- 7 weeks ago
Category
📺
TVTranscript
00:00Доброта!
00:14Добре дочуване!
00:18Здравей!
00:20Както виждаш, изненадите не спират да валят.
00:23Имам изненада за теб.
00:27Каква изненада?
00:29Тестът за бащинство.
00:31Казах ти, казах ти, че ти си бащата.
00:43Добре.
00:44Добре, аз съм бащата.
00:47Какво ще правим?
00:49Кажи ми какво искаш от мен да мла?
00:54Какво мога да искам?
00:56Искам да бъдем семейство.
00:59Искам детето да расте с майка и баща.
01:03Аз, ти, Денис, детето ни.
01:05Искам да сме едно голямо семейство.
01:09Значи искаш да се омъжиш за мен?
01:11Да.
01:13За глупак ли ми имаш, дъмла?
01:16Мислиш, че не разбирам какво правиш ти.
01:19Да не съм глупак.
01:21Какво се опитвам да направя?
01:23Дъмла, не съм малко дете.
01:25Знам, че нарочно забременя.
01:27Дъмла, нарочно забременя.
01:29И сега използваш бебето, за да ме убедиш да се оженим, но няма да стане.
01:33Не се опитвам да те обеждавам в нищо.
01:37Така или иначе няма да успеш.
01:39Ще се женя за Неслихан. Разбрали?
01:45Какво?
01:47Чакай, чакай. Един момент.
01:53Как така ще се жениш за Неслихан?
01:56Как така ще се жениш за Неслихан?
01:58Значи, че ѝ предложих брак и тя се съгласи, ясно?
02:01И какво правиш?
02:03Какво правиш?
02:05Казвам ти, че нося твоето дете, а ти ми казваш, че ще се жениш за Неслихан.
02:10Не в това е въпросът. Проблемът не е Неслихан.
02:14Разбира се, че тя е проблемът.
02:16Не виждаш ли какво се опитва да направи?
02:19Обвиняваме, че съм оставила децата и без баща и иска да направи същото с мен.
02:24Не виждаш ли, че те използва?
02:26Не само теб, но и всички около нея.
02:29Включително онова подобия на комисар.
02:32Използва всички...
02:33Достатъчно.
02:34Виж, казвам ти, че не те искам.
02:36Но вместо да мислиш за това, мислиш само защо искам Неслихан.
02:40Не се интересуваш от мен, напълно съм неясно.
02:42Не се интересуваш от мен, а от Неслихан.
02:45Искаш да я отмъстиш.
02:47Искаш да я победиш.
02:48Това е.
02:49Не аз започнах тази война, а тя.
02:52Може да не си е започнала, но ще я приключиш.
02:55Направи го за твое добро.
02:57Виж, ако не го направиш, ще се изправиш срещу мен, не срещу Неслихан.
03:02Неслихан.
03:04Така ли?
03:12Добре.
03:14Добре.
03:16Дам ла.
03:18Добре.
03:19Добре.
03:20Добре.
03:21Добре.
03:22Виж.
03:23Ще те подпомогна икономически.
03:24Ще ти дам всичко, което искаш.
03:26Но не очаквай нещо повече от това.
03:28Не очаквай!
03:29Не очаквай.
03:30Значи ми предлагаш пари?
03:33За какво точно са тези пари?
03:36За детето ни ли?
03:37Или за да стоя далеч от живота,
03:39който ще градите заедно с Неслихан?
03:41За всички ще е по-добре.
03:43За всички. Разбираш ли?
03:45Само кажи колко искаш.
03:47Какво и колко искаш.
03:49Пет милиона, десет милиона.
03:51Колкото искаш. Кажи.
03:55Не искам нищо от теб.
03:56Нищо.
04:09Наистина, шеф е. Браво на теб.
04:11Значи, ще вземеш
04:13по пъчителство на децата
04:14и на всичкото отгоре ще си върнеш къщата, така ли?
