- 6 weeks ago
Category
📺
TVTranscript
00:00Доброта
00:30Какво съм?
00:33Осребри ли чек?
00:35Оказа се празен
00:36Моля?
00:39Как така?
00:42Ложе
00:42Да ти се не види
00:45Ханта не разбрала
00:48Че си е изобличила
00:50И си е взела парите обрат
00:53Трябваше да изчакаш
00:54Трябваше да вземем парите
00:56И тогава да разправяш на Мурат
00:57Че ме отвлякла детето
00:59Пусни ме! Пусни!
01:01Аз какво съм виновна?
01:02Нали самият ти ме укуражи?
01:04Като ти казах, че ще кажа на Мурат
01:06И ти ме подкрепи
01:07Направи се, че вече ти било хрумнало
01:09Що мисляш е за чека?
01:11Защо не го каза по-рано?
01:14Аз ли да мисля за всичко, а?
01:15Не знаеш ли, че това е последният ни шанс?
01:18Пусни ме!
01:19Виж, кълна се ще те убия тук на място
01:21Убийме!
01:22Ще те убия!
01:23Давай, убиеме Хайде!
01:24Ще те убия!
01:25Остави момичето!
01:27Какво става?
01:27Кой си? Защо се бъркаш?
01:29Ти кой си, че се държиш така с една дама?
01:32Не ме я досвай! Върви си!
01:34Аз съм Чичои, разбрали?
01:36Чичои съм!
01:37И какво?
01:38Не може да ѝ посягаш
01:39Да те закараме
01:42Може
01:44Дъжте, стига!
01:46Спри!
01:47Върви си, бе!
01:48Тъмла!
01:49Имаме сто неща за вършене!
01:50Стига глупости, моля те!
01:52Блеменице!
01:52Най-истина ли?
01:58Блеменице!
02:12Ти в банката ли беше?
02:14Не, преследвах теб
02:15Къде да те оставя? В къщи ли?
02:22Да, вярно
02:24Знаеш къде е дома ми
02:26Какво да направим?
02:28Май бързо се развива връзката ни
02:30Дали да не натиснем спирачките малко?
02:35Да ги натиснем
02:36Даже отби и вдясно
02:38Така е най-добре, нали?
02:39Хубаво!
02:45Благодаря ти
02:51Преди да си казал нещо
02:52Моля
02:54И къде тръгна?
03:09Този път
03:09Наистина не те следя
03:11Отивам за кафе
03:13Искаш ли?
03:15Ще пием кафе
03:17И ще се разходим
03:18Действа добре?
03:21Става
03:22Еспресо?
03:29Да
03:29Еспресо
03:41Отивам до туалетната
03:42Добре
03:43Освежи се малко
03:44Хайде
03:45А къде е туалетната?
03:48По-напред
03:49Вляо
03:49Заповядайте
03:56Благодаря
03:57Е
04:07Е
04:07Ще се правим, че нищо не се е случило ли?
04:12Питай ме, каквото поискаш
04:14Чи чути
04:15Какъв е проблемът?
04:18Нищо особено
04:19Не ми се стори, като да е нищо
04:22Знам, че тък му се запознахме, но
04:25Ако имаш нужда от помощ
04:27Не, не, не
04:29Чичо ми
04:30Той се пали много лесно
04:32Но докато се прибера
04:34И вече ще е забравил
04:36Заедно ли живеете?
04:38Откъде ти хромна?
04:40Отникъде
04:40Ти го каза
04:41Като се прибера
04:42Значи живеете заедно
04:44Ами
04:44Малко е объркано
04:48Не се очудвам
04:51Знаеш ли, мисля, че
04:53При тъп всичко е объркано
04:55Когато и да те видя
04:57Все се случва нещо
04:59Любопитен съм за следващата ни среща
05:02А ако решиш
05:05Да не се срещаме
05:07Само по случайност
05:09Може да ми дадеш номера си
05:12Един момент
05:19Не вдигай
05:31Трябва да вдигна
05:34Добре
05:35Говори на спокойствие
05:37Аз ще поседна малко на пейката
05:39Какво има?
