Skip to playerSkip to main content
  • 7 weeks ago

Category

📺
TV
Transcript
00:00ДОБРОТА
00:30ДОБРОТА
01:00ДОБРОТА
01:30ДОБРОТА
02:00По какъв въпрос?
02:02Не е важно.
02:04Няма от какво да се притеснявате.
02:08Ой, Рас.
02:09Ще я закъснеш за работа.
02:12Натрупа ти се много заради мен.
02:15Добре, може и така.
02:17Имам важна среща.
02:19Ще я проведа.
02:19Останалите ще отменя.
02:21Добре, ти си знаеш.
02:24Ако има нещо, ще се обадиш, нали?
02:27Да, благодаря.
02:30До скоро.
02:36Атила, стресна ме е с този СМС.
02:39За какво ще говорим?
02:42Да поговорим отвън.
02:44Ще постоим на въздух, а и госпожа Шехи каже да си почина.
02:47Добре.
02:49Мамо, веднага се връщам.
02:58Атила,
02:59За какво ще говорим?
03:01Имам информация за Корай.
03:03Не е заминал в чужбина.
03:06Как не е заминал?
03:07Сигурен ли си?
03:08Сигурен съм, че не е напускал страната 100%.
03:12Корай е някъде на око.
03:14Къде е тогава?
03:15Защо не се показва?
03:17Не знам.
03:19Случвало ли се да изчезва и друг път?
03:22Не, той не е такъв човек.
03:24И преди съм ти казвала, той винаги има план и програма.
03:28Не би оставил пациентите си, не би ми обърнал гръб.
03:31Нещо се е случило с него.
03:33Молете, не бързай да се тревожиш.
03:36Достатъчно напрежение ти се натрупа покрай децата.
03:39Кадир сега отиде при Дамбла.
03:41Ще ни каже всичко, което научи.
03:43Разбрахма ли си?
03:44Да.
03:44Добре, обадете ми се, ако се сетите за нещо.
03:49Да, разбира се.
03:51Приятен ден.
03:52Приятен ден.
03:53Лека работа, господин полицай.
03:55Всичко добро.
03:55Благодаря.
04:07Видя ли?
04:09Казах ти, че ако стане нещо, първо теб ще издаде.
04:12Заслужаваш си го.
04:14Твоето име каза.
04:18Ти полудяли?
04:20Защо даде моето име на полицайите?
04:23А?
04:23Какво ти става?
04:25Дадох името ти, за да свидетелстваш в моя полза, ако стане нещо.
04:29Плененице!
04:31Ако стовариш отговорността върху мен, кълна се, че няма да има прошка за теб.
04:37Така да знаеш.
04:38Осъзнай се!
04:40Кой ти пълни главата с глупости?
04:42Ти намекваш ли ми нещо?
04:44Глузен не гонен бяга, леля.
04:47Чичо, толкова ли съм глупава?
04:49Нали знам, че ако ви издам, и вие ще ме издадете.
04:53Ние няма на кого да разчитаме в този живот, освен едни на други...
04:57Да, разбира се. Разчитаме.
05:01Чухте сутринта с Мурат.
05:02Готова си да ни изгониш.
05:04Отново говориш някакви лъжи, за да ми развалиш отношенията и с Чичо.
05:08Остави го това с отношенията. Ако тя лъже, тогава ти кажи истината.
05:13Казах така на Мурат, за да го заблудя.
05:16Нека първо да се оженим.
05:19После постепенно ще го убедя.
05:21За бога, Чичо, ако не ви исках, нямаше ли да ви кажа веднага?
05:26Ти си ми роднина.
05:27Има ли ли сме някакви проблеми?
05:29Преди да дойде леля, не й се връзвай, моля те.
05:33Какви неща говори само?
05:35Ама и ти си една.
05:37Голяма интригантка си.
05:39Защо ви не ги гъдаш нещата през лошата им страна?
05:42Вие двамата, сте едни долни престъпници.
05:47Хвани единия, удари другия.
05:49Но знам къде погребахте, Корай.
05:54На онова място, някойде, единият от вас ще погребе другия.
05:59Запомни го от мен, не чати.
06:08Ще видите.
06:10Добре, приятели.
06:11Ако има нещо, ще ми кажеш.
06:15Благодаря ти, Кадир.
06:17Какво става? Какво ти каза?
06:20Дъмла се е оплела.
06:21Как?
06:22Нали ти беше казала, че не е виждала Корай?
06:26Да.
06:26Сега казва, че е забравила да спомене, тъй като било маловажно.