04:17Точно така, Балкан.
04:19Точно така.
04:20Добре, но като вземеш къщата от дъмла,
04:23тък му ще ти олекне малко.
04:24Как ще гледаш децата при това сам?
04:26Няма ли да ти е трудно?
04:28Сякаш не ме познаваш.
04:30Как ще гледам сам децата?
04:33Не знам с коя поред детегледачка
04:35ще имам интервю след малко.
04:38Неслихан Дамранка,
04:39колкото иска,
04:40че не мога да гледам децата без нея,
04:42че еш тяло да им липсва.
04:44Ще ги гледам като писания яйца.
04:46Шефе,
04:47сигурен си, че не искаш да вземеш децата,
04:50за да си върнеш обратно
04:52госпожа Неслихан.
04:55Нали?
04:55Какво значи това?
04:57Т.е. не си мислиш, че като вземеш децата,
05:00госпожа Неслихан,
05:01няма да издържи без тях,
05:03ще подвиги опашка
05:04и ще се върне при теб.
05:06Нали?
05:06Стига глупости.
05:07Защо да си мисля такова нещо?
05:09Аз се разведох с нея,
05:11не тя с мен.
05:12Аз,
05:13ако исках да бъда с нея,
05:14защо да се развеждам?
05:16Пътищата ни се разделиха,
05:17всичко приключи.
05:22Ще полудея.
05:24Аз му обяснявам,
05:25че ще имам дете от него,
05:27а той ми казва,
05:28как щеял да се ожени не за мен,
05:30а за Неслихан.
05:31Ще откача.
05:33Мразя проклетата Неслихан.
05:35Човека ти е предложил 10 милиона.
05:3710!
05:38А ти пак с тази Неслихан.
05:40Стига вече.
05:41Трябваше да вземеш парите.
05:43Сега вместо да отидем
05:44в педняшка къща,
05:45щеяхме да отидем в имение,
05:47като от по филмите.
05:49Имение?
05:50За какво имение говориш?
05:51Ако бях прияла парите,
05:53по и раз нямаше да ме цени
05:54даже и толкова.
05:57Направих всичко по силите си
05:59и се справих добре.
06:00Ще видите,
06:01накрая, освен парите,
06:03ще спечеля и по и раз.
06:06Нима.
06:06Да не намрем от глад до тогава.
06:11Госпожице Дъмла,
06:13отивате ли някъде?
06:15Бежи!
06:16Бежи, да може и Айшил да си направи плана.
06:19Не се притъзнявай.
06:21Единственият постоянен обитател
06:23на тази къща е Айшил.
06:24Ще видиш,
06:25Мурат като се нанесе обратно,
06:27ще я помоли да остане на работа.
06:29Господин Мурат ли се нанася?
06:31Господин Мурат ли се нанася?
06:33Да, нанася се.
06:34Хайде върви,
06:35докладвай веднага нанесли хан.
06:37Може ли такова нещо,
06:38госпожице?
06:39Аз не се месе.
06:40Стига,
06:41сякаш падаме от луната.
06:43Махай се,
06:43че ще си изкарам я да върху теб.
06:45Ела, не джати.
06:52Да опаковаме и това.
07:03Алло.
07:05Госпожо Неслихан,
07:06научих нещо,
07:07исках да ви кажа,
07:09но...
07:10Господин Мурат,
07:12утре взема децата, нали?
07:13Да, утре.
07:15Госпожо Неслихан.
07:16Хайде, Айшел, кажи.
07:18Госпожица Дъмла,
07:19ще се изнася.
07:21Защо?
07:22Господин Мурат,
07:23ще е да се нанася утре.
07:25Така ли?
07:27Значи, след всичко,
07:28което направиш,
07:29ще си продължиш живота,
07:30сякаш нищо не се е случило.
07:32Ще ми вземе децата
07:33и ще се нанесе в къщата.
07:36Значи, не ми е било мястото там.