05:48Осребри ли чека?
05:49Не можах
05:50Нямало на личност
05:51Това е началото
05:53Чули
05:54Само началото
05:55Ще си платиш за това, че ме предаде
05:59Пре това скъпо
06:01Не го забравяй
06:02Дъмла
06:16Дъмла
06:17Добре ли си?
06:19Не съм
06:20Лавата ми
06:23Заповядайте
06:31Благодаря ти
06:32Моля
06:32Къде е мама?
06:33Защо се забави?
06:35Бътуват скъпа
06:36Излезли се от болницата и идват
06:38Нали говори с майка си
06:40И бътува е добре
06:41Добре
06:42Ще чакам градината
06:43Както искаш
06:44Миличката
06:46Не може да се успокои
06:48Да, да
06:49Слава Богу
06:51Го намериха
06:52Да
06:52Дано да открия ти
06:56Убиеца на сина ми
06:57Всички доказателства
07:00Сочат по и раз
07:01И полицията го потвърди
07:03Но ако мислиш, че не е достатъчно
07:05Наказанието му
07:07Човекът плати с живота си
07:09Не, Шахика
07:10Има нещо нередно
07:13Не мога да го обясня
07:15Може полицията да е сигурна
07:19Но аз не съм
07:20Мисля, че убиецът на сина ми
07:22Все още се разхожда на свобода
07:24Добре
07:26Ние сме готови да помогнем
07:27С каквото можем
07:29Знаеш го?
07:30Да, знам
07:31Вече направихте каквото можахте
07:33Какво повече
07:35Не искам повече да замесвам в това
07:37Нито теб, нито не слихан
07:39Знаеш
07:41Аз я обичам като своя дъщеря
07:43Разбира се, знам
07:44И тя през какво премина
07:48Много и дойде
07:49За това сама ще продължа от тук нататък
07:53Убиецът на сина ми е някъде на свобода
08:03Ще го открия
08:05Заради дъмла остарахме без пукната пара
08:09А отнякъде се взе някакъв глупак, който вика
08:12Не можеш да се държиш така
08:14Няма да го позволя
08:15Явовище, ти кой си, бе?
08:17Не знам защо се е досваш на човека
08:19Погледни племеницата си
08:22Вместо да му каже това е чичуми, ти не се бъркай
08:25Какво е направила?
08:26Качила се в колата му и изчезнала
08:28Нали е това направи тя?
08:30Да, все някога ще се върне
08:32Все някога ще се върне
08:34Ти само гледай
08:35Как ще и искам сметка като се върне
08:38Само гледай
08:39Гле, ще бъде шоу
08:41Шоу голямо
08:43Ето ги
08:45Добре, поне момчето се е отървал
08:50Слава Богу
08:51Да
08:52Не джа ти?
08:54Да
08:54Ще ти кажа нещо
08:56Леко
08:56Никога не би ми хрумнало, че ще я защитавам
08:59Но
09:00Обещай да не се е до със
09:02Няма да се е до съде
09:03Хайде, кажи
09:03Слушай
09:04Нашето момиче, Тамла
09:06Спаси сина на Морат от ръцете на Хандан
09:09И ако тя не им беше казала, нямаше да знае, че е Хандан, нали?
09:14Това има цена, не джа ти
09:16Според мен, Морат
09:17Няма да ни изгони от тази къща
09:20Имаш право
09:23Като се замисля
09:26Така
09:27Значи, искаш да кажеш, че момичето ни стана нещо като герой
09:32И...
09:33Така ли е, герой?
09:35А?
09:35Да
09:36Нали това намекваш?
