:04Ченар.
30:04Каква правите?
30:05Полудяхте ли?
30:06Нека той ти каже.
30:07Това не е краят.
30:08Ченар.
30:10Запомни го.
30:11Много добре.
30:12Добре ли си?
30:15Кърви ти устната.
30:17Седми.
30:17Сибел?
30:20Сибел?
30:20Озан.
30:38Слес, чакам ти.
30:39Озан, къде беше?
30:57Колко пъти ти звънях?
31:01Какво ти е?
31:02Качи се в колата.
31:07Озан, накъде?
31:08Добре ли си?
31:31Добре ли си?
31:33Боли ли те?
31:34Добре съм.
31:35Не ми е първото сбиване.
31:36Не те разбирам, Ченар.
31:39Защо се довери на Аяс?
31:41Казал е всичко.
31:44Бях принуден.
31:46Спокойно.
31:47Той ще си плати.
31:48Няма проблем.
31:50Стана ясно, защо Озан не дойде в съда.
31:54Аз като пълна глупачка,
31:55си мислех, че съжалява и се отказал от делото.
31:57Какво ще правиш?
32:00Не знам, че Алла.
32:05Но няма да ги оставя на Озан.
32:08Ще се боря за тях.
32:09Хубаво.
32:10Атлас знае, че ти си негов бъжда.
32:15Есра не може да го промени.
32:17Аз познавам Озан.
32:19Ще се ядоса и ще си го изкара на Есра.
32:23А ти ще бъдеш до нея.
32:25Тя ще се върне при теб, както до сега.
32:28Аз ще променя тактиката си.
32:30Ще направя така, че Озан да вижда Еля.
32:32И всичко ще бъде така, както го искаме.
32:36Ще видиш, ние ще победим.
32:41От часове търся отговор, Есра.
32:43От часове търся отговор, как си могла да ми го причиниш.
32:47Но не, не открих.
32:49Ози, застана срещу мен.
32:52Гледаше ме в очите и ми каза, че Атлас е мой син.
32:56Обясни ми.
32:57Кажи ми само една причина, заради която раздели синът ми от мен.
33:01Озан, сто пъти ти казах, пак ще го повторя.
33:04Ти беше женен за Чаала.
33:06Очаквахте бебе.
33:08Тя нямаше да се разведе с теб.
33:10Какво друго ми оставаше?
33:12Какво ще ще да стане с мен, с моето бебе?
33:15Това ли е причината?
33:16Това ли е обяснението ти?
33:17Това ли е?
33:18И тогава ти казах,
33:20щях да намеря начин.
33:22Щях да намеря решение, но ти не ме послуша и си тръгна.
33:26Озан,
33:27какво ще ще да направиш?
33:29Да ми наемеш дом?
33:31Щях да живая там с детето си ли?
33:34Да го приема?
33:35Ти не ме ли познаваш?
33:37Как ще ще да се погледне в огледалото?
33:39Как ще ще да го обясня на детето си?
33:41Как?
33:42И се омъжи за Ози.
33:43Така ли?
33:44Отида и се омъжи за Ози.
33:48Накара си Нами да нарича Чанар Татко.
33:50Озан, Чанар само ми помогна.
33:55Беше до мен, без да очаква нищо от мен и от Атлас.
33:58Просто беше до нас.
34:01Минаха толкова години, а между нас не е имало нищо.
34:04Не го защитавай.
34:06Не дей да го защитаваш.
34:09Моят син го нарича Татко.
34:11Не защитавай, Чанар.
34:14Пропуснах всичко свързано с Атлас.
34:17Раждането му.
34:18Първата му усмивка.
34:19Първите му стъпки.
34:20Първото му Татко.
34:21Изпуснах всичко.
34:22Ти ми го открадна.
34:26Синът ми дори не ме познава.
34:30Как може?
34:32Как може?
34:33Защо ни го причини Есра?
34:39Не можех да рискувам да го загубя.
34:43Трябваше да го предпазя.
34:45От кого? От мен?
34:47Или от нас?
34:48От всичко и от всеки.
34:50Щях да го предпазя от Чаала.
34:51От нея.
34:53Не знаеш какво преживях.
34:54Ти нямаш ни най-малка представа
34:56какво ми причини Чаала.
34:59Аз предпазих сина си
35:01и не съжалявам.
35:04Аз потъпках гордостта си.
35:06Застанах до теб.
35:07Бях до теб.
35:09Но защо да го причине на Атлас?
35:11Аз те обикнах.
35:12Аз, аз.
35:13Това е моята грешка.
35:14Моето дете няма да плаща за тази грешка.
35:17Ти ме уби.
35:19И то не веднъж.
35:21Хиляди пъти.
35:21уби ме хиляди пъти.
35:26Никога няма да ти прости.
35:29Ще ти отнема сина.
35:31Да видим тогава как ще живееш.
35:33Озан, не дей.
35:34Озан, не дей.
35:44Ама не дей да се мутаеш зад мен.
35:47Кажете, какво става?
35:49Спрете, не вдигайте врява.
35:51Тихо.
35:51Май с чанар са се разделили.
35:54Защо?
35:55Не каза.
35:57Оставете нея, притискайте, когато предсени ще ни каже.