07:38Не дейте така,
07:39госпожо Неслихан.
07:40Не говорете така,
07:41не се натъжавайте.
07:43Всичко ще се оправи,
07:44сигурна съм.
07:45Има нещо.
07:47Има нещо,
07:48но не знам какво е.
07:49Мурат държи нещо
07:51срещу Дъмла.
07:52Иначе нямаше да му даде къщата
07:54за нищо на света.
07:56И аз така мислех, но...
07:58Има нещо, но...
07:59Не знам какво е.
08:00И двамата не ме вълнуват.
08:04Да правят каквото искат.
08:08Айшел, сега не мога да мисля за това.
08:12Това е последната ми ноща с децата.
08:16Да говорим после.
08:17Става ли?
08:18Госпожа Неснихан,
08:20не се разстройвайте.
08:22Всичко ще се оправи.
08:23Ще бъде наред.
08:24Моля ви.
08:26Благодаряйте, че се обади.
08:27До чуване.
08:28Благодаряйте.
08:58Благодаряйте.
09:28Благодаряйте.
09:30Благодаряйте.
09:58Абонирайте се!
10:28И без пакости, винаги да си изяждате вечерята. Чули ме?
10:51Всяка вечер ще се чуваме преди лягане. Ще ми разказвате как сте, какво сте правили. Чухте ли?
10:58Добре.
11:06Чакай.
11:07Баща ви дойде, деца.
11:21Ставайте, обойте се и вземете якитата. Айде.
11:30Прибери се, ако искаш.
11:43Добре.
11:46Готови ли сте?
11:47Аз ще ги взема.
12:12Аз съм тук.
12:16Дечицата ми.
12:35Благодаря.
12:42Мамо, кога ще дойдеш да ни видиш?
12:48Може да идва да ви вижда, когато поиска.
12:52Искам да си изкарате много добре. Чухте ли ме?
12:58А като дойда, ще ми разкажете всичко.
13:02Става ли?
13:02Не се разстройвайте.
13:07Отивате при баща си.
13:09Известно време ще сте при него, няма проблем.
13:13Къде са ми усмивките?
13:15Къде са усмивките?
13:17Да видя?
13:17Хайде.
13:18Умчето ми.
13:22Красавицата ми.
13:24Ангелчето ми.
13:26Къде е усмивката?
13:30Много те обичам.
13:35Е, хайде.
13:37Отиваме в къщи.
13:38Хайде.
13:39Хайде.
13:41Хайде, качвайте се.
13:44Заповядайте.
13:48Не слихано.
13:50Ела, ако ти липсват.
13:52Отпратихме лист.
13:54Имам празна половина в линия.
13:59Внимавай какво говориш.
14:01Ей.
14:03Предупреждавам те.
14:04Стой далеч от нея.
14:05Ти за кой се мислиш?
14:07Като какъв ми говориш?
14:09Аз съм бъдещи и съпруг.
14:11Като такъв ти говоря.
14:17Виж ти.
14:18Напразно нарочих комисария.
14:22Този ти бил гаджет.
14:23Вече не те засяга кой какъв ми е.
14:25Скоро ще се омъжа, запой раз
14:27и ще изчистя името си от клеветите ти.
14:30После ще си взема децата.
14:32Добър план.
14:34Но безполезен.
14:36Казах ти, че можеш да идваш да ги виждаш.
14:38Отказах се.
14:40Няма да им видиш очите повече.
14:42Хайде опитай да видим какво ще стане.
14:44Да направим каквото трябва вече.
15:08Имаме дело за периода на изчакване,
15:10но трябва да изкараме медицински.
15:12После ще се оженим бързо.
15:14Започваме ожесточена борба.
15:17Готова ли си?
15:19Готова съм.
15:19Искам си децата обратно.
15:25Не мога без тях.
15:28Тогава ще се оженим.
15:29Тогава ще се оженим.