09:37Да, да
09:37Добре, добре, добре, добре
09:38Стига вече
09:39Стига, не се надувай, че си направила едно правилно предположение
09:43А, стой, стой, стой
09:44Чакай да звънна на това глупаво момиче
09:48Ако наистина е така, както казваш, да дойде и да ни се покаже, да се похвали и да се порадваме и ние малко на нея
09:57Звъни
10:01Не вдига, нали?
10:05Не вдига
10:06Дошли са
10:11Дошли са, да
10:12Слава Богу
10:14Тада е знак на колегите, нали?
10:16Да, шефен
10:16След малко ще бъдат тук
10:18Добре, чакай тук
10:20Аз сега идвам
10:21Добре
10:22Братчето ми, повече няма да те посна
10:32Миличките ми те
10:35Не си ли хам?
10:39Какво каза лекарят?
10:41Няма проблем заради Дима, нали?
10:43Не, слава Богу, здраве, но много се изплаши
10:45Ние също
10:46Беше ужасно
10:48Я ли е нещо, дали е гладен?
10:50Мама ми купи
10:51Ей, толкова голям хамбургер
10:54Разбира се
10:56Разбира се, че ще ти купя
10:58Здравейте всички
11:00Добре дошъл
11:03Добре дошъл
11:04Атила
11:06Много ти благодаря
11:09Не знам как да ти се отблагодаря
11:12Няма нужда
11:13Това ми е работата
11:15Не, не, не е чак до там
11:16Но ти си влязал в пламъците, за да спасиш бъто
11:20Благодаря
11:21И аз щях да се втурна в пламъците да спася си на си, но полицията не ме допусна
11:26Нали бъто е жив и здрав? Другото не е важно
11:32Ние още щяхме да преследваме хандан
11:34Ако Атила не беше открил бъто
11:36Нали е полицай?
11:40Батко Атила, ти как намери къде съм?
11:43Сигналът от телефоните ни оставя следа, където и да отидем
11:48Намерихте, като последвах тази следа
11:52И аз ще стана полицай, като порасна
11:54Браво, момчето ми
11:55Доколкото знам обаче, още не сте намерили хандан?
12:02За съжаление, но ще ви сложа охрана
12:06Скоро ще дойда да знаете
12:08Няма нужда
12:10Има
12:11Има нужда
12:12Добре си помислил
12:15И аз искам уражие, но мама не ми дава
12:20Не може
12:22Мама знае най-добре
12:25Но ако искаш, ще те купя каубойска шапка и ще играем на каубоя, как мислиш?
12:31Да, сега да играем
12:32Може?
12:33Чичко полицай си тръгва
12:36Има много работа
12:38Друг път ще играете
12:40Да, ще играем друг път
12:44Чули?
12:45Добре
12:46Довиждане
12:50Довиждане
12:51Довиждане
12:52Атила
12:54Още веднъж ти благодаря
13:04За всичко
13:06Много се уморихте
13:09Починете си
13:10Довиждане
13:12Довиждане
13:14Довиждане
13:15Довиждане
13:15Момчета
13:23Момчета
13:36Слушаме
13:37Бъдете на штрек
13:39Чухте ли?
13:40Вие ще сте виновния, ако дори пиле прехвъркне
13:43Ясно ли е?
13:45Разбрано
13:45Хайде лек е работа
13:46Ела
13:47Атила
13:49Проблем ли има?
13:53Освен теб не, слава Богу
13:55Така ли?
13:56Попазил Бог от други проблеми тогава
13:58Знаеш ли?