06:31Корай бил идвал, но само да й каже да не се занимава с теб.
06:36Чичо и го бил видял.
06:37Как така ще е маловажно?
06:39Защо не ни каза, когато я попитахме конкретно?
06:42Нямам представа.
06:45Но зад това се крие нещо.
06:47Така е.
06:48Със сигурност има нещо.
06:50В момента нямаме никакви улики.
06:52Няма как да докажем.
06:54Но не се притеснявай.
06:57Кадир няма да остави нещата така.
07:03Атила, може ли да отида при мама?
07:06После ще говорим.
07:07Исках да обсъдим още нещо.
07:13Добре.
07:18Знаеш, че временно ме отстраниха от служба.
07:23Разследването се проточи, а не ми се стои без работа.
07:27От друга страна искам да бъда полезен с нещо.
07:32Ти беше полезен за мен.
07:34Какво повече да направиш?
07:38Не, нещо материално.
07:39Виж, искам и се да мога същото като Пойрас.
07:47С едно обаждане е да накарам цяла полница да работи за мен.
07:51Но аз нямам такива възможности.
07:54Няма и нужда.
07:56Ти направи много за мен.
07:59Аз съм ти задължена.
08:00Неудобно ми е пред теб.
08:03Заради мен те отстраниха от служба.
08:09Не слихан, аз не искам да се отдалечавам от теб.
08:18Разбираш ли?
08:21Има едно помещение.
08:26Малко симпатично кефененце.
08:31Беше на един приятел сега годава.
08:34Помислих се, че ние с теб бихме могли като съдружници
08:39да се справим с тази работа.
08:42Тием ще работим заедно.
08:44Тием аз много не разбирам от интериор и подредба.
08:48Ще си разделим работата.
08:51Знам ли?
08:52Какво ще кажеш?
08:54Какво мислиш?
08:55Не съм сигурна.
09:04Всъщност, защо не?
09:06Може.
09:07Освен това, адвокатът каза, че е важно да имам работа
09:11и да съм стъпила на крака, за да си взема децата.
09:15Знаеш ли?
09:17С нехир си мечтаяхме да си отворим кафене.
09:20Така ли?
09:22Това е чудесно.
09:24Добре.
09:25Тогава ще го направим ли?
09:28Какво ще кажеш?
09:29Добре.
09:31Да го направим.
09:32Как ще стане?
09:34Ако успеш да си измъкнеш за малко,
09:37кафенето е съвсем наблизо.
09:39Ще отидем да го видим.
09:41Ако ти допадне и решиш, че го искаш,
09:44аз ще уреди останалото.
09:46Много е приятно.
09:46и малко мистенце.
09:49Отзад има малка градинка.
09:52Според мен, на батуи на хир ще им хареса.
09:58Добре е да отидем.
09:59Почакай ме тук за малко.
10:01Добре.
10:02Добре.
10:09Тако, това дясно ли е?
10:12Да, дясно е.
10:13Тати, после завиваме надясно.
10:16Знам си, не.
10:18След малко ще завия надясно.
10:20Мама, ще дойде ли?
10:23Ще дойде.
10:24Нали имаме семейен план?
10:26Вярвайте ми.
10:36Пристигнаха.
10:37Откопчах ти колана.
10:39Дечица, добре дошли.
10:48Здравей!
10:49Ела при мен.
10:52Тай целувка.
10:54Како ешел?
10:55Ще живееш с нас, нали?
10:56Тати така каза.
10:58Да.
10:58Много ми липсвахте.
10:59И ти на нас.
11:02Добре дошли.
11:04Деца, кажете, добър ден.
11:13Добър ден.
11:18Деца, с кака ви дъмла се оженихме, нали знаете?
11:23Какво значи това, че сме едно семейство?
11:26Трябва да се държим добра един към друг, нали така?
11:29С госпожа дъмла, сте се оженили?
11:34Оженихме се, а ишел, може да ни поздравиш.
11:37Стана каквото трябваше.
11:39Така случай, честито.
11:41Деца, да влезем.
11:42Сигурно ви е липсвала къщата.
11:48Същата като майка си.
11:50Ще свикне, не се притеснявай.
11:52Както и да е.
11:53Люкарската агенция научи, ще предаде.
11:56Да предаде.
11:59Добре, дошли.
12:04Тези още ли са тук?
12:07Мурат, не е толкова лесно.
12:10Ако Чичо вземе, че побеснея изведнъж и каже, че съм убила човек, какво ще правя?
12:19На всичко отгоре те заплашват, така ли?