15:59Тогава ще се оженим.
16:29Тогава ще се оженим.
16:59Тогава ще се оженим.
17:29Алло?
17:31Запазили сме първия час.
17:33Кога ще си готова?
17:34Аз пътувам към теб.
17:35Готова съм.
17:37Ще изляза като дойдеш.
17:39Добре.
17:40След малко съм там.
17:42До скоро.
17:42до пътуваме.
17:43До после.
17:44Сине.
17:45Добре.
17:46Сине.
17:47Добре.
17:48Сине.
18:19изпълзваме.
18:20това.
18:21Батко и вече като ни и трябва го захвърли.
18:23Мамо, няма да ми олекне, докато ни и каже две думи.
18:27Тихо.
18:27Не го ли виждаш?
18:28Не прави сцени.
18:29Не се притеснявай.
18:32Научих се как да се изказвам по-уважително, спокойно.
18:34Аз пътуваме.
19:04защо причини това на брат ми?
19:09Еда, какво искаш от мен?
19:12Какво съм направила на брат ти?
19:14Че и питаш?
19:16Не знам какво си направила, но се е влюбил в теб.
19:27Какво говориш?
19:28Това, което чуваш.
19:31Но и ти си права.
19:32Къде си ти?
19:35Къде е брат ми, нали?
19:37Парите ли ти се осладиха?
19:39Чудя се само какво говориш достатъчно вече.
19:43Аз какви проблеми имам?
19:44А ти какво ми говориш?
19:45Какви пари да ми се осладят?
19:47Сътила сме, само приятели.
19:49Разбрали?
19:50Тогава защо той каза на мен и майка ми, че те обича?
19:55Атила не ми е казвал такова нещо.
20:07Не ти е казал, но ти не видя ли?
20:09Сляпа ли си?
20:12Както и да е.
20:14Казах каквото имах да казвам.
20:16Не му казвай, че съм ти казала да ни развалиш отношенията точно сега.
20:20Жени се за когото искаш, да ти е честито.
20:25Остави брат ми на мира.
20:27Не го наранявай повече.
20:30Стига!
20:50Допой раз.
20:53Добре излизам.
20:55Добре излизам.
21:25Добре излизам.
21:42Не слиха?
21:47Много си красива.
21:52Благодаря.
21:55Взела си си куфър.
22:02Ще трябва да останат там известно време.
22:06Всички трябва да повярват на този брак, най-вече съдът.
22:11Може да направят проверка.
22:12Пой раз.
22:13Пой раз.
22:14Аз даже не е казал истината на майка си.
22:16Не знам.
22:19всички трябва.
22:20всичко е объркано.
22:21аз съм объркано.
22:22Аз съм объркана.
22:26Колкото ефективен да е този брак, чудес е как ще обясня на децата.
22:31как ще реагират, какво ще си помислят.
22:34Може да помислят, че съм ги оставила на баща им, за да се омъжа за по и раз.
22:39Толкова изморително да се притеснявам за всичко това.
22:45За сега е такъв.
22:48Фиктивен.
22:50Но може би, когато заживаете заедно в една къща...
22:58Няма да се промени.
23:00Няма да се промени.
23:04Не е заради Пой раз.
23:06Не съм в състояние да бъда с никого в момента.
23:21От тук нататък ще се отдам на децата си.
23:27Ще живея само заради тях.
23:29Затворих сърцето си за любовта.
23:32Затворих сърцето си за любовта.
23:35Затворих сърцето си за любовта.
23:37Не дей.
23:38Не го затвори.
23:39Не го затвори.
23:40Бяхме говорили за времето в градината на болницата. Помниш ли?
23:41ли?
23:42Листата на дърветата разцъвват.
23:44Не дей.
23:45Не го затвори.
23:46Бяхме говорили за времето в градината на болницата. Помниш ли?
23:50ли?
23:51Не дей.
23:58Не го затвори.