14:01Ти си истински палячо
14:03Хвърляш се в пламъците
14:04Играеш на каубой
14:06Неслихан е наивна
14:08Ще ти повярва
14:09Но не и аз
14:11Пределно ми е ясно
14:13Какво се опитваш да направиш
14:15Така е
14:17Трябва да си сляп, за да не видиш
14:20Праве всичко това за Неслихан
14:24И вече не го и крия
14:26По-добре свиквай
14:28Докато Неслихан го иска
14:30Ще бъда до нея и до децата
14:32Говориш за семейството ми, господин Чо
14:35Патила
14:49Ще те изпратя до колата
14:51Довиждане
15:03Довиждане
15:04Не моли обръщаш прекалено внимание
15:17Даже го и изпращаш
15:19Даше е малко
15:20Той спаси сина ни
15:22Не се тревожи
15:24Благодарих му и за теб
15:25Виж го ти, стана герой
15:28Вместо на него благодари на Дамла
15:30Нали тя ни каза, че Хандан го е отвлякла
15:32Към онзи момент
15:33Атила отдавна
15:34Вече беше разнищил случая
15:36Докато ние се мотаяхме да търсим Хандан
15:38Атила успя да намери Бату
15:40Разбираш ли сега
15:41Защо му благодаря?
15:44Разбираш ли
15:45Защо му се доверявам?
15:48Да му ръкопляскам
15:49За дето това му е професията
15:51И си е свършил работата ли?
15:53Той не иска аплодисменти
15:54Спокойно
15:55Как пък не
15:58Върти ви на малкия си пръст
16:25Си е свършил работата ли?
16:55Сега ще разберем всичко за теб
17:19Ало?
17:34Не
17:34Всичко върви по план
17:37Свалям данните от телефони
17:40После ще кача едно приложение
17:43С него ще виждам с кого разговаря
17:45И ще мога да подслушвам разговорите
17:47Спокойно
17:48Всичко ще бъде наред
17:49Синко
18:01Хайде яш?
18:03Мамо, не искам повече
18:05Има още малко рис
18:09Ще ти помогна
18:10Хайде, отпори уста
18:11Мамо, ядох огромен бургер
18:14Добре
18:16Добре, скъпи
18:17Щом си се заситил?
18:19Да гледаме ли филм?
18:21Всички заедно
18:22Така, Айшел ще направи покънки
18:24Искате парти с покънки ли?
18:26Да
18:26Добре, Айшел?
18:28Да, Моля
18:29Виж какво искат децата
18:32Покънки!
18:33Покънки!
18:34Покънки!
18:34Покънки!
18:35Добре, добре, добре, добре
18:37Хайде измите ръцете
18:38Ела
18:42Елата да се измием
18:44И да направим покънки бързо
18:46Добре, бързо
18:47Не ти ли липсва този живот?
19:05Прав си
19:06Липсва ми
19:07Добре
19:09Не си отивай тогава
19:11Да започнем от начало
19:12Не разбираш, нали?
19:14Кое не разбирам?
19:16И на мен ми липсват дните
19:17Те, в които се обичахме
19:18Имахме си доверие
19:20И бяхме семейство
19:21Но аз се влюбих в един му рад
19:23А ти си друг
19:23И аз не съм старата
19:25Не слихан
19:26Щом те погледна
19:29Си спомням само болката, която преживях
19:32Аз се промених
19:33Ще направя всичко, за да те накарам да забравиш болката
19:37Едно нещо е същото
19:40И то е
19:40Любов там и към теб
19:47Кажи, Атила
19:51Не слихам
19:53Заловихме шофьора на Хандан
19:55Казва, че избягала слотка в чужбина
19:57Избягала ли?
20:00Да, но издадохме заповед за арест
20:02Ще я хванем веднага, щом се върне в страната
20:05Да
20:21Да
20:23Къде съм?
20:36В дома ми
20:37В дома ти ли?
20:41Да
20:41Защо?
20:44Припадна
20:45За това се наложи да те доведе лодома
20:48Припаднала съм?
20:49Да
20:49Защо не ме заведе в болница?
20:56Не те познавам много
20:57Ходи до туалетната, ако си ползвала нещо
21:01Да съм ползвала нещо?
21:03Аз щях да нося отговорност, нали така?
21:09Много страхлив се оказа
21:11Да не си навлече проблеми
21:14Чичо
21:42Говори спокойно
21:48Аз ще направя чай
21:49Алло?