36:00Веднъж не и провървя и...
36:03Момент.
36:04Дали не я направил нещо?
36:06Не можа да ми стане приятен.
36:08Минаха години.
36:09Не го харесвам.
36:09Си, не, не започвай.
36:12Изчакай сестра си, заедно ще хапнем.
36:15Ти какво правиш тук?
36:17Нали, те изпратихме в дома на Зюмрюд?
36:19Върви си, хайде.
36:21Да, майко.
36:22Изпратихте ме там, но искам да си хапна хубаво.
36:25Искам да се нахраня.
36:27Съпругата ми пролича на майка си.
36:29Готви.
36:30Казвам, че е хубаво, но...
36:31Като опиташ...
36:33Така ти се пада.
36:35Благодаря.
36:36Ние не обичаме мишмаш.
36:38Хапни си.
36:39А да, да го разделим?
36:42Разбира се.
36:44Още ли спят?
36:46Малкият е станал.
36:48Да си почине, нека да поспи и да не я будим.
36:51Не, събудете я.
36:52Ще хапнем.
36:53Хайде, да идват по-бързо.
36:56Не се отървахме от него.
36:58Наистина не се отървахме.
37:00Мамо, няма ли да се приберем?
37:03Сине, ще останем тук известно време.
37:05И тук е наш дом.
37:06Нали ти бях казала, че това е моята стая?
37:09А тако ще дойде ли?
37:15Ааа, моето момче се е събудило.
37:19Хайде, идвай на закуска, защото вуйчо ти ще омете всичко.
37:23Тичай, тичай, сине, тичай.
37:24Ще ходиш ли на работа?
37:29Не, няма.
37:31Ще се видя с адвоката да задейства процедурата.
37:34Сигурна ли си?
37:36Да.
37:37Ти ще се погрижиш ли за атлас?
37:39Разбира се.
37:40Хайде, хайде ставай.
37:42Еко ще омете всичко.
37:43Лейля, ако заведа дело, ще го спечеля ли?
37:51Няма как.
37:54В такива ситуации само майката може да заведе дело.
37:57Освен това, знам, че няма да разделиш едно дете от майка му.
38:02Добре разбирам, ядосен си.
38:04Но когато се успокоиш, ще разбереш, че това не е правилно.
38:07Права си.
38:08Но вече се обърках.
38:09Какво стана с другото дело?
38:12Не дойдох, нямах сили.
38:13Уредих го, няма проблем.
38:15Делото беше отложено.
38:17Добре.
38:18Но стана нещо интересно преди делото.
38:21Някакъв тип дойде при Чаала.
38:24И тя се напредна.
38:26Което е? Познаваме ли го?
38:28Не знам.
38:28Говориш, че е Ла, а после си тръгна.
38:30Но си речеше, че тя много се напредна.
38:34Опиши ми го, моляте.
38:35Що за човеки?
38:37Какъв е?
38:38Тети!
38:39Дъща е!
38:42О, дъща е! Колко ми липсваше!
38:45И ти ми липсваше!
38:48Ох!
38:49Тръгвам, Озан. Ще говорим отново.
38:51Добре, добре.
38:55Добра, дошла.
38:56Как си, Озан?
38:59Добра съм. Ела.
39:02На какво дължа това посещение?
39:03Разбрах за станалото.
39:05Искам да знаеш, че съм до теб.
39:07господин Озан, господин Сърхат.
39:11Иска да се срещнете след обяд.
39:13Отложи го за утре.
39:14Ангажиран съм.
39:15Добре.
39:16Како пънар, како пънар.
39:18Може ли да видя робота, моля те?
39:20Добре, отидете, но не се бъвете, нали?
39:25Хайде, Ела.
39:26Добре.
39:27Хайде.
39:27Съжалявам за случилото, Сълзан, но и съм изненадана.
39:37Станало е, докато сме били женени.
39:40Ти сигурно си много разочарован.
39:44Защо го е скрила?
39:47Защо те излагала така?
39:48Знаеш, че аз никога не бих те излагала.
39:54Виждаш в какво положение съм, за да не те загубя.
39:58Ако бях аз, с радост щеях да ти го сообщя.
40:02Чала, нека да не говорим.
40:03И без това съм ядосен.
40:05Добре, да не говорим.
40:09Но искам да знаеш следното.
40:12Винаги ще съм до теб.
40:13Направих всичко това, за да не те загубя.
40:15Да, и аз допознах грешки.
40:18Знам го.
40:20Искам да ти се извини, аз за всичко случило се.
40:24Повече няма да те огорчавам.
40:26Обещавам.
40:29Заради мен не се виждаше и селя.
40:32Тя много страда.
40:38Ела тази вечер да я приспиш.
40:45Добре.
40:47Тя много ми липсва.
40:48И ти на нея много липсваш.
40:51Тя ще се радва.
40:52Аз също.
40:56Чала.
40:57Аз, както знаеш, вчера не дойдох на делото.
41:01Но някакъв мъж се е появил.
41:04Ти си се притеснила.
41:05Коя?
41:06Да.
41:08Един приятел дойде, поговорихме и си тръгна.
41:11Приятел?
41:12Да.
41:17Ясно.
41:18Добре.
Be the first to comment