24:01Бяхме говорили за времето в градината на болницата. Помниш ли?
24:07Листата на дърветата разцъвват.
24:11И съхват, опадат.
24:15Времето променя всичко.
24:17Да.
24:24Може да се промениш.
24:27Може да ти се струва, че листата опадат, но ти можеш да проправиш път на пролетта.
24:41Атила.
24:43Аз обичам и есента и пролетта.
24:47Ще те чакам, независимо колко зими ще минат, ще чакам да разцъфнеш отново.
25:17Да вервим ли?
25:32Да вървим.
25:48Може да се вървим.
25:50Да.
25:51Може да се вървим.
25:53Може да се вървим.
25:54Аз отрървим.
25:55Може да се вървим.
25:57Некраса.
26:27Днес ще се отбия до госпожа Шахика.
26:30Не се притеснявай за нея.
26:33Аз...
26:35Аз съм тук.
26:39Благодаря, Атила.
26:57Ти ще видиш.
27:06Няма да успееш да ме разделиш от децата ми. Разбрали?
27:10Те се нуждаят от майка си.
27:12Ти ще ги отведеш, но утре ще ме търсят мен.
27:19Да видим дали ще си спомнят отново за теб, госпожо. Не слиха.
27:27Заповядайте, деца. Така.
27:37Това е за теб.
27:40Това също.
27:43Госпожо Леман, оставете ни насъме.
27:46Разбира се.
27:49Ела, Бату, да поговорим.
27:52Но тата сега си играя.
27:55Пак ще си играеш. Ела, първо за малко. Ела.
27:59И ти, Нехер, остави таблета.
28:01Станало ли нещо?
28:03Ела, скъпа.
28:05Трябва да поговорим.
28:15Кажи, татко.
28:17Започвам с добрата новина.
28:19Отре се връщаме в старата ни къща.
28:22Супер!
28:25Наистина ли?
28:26Наистина.
28:28Добре. А лошата новина?
28:31Обещайте да не се разстройвате. Става ли?
28:34Обичам ви повече от всичко.
28:37Запомнете го.
28:39Знаете, че няма да ви оставя каквото ви да става.
28:43Че не бих ви заменил за нищо на света.
28:45Знаем.
28:48Познавате господин Пойрас, нали?
28:51Познаваме го тоя бащата на Денис.
28:55Аз исках да ви кажа...
29:03Майка ви днес се омъжва за господин Пойрас.
29:06Какво?
29:07Няма ли да ни бъде вече майка?
29:09Майка на Денис ли ще бъде?
29:11Не, няма такова нещо.
29:13Мама не би ни го причинила.
29:15Лъжеш, не ти вярвам.
29:17Спокойно да ще.
29:19Ще ти го докажа спокойно.
29:30Остави племеница. Остави го да се жени.
29:33На сила хумус не става.
29:35Докато носиш това дете, ще взимаш издръжка.
29:37И само ще седиш.
29:39И ще харчиш пари.
29:40Заедно с парите ще имаш и положение.
29:42Ще намериш много като Пойрас.
29:44Заклевам се. Много ще намериш.
29:46Казах ти, че не искам.
29:48Не искам друг мъж.
29:49Искам бащата на детето ми.
29:51Обичам го.
29:52Не разбираш ли, Чичо?
29:54Той не те обича, не разбра ли?
29:56Що ме решил да се ожени за Неслихан?
29:58Какво ще направиш?
30:00Ще гледам. Ще ги гледам как се женят.
30:02Иначе...
30:04Все ще се надявам.
30:06О, добре.
30:08Само си търсиш белят.
30:10Върви и гледай.
30:12Да тръгваме.
30:14Всичко е най-дам.
30:16Върви и гледах.
30:18Търсиш много, че ме не обича.
30:20Търсиш много, че е най-дам.
30:22И ме?
30:24Краб Shawshuhiq, че я не обича.
30:26Съм, че си!
30:28Търсиш много, че си е най-дам.