21:57Къде се губиш?
22:00При един приятел съм
22:02Не се чувствам добре
22:04Добре, стой си там
22:05Прави каквото искаш
22:06Аз отивам при Мурат
22:08Стига, как ще ходиш при Мурат?
22:10И още как?
22:12Щом не успяхме от Хандан
22:13Ще изкопчим пари от Мурат
22:15Стига, глупости
22:16Заради него загубихме парите
22:17Заради това, че им каза
22:19Къде се намира Бату
22:20Ние им направихме услуга
22:22Събраха се с детето си
22:24Но как стана с нас?
22:26А?
22:27Какво стана?
22:28Парите ни се изплъзнаха от шепата
22:30Щом чекат, който Хандан ти даде
22:32се оказа празен
22:33Защото им каза, че тя е отвлякла детето
22:36Какво ще направя?
22:38Парите, които не успяхме да вземем от Хандан
22:40Ще ги взема от Мурат
22:42Направи глупости
22:43Какво искаш?
22:55Почиваме си със семейството ми
22:57Какво търсиш тук?
22:58Спокойно, господин Мурат
22:59Не забравяй, че семейната ти идилия
23:02се дължи на племеницата ми
23:03Направихте едно добро
23:05и сега цял живот ще ни го повтаря
23:07Не, не, няма
23:08Но да ти призная
23:09Това добро дело ни струва малко скъпо
23:13Какво намекваш?
23:14Хандан ни беше дала чек за сто хиляди
23:17Оказа се невалиден
23:19заради това, че племеницата ми вбомогна
23:21И защо ми казваш това?
23:23Кой ще ни покрия щетите?
23:25Аз ли да ги покрия?
23:26Точно така
23:27Загубихме парите, защото ви помогнахме
23:30Следователно
23:31Трябва поне да ни покриете загубите
23:33Нали така?
23:34Върви си
23:35Кайде
23:36Пари ли искаш?
23:38Мен какво ме вълнуват
23:39Вашите чекове и оговорки?
23:41Чакай малко, господин Мурат
23:42Рискувахме живота си
23:44Изправихме се срещу госпожа Хандан
23:46Познаваше
23:47Ако тази Хандан дойде
23:49И направи нещо на племеницата ми
23:51Ти ли ще си отговорен или аз?
23:53Кой ще направи нещо на племеницата ти?
23:56Та тя е същински дявол
23:57Освен това, жената е в чужбина
23:59И има заповед за арест
24:01Няма да се върне скоро
24:03Така че хайде върви си
24:04Един момент
24:05Какво ще стане с парите ни?
24:07Какво ме вълнуват вашите пари?
24:10Дадохме ви къщата да живаете какво още
24:12Махай се
24:12Айде, хъпни и ти, сине
24:22Малко витамини
24:24А така
24:25Браво
24:25Вземи банан, да ще
24:27Я ме погледни
24:30Много ти се доспа
24:32Ела да те сложа да полегнеш малко
24:34Ела
24:36Ела в преградките на мама
24:38Мамо, не може ли да останеш тази нощ при нас?
24:42Моля те, мамо
24:44Ами ако пак ме отвлекат
24:47Няма такова нещо
24:48Има полица и на вратата
24:50Но не са в къщата, а навън
24:52А така и утре ще прекараме време заедно
24:55Моля те, мамо
24:57Не слихан
25:00Може да останеш колкото искаш
25:02Не ме разбирай погрешно
25:05Ти сама прецени
25:06Ще прекараме време сутринта
25:09А и за успокоение на пътто
25:11Моля те
25:12Моля те, мамо
25:13Измивате зъбките и полеглата
25:18Разбрахме ли се?
25:21Нали?
25:21Да
25:21Хайде да лягаме
25:23Много е вкусно
25:41Значи се радваш, че не скочи
25:44Аз нямаше да скоча
25:48Какво правеше там тогава?
25:53Да кажем, че обичам да ходя по ръба
25:56Според мен достатъчно ходи по ръба
25:59Стана късно
26:01Ако искаш устани
26:02За каква ме мислиш?
26:10А ти за кой се мислиш?
26:14Що за самоувереност?
26:16По-добре, намали малко
26:18Много бързаш
26:19Натисни спирачката
26:20Няма
26:21Аз не ползвам спирачка
26:24Ако трябва ще се забия в стената
26:26Свикнала съм вече
26:28Наистина ли ще драматизираш посред ноща?
26:31Драматизирам ли?
26:32Какво говориш?
26:34Казвам, че ме разбра
26:35По-грешно
26:37Може да останеш тук, а не да останеш с мен
26:41Ако исках това, щеях да предложа директно
26:44Тогава защо предлагаш да остана?
26:49Скара се щичо си и вероятно е напрекнато
26:52От съпричастност
26:53Така казано
26:59Правилно ли те разбрах?
27:02Аз те разбрах
27:04Но
27:05Ти
27:07Не ме разбра
27:09Хубава си, да
27:12Но
27:13Не си мой тип
27:16И ти не си мой тип
27:21Може да сме приятели
27:24Даже и това не знам дали може
27:27Така ли?
27:29Така
27:30Отивам си вкъщи
27:34Ще те закарам
27:36Ще те закарам
27:38Абонирайте се!
28:08Абонирайте се!
28:38Абонирайте се!
29:08Абонирайте се!
29:10Абонирайте се!
29:12Абонирайте се!
29:14Абонирайте се!
29:16Абонирайте се!
29:48Идея. Говори с нея. Нищо не губиш.
29:54Добре.
29:56Звъни.
30:01Алло, госпожо Мюге е Неслихан заобажда.
30:05Благодаря, ще бъда бърза.
30:08Ако няма да живеете в старата си къща, ще се радвам да я откупя от вас.
30:12Знаете за ситуацията с децата ми.
30:18Така ли?
30:25Да, маля.
30:26Сарп е?
30:28Да, знам. Записала съм те.
30:30А, оплаших се да не питаш кой Сарп.
30:33Аз познавам само един Сарп.
30:37Значи съм специален за теб. И ти си специална за мен. Няма друга дъмла в живота ми.
30:44Как си днес?
30:45Добре. По-добре съм днес.
30:48Радвам се.
30:50Значи си се притеснил за мен.
30:52Не.
30:53Слушалките ти са у мен. Може да ги вземеш, когато поискаш.
30:57Добре.
30:59Добре.
31:03Ще ги взема. Добре.
31:05Вие какво правите? Подслушвате ли ме?
31:14Глупости. Защо да те подслушваме?
31:17Чакаме те да затвориш.
31:18Полудяло е.
31:20Затвори. Какво има?
31:22Добре. Нека ти кажа.
31:24Иди говори с Мурат. От мен даже и не трепна.
31:27Ти също се пробвай.
31:28Все пак Мурат каза на Неслихан, че си пометнала бебето, въпреки че изрично го помоли да не казва нищо на никого.
31:35А след това Неслихан отиде и изпя всичко на хандан.
31:39Кой ще плъти за изгубените сто хиляди?
31:41Няма кой друг освен Мурат.
31:44Ще ми даде моите сто хиляди и това е.
31:46Ясно?
31:47Добре. Ще говоря с него, но няма да даде пари.
31:50Ще полудея. Какво ще правиш, чом си толкова...
31:54Ще поискам нещо друго.
31:57Нещо друго.
32:01Уф.
32:04Уморих се.
32:11Мурат?
32:19Имах тежък ден. Не ми се пречка.
32:21И слушай ме.
32:22Знам за какво идваш.
32:23И че че ти идва да иска някакви сто хиляди, които щял да взема от хандан, не знам за какво си.
32:29Ти остави сто те хиляди.