30:30Госпожо Шахика, чувате ли ме?
30:41Веднага ще уведомя докторката.
31:00Трябваше да викнем някого.
31:10Малко е странно да сме само двамата.
31:13Няма нужда.
31:14По-добре е без много навалица.
31:16Господин Пойрас?
31:19Това ли са свидетелите?
31:20Да, колеги от фирмата. Привет.
31:23Здравейте.
31:24Здравейте.
31:24Добре дошли.
31:26Добре заваряли.
31:30Неслихан Аркун Пойрас Караач.
31:34Ние сме, идваме.
31:39Готова ли си?
31:46Готова съм.
31:49Да, вървим.
31:54Добре.
31:55Добре.
32:00Благодаря.
32:20Моля.
32:21Здравейте.
32:32Здравейте.
32:32Здравейте.
32:33Оздравление.
32:34Здравейте.
32:35Здравейте.
32:46Ако искате да започваме.
32:49Може да започваме.
32:51Добре.
32:56Аз го наех, ако трябва за председат.
32:59Неслихан Аркун, Пойрас Караач.
33:04Молбата ви към нас е прията и няма пречка за сключването на брака ви.
33:09Сега ще потвърдите желанието си в присъствието на свидетелите.
33:14Вие, Пойрас Караач, приемате ли доброволно да сключите граждански брак с Неслихан Аркун?
33:25Да.
33:26Разбира се, как ще пропуснеш.
33:34Какво правиш тук?
33:35Същото, което правиш и ти.
33:37Вие, Неслихан Аркун, приемате ли доброволно да сключите граждански брак с Пойрас Караач?
33:45Направи нещо.
33:47Направи нещо.
33:48Каза Аркун, не чули Аркун, а не Юджесой.
33:52Тази жена не ми е съпруга вече.
33:54Интересуват ме децата ми.
33:59Да.
34:00Свидетели ли сте?
34:02Да.
34:02Да.
34:03С правомощията, дадени ми от общината, ви обявявам за съпруг и съпруга.
34:09Заповядайте.
34:10Виж, бащата на детето ти се здоби със съпруга, видя ли?
34:15Добре дошла в клуба на губещите.
34:20Добре дошли сме и двамата.
34:41Мръдни оттъм, мръдни.
34:42Да направя една снимка.
34:46Да видим на кого ще повярват децата, като я видят.
35:07Здравейте, господина Тил.
35:09Радвам се да ви видя. Пързо оздравяване.
35:17Благодаря.
35:19Не слихам.
35:21Тя къде е?
35:22Не слихам, ще дойде.
35:23Имаше малко работа, но ще дойде до няколко часа.
35:27Бату.
35:28Той как е?
35:29Всички са добре.
35:30Не се притеснявайте. Всички са добре.
35:33Прещат ви целувки.
35:34господина Тил, трябва да ви кажа нещо важно.
35:44Разбира се.
35:45Кажете.
35:46Преди да припадна, аз се обадих на майката на Корай.
35:55На госпожа Гил Серен.
35:57Да?
35:58Корай не е отишъл там.
36:02Така ли?
36:03Интересно.
36:09Добре, къде е тогава?
36:12Не слихам получи съобщение, че отива при майка си.
36:18Не знам.
36:22А може да не го е пратил той?
36:24Отдавна познавам Корай.
36:30Ако го няма никъде, значи нещо му се е случил.
36:33Сигурна съм.
36:40Всъщност, съобщението дойде след като Неслихан отида да пита дъмла за Корай.
36:45Това, това, това момиче е истински дявол.
36:55Способна е на всичко.
36:57На всичко.
37:00Госпожо Шехика, не мислете за това сега.
37:04Аз ще се погрижа.
37:05Вие си починете.
37:08Намерете го.
37:09Намерете Корай.
37:10Добре.
37:11Ще го намеря.
37:12Не сей на товарвите, моля ви.