32:31Но ако си беше затварял устата малко, сега щеях да имам и къща, и магазини.
32:35Само това не бяхте искали от мен.
32:38Спокойно. Не искам пари от теб.
32:39Знам, че няма да дадеш.
32:42Аз искам работа.
32:43Каква работа?
32:44Казвам ти да не излизаш от градината, а ти искаш работа във фирмата на Неслихан.
32:49Мурат, загубих всичко заради теб.
32:52На всичкото отгоре ти върнах детето.
32:54Заслужила съм си.
32:56Ще видим.
32:57Мурат!
32:59Добре, ще видя. Ще измисля нещо. Не ме притискай.
33:02Мурат!
33:02Мурат!
33:09Лалу?
33:32Миличек.
33:41Добре дошла.
33:42Добре заварила.
33:45И ти добре дошъл.
33:47Хайде, влизай.
33:48Разказвай.
34:03Успя ли да направиш каквото говорихме?
34:05Малко се затрудних, но стана.
34:08Спокойно.
34:13Цар, бързо.
34:14Следвай дъмла, водя тя в болница.
34:16Светло синия кола, по-бързай.
34:20Не се притеснявайте.
34:22Намерихия, влиза в операция.
34:24Добре.
34:25Чухте, доктора.
34:25Можеше и вие да пострадате.
34:27За това се успокойте, моля ви.
34:29То беше всичко за мен.
34:31Лелё, дъмла е направила аборт.
34:33Свалям данните от телефона й.
34:50После ще кача едно приложение.
34:53С него ще виждам с кого разговаря и ще мога да подслушвам разговорите й.
34:58Всичко ще е наред.
34:59Добре е.
35:02Ти какво мислиш?
35:04Мислиш ли, че...
35:06Дъмла е убила.
35:08Патко ти, Корай.
35:10Не знам.
35:11Не съм сигурен.
35:13Няма нищо в съобщенията й.
35:15Но може да има и стрит и няма как да знаем.
35:18Както ти казах, инсталирах софтуер, с който ще следя всичките й съобщения и телефонни разговори.
35:26Ако го е направила, ще се издаде.
35:30Не се тревожи.
35:31Момчето ми, благодаря ти.
35:38Корай не ми беше само братовчет.
35:42Беше ми като брат.
35:44Винаги бдеше над мен.
35:48Ще намеря кой му причини това, чули.
35:53Кълна се.
35:54Ще го намеря.
35:59Добре е дошли.
36:00Добре е дошли.
36:01Здрасте, Ешел.
36:02Вземи.
36:03Днес много се забавлявахме.
36:06Да, виждам.
36:07Ешел, вземи децата.
36:09Качете се горе да се освежат.
36:11Елат е с мен.
36:12Хайде.
36:13Не слихан.
36:15И комисарят ли беше с вас?
36:18Това въобще не те засяга, Мурат.
36:22Засягаме кой се върти около децата ми.
36:25Така ли?
36:26Ти какво ми отговори, когато те попитах какво прави дъмла при децата ми?
36:32Не те засяга, не слихам.
36:34Видя ли?
36:35Значи може да срещаме децата си с когато искаме.
36:39Нали така?
36:40Не ми прави напук.
36:42Ще си върна думите назад.
36:45Няма да се очудя.
36:46Не ме предизвиквай, че ще ги виждаш само в деня на свиждане.
36:51Винаги заплахи и ультиматуми на Лимурат.
36:53Винаги, щом се запитам дали не си се променил, си показваш истинското лице.
36:59Не слихам.
37:00Промених се.
37:01Но това какво общо има?
37:03Онзите гледа влюбено.
37:05Върти се около децата.
37:06Сега се очаква да му благодаря ли?
37:08Значи по-добре да ме заплашваш, така ли?
37:10Така ли?
37:11Не разбираш от дома иначе.
37:15Няма да споря.
37:18Ще си тръгнеш там за спят, децата.
37:20Добре.
37:28Виж го ти.
37:29Какъв натрапник.
37:32Ще му покаже какво значи да се мотая около жена ми и децата ми.
37:37Ще види той.
37:41Добре.
38:11Добре дошла от дома.
38:16Готово ли е най-после?
38:19Не мога да повярвам, че наистина е моя.
38:23Мислех, че госпожа Мюгешта е тук и ще говоря с нея, но...
38:27Наложи и се да излезе.
38:29Остави това да го подпишеш.
38:30После отиваме на нотариус и готово.
38:35Не мога да повярвам, че толкова бързо се случиха нещата, наистина.
38:39Защо да не стане?
38:41И на теб ти се полагаше дял.
38:43А и госпожа Мюгее ще се мести извън града.
38:47Направи изгодна сделка, като взе цялата сума за къща, част от която си е твое.
38:52Парите нямат значение.
38:55Нали съм тук? Другото не е важно.
38:58Да.
39:01Стъпка по-близо до децата.
39:03Да, сега съм по-близо до тях.
39:09Щом, всичко е готово, ще тръгвам.
39:12Остани за кафе. Не може ли да пием по кафе?
39:16Може.
39:17Как го искаш?
39:19Чисто.
39:22Мурад звъни.
39:31Ало.
39:33Трябва да поговорим по-мъжки.
39:35Така ли? Добре е да говорим?
39:37Не така.
39:38Наживо, ако ти стиска.
39:41Кажи къде да дойда.
39:45Добре?
39:47Добре. Идвам.
39:50Какво иска пак?
39:50Иска да говори с мен.
39:54Стига с тези глупости и не му се връзвай.
39:57Прави проблеми, само защото днес излизахме заедно с децата.
40:00Знам.
40:01Но е време да си изправим един срещу друг.
40:04Трябва да приключим въпроса.
40:06Молете, не се меси.
40:08Не му огаждай, не дей.
40:09Не слихам, не се меси.
40:10Атила.
40:23Не вдига.
40:24Не вдига на всичкото отгоре.
40:25Кога ще се отърва от теб морът?
40:48Кога?
40:48Ето ме.
41:08Кайде да си говорим по мъжки.
41:09Да говорим.
41:13Виж, предупредих те да стоиш далеч от жена ми и...
41:18Бившата ти жена.
41:19Няма значение.
41:20Бивша била.
41:21Тази жена е майка на децата ми.
41:23Ако имаш и капка, често и достоинство...
41:26Опа, опа!
41:27Ако имаш и капчица, често и достоинство,
41:31нямаше да се занимаваш с жена с две деца.
41:34Но в теб няма нито едното, нито другото.
41:36Слушай, мери си приказките.
41:38Ето ме дойдох.
41:39Ще говорим, чом тълкова искаш,
41:40но си мери приказките, ако ще говорим за достоинство.
41:43Чуваш ли?
41:44Средщо теб стои полицаи, който живее за честа и достоинството.
41:47Си разбрали?
41:48На това ли разчиташ?
41:50Пусни пистолет.
41:51На това ли?
41:52Пусни го.
41:57Пусни.
41:58Пусни го.
41:59Атила.
42:00Какво правите?
42:01Мурат.
42:03Атила.
42:04Какво правите?
42:04Какво правите?
42:05Атила, спри.
42:07Мурат.
42:08Пусни го.
42:08Мурат.
42:09Мурат.
42:10Мурат.
42:11Абонирайте се!
42:41Абонирайте се!
43:11Абонирайте се!
43:41Абонирайте се!
43:43Абонирайте се!
43:45Абонирайте се!
43:47Абонирайте се!
Recommended
57:25
|
Up next
50:39
42:57
40:04
40:39
44:13
42:28
43:53
44:10
1:00:05
42:42
40:53
41:24
40:24
40:56
41:25
41:01
41:51
41:23
41:26
40:38
41:55
43:15
42:04
43:24
Be the first to comment