37:13Сега ще тръгвам.
37:18Благодаря, че той дохти и отделихте време.
37:22Няма за какво.
37:24Бързо оздравяване.
37:42Добре.
37:43Сърджан, займи се.
37:47Алло.
37:48Алло, Кадир.
37:49Слушай ме много внимателно.
37:52Спомнеш си Корай.
37:54Обяви го за изчезнава.
37:55Провери сигнала на телефона му, дали е пътувал извън града, дали е ползвал някакви карти.
38:01Провери всичко внимателно.
38:03Струва мисля, че дъмла има общо с изчезването му.
38:06Трябва да претърсите дома и.
38:09Както кажеш, ще взема нужните разрешения.
38:12Добре.
38:13Чудесно.
38:14Чакам новини от теб.
38:15С цялата си наглост, даже ревеш?
38:26Разбира се, че ще рева.
38:27Преди малко бащата на детето ми се ужени.
38:29Какво друго да направя?
38:30За кое дете говориш?
38:33Не го ли улъжеше, че си бремена, за да го държиш около себе си?
38:38Началото да.
38:40Знаеш, мислех, че повече няма да мога да забременея.
38:44Но стана чудо и забременях.
38:46Ще имам дете и искам то да има хубав живот.
38:49Искам да съм добра майка.
38:51Но тази неслихан, тази неслихан винаги застава на пътя ми.
38:56Добре, добре, стига си, Викала.
38:58Ела, сега ще излязам.
38:59Стига, стига.
39:01Над теб казвам, но аз самия полудявам.
39:04Облякла се в бяло, като истинска пълка.
39:07Виж, бракът е фиктивен, схващаш ли?
39:09Правят го, за да се представят като семейство пред съда,
39:13за да вземат попечителството.
39:16Може ли да го направи?
39:18Не знам.
39:19Ако убеди съдята, може ли да успее?
39:21Излизата, ела.
39:29Все тя ли ще печели?
39:40Все аз ли ще губя?
39:42Всичко е заради парите.
39:44Хвана по и раз.
39:46И сега има сила, пари, всичко.
39:48После в съда ще се появи с него
39:51и ще кажат, ние сме семейство.
39:53Съдята ще погледне тях.
39:55Ще погледне мен.
39:56Нямам къща, нямам семейство, нищо.
40:00А като казах къща, не съм забравен.
40:02Утре се изнасяте, чули.
40:04Бремена си, за това не ме предизвиквай.
40:07Чули?
40:08Добре, сега ли е моментът?
40:10Чакай да си тръгнат къде отиваш.
40:12Дамла?
40:33Всъщност, ако двамата с теб се общени.
40:36Какви ги говориш?
40:37Не слихам, няма ли да полудее,
40:42ако чуе, че живееш в една къща с децата?
40:48Абсолютно.
40:49Пой раз, няма ли да полудее,
40:52като чуе, че аз ще бъда баща на детето му?
40:55Какво намекваш?
40:56Говори направо.
41:03Дамла.
41:07Иште са умащащи, Лизаме.
41:37Ролито звучиха артистите
41:55Биляна Петринска, Елена Бойчева,
41:57Светлана Смолева,
41:58Георгий Гюргиев Гого,
42:00Даниял Цочев.
42:01Преводач Симона Байрактар.
42:03Тон режисьор Александър Тодоров.
42:06Режисьор на Доблажа Тобрин Тобрев.
42:08Студио Медиа Линк.
42:09Доблажа Тодорова.
42:23Абонирайте се!
42:53Абонирайте се!
43:23Абонирайте се!
43:53Абонирайте се!
Recommended
45:12
|
Up next
45:16
44:12
42:16
46:26
44:28
42:29
42:05
41:56
40:39
41:31
42:37
41:28
39:39
38:31
41:24
40:21
41:05
56:41
40:13
41:00
40:28
56:59
1:00:05
42:42
Be the first to comment