12:22Не, не е, не ме заплашват.
12:24Какво лошо има?
12:26Леля ще помаг с децата, Чичо ще пазарува.
12:29Да пазарува може, но да не се пазари за всичко.
12:32Дъжте, къде ходиш?
12:40Господин Пойра се върна преди теб в болницата.
12:43Какво правиш, Сатила, навън?
12:46Не, не е до мен.
12:48Отиде да говори с доктора.
12:49Щях ли да те хокам пред него?
12:51Добре, идвам.
12:52Слизам от таксито.
12:52Добре, хайде по-бързай.
12:55Чувствам се неудобно.
12:57Добре, вече съм вътре.
13:03Имам хубава новина.
13:05Изследванията са добри.
13:08Слава Богу.
13:09Докторът е в операционна.
13:11Ще ви изпише след като приключи.
13:13Много се радвам.
13:15Благодаря ви.
13:16Не слихан.
13:24Се обади малко преди да дойдете.
13:26Беше навън.
13:27Връща се всеки момент.
13:29Знаете как е истанбулски трафик?
13:31Знам.
13:33Нищо поприказвахме си.
13:36Да.
13:38Добре се получи.
13:42Господин Пойрас,
13:44колкото и да ми казвате,
13:46с не слихан, че бракът ви е формалност,
13:50аз съм доволна.
13:53Всяко нещо си има и добра страна.
13:56Във всеки брак има магия.
13:59И аз мисля така.
14:04Не слихан.
14:05Преживя трудни моменти.
14:07И продължава да преживява.
14:11Доверихме се на грешния човек.
14:13Знаете ли, защо съм така?
14:18Защо стигнах до болница и съм в това състояние?
14:22Има ли нещо, което не знам?
14:24Преди да ми стане лошо,
14:29имах разговор с асистентката си Гизем.
14:33Тя ми съобщи, че
14:34Мурат е откупил акциите на Арконхолдинг.
14:37И в този момент аз се сринах.
14:40Какво говорите, госпожа Шехикан?
14:44За съжаление е истина.
14:47Всички акции ли е откупил?
14:49Не, само онези на Дамла.
14:51Не съставляват и половината от фирмата, но аз дадох живота си за тази компания.
14:57Цял живот работя, за да я издигна.
14:59При всички тези усилия не искам и една хилядна да попадне при онзи човек.
15:06Не мога да го преглътна.
15:08Развивах компанията заради децата си.
15:11Исках не слихан да наследи президентския стол.
15:14Но такъв е животът.
15:16Никога не знаеш какво те чака.
15:19Сега във фирмата се разхождат чакали.
15:25Не се притеснявайте, за всяко нещо има изход.
15:28Не.
15:29В този случай няма изход.
15:35Пристигнал си преди мен. Закъснях.
15:39Миличка, няма проблем. Всички знаем какъв е трафикът в Истанбул.
15:44Няма час пик. Винаги е натоварено.
15:47Така е.
15:48Аз трябва да тръгвам. Ако имате нужда от нещо...
15:51Нямам, нямам. Благодаря.
15:53Значи, ще се чуя.
16:02Благодаря ти за днес.
16:04Аз ти благодаря.
16:05Не разбирам за какво му благодариш.
16:16Атила иска да вземе кафенето на приятел.
16:19Предложи ми да работим заедно.
16:22За мен това е помощ.
16:23За това приех.
16:25Ходихме да видим мястото.
16:27Оттам идвам.
16:27Може ли да поговорим отвън?
16:35Може, разбира се.
16:37Ако позволите.
16:39Разбира се.
16:47Ах, Неслихан. Ах, Неслихан.
16:52Неслихан.
16:53Днес ти предложих да работим заедно във фирмата.
16:56Казах, че мога да ти намеря и друга работа,
16:59а ти не дочакай и прие предложение от Атила.
17:03Вече се появяваме като двойка.
17:05Не ми е приятно да си близка с друг.
17:08Няма нищо лошо в това.
17:10Атила ми е приятел.
17:12Дотолкова, че да отквърлиш моето предложение за сметка на неговото.
17:15Така ли?
17:16Пой, развиш.
17:18Ти направи твърде много за мен.
17:20Такмо заради това не приех предложението ти.
17:22Знаеш го добре.
17:24Атила не ми предлага работа.
17:25за да ми помогне.
17:27Самия той има нужда от помощ
17:29и не мога да му обърна гръб.
17:32Заради мен беше отстранен.
17:34Не се знае колко ще трябва разследването.
17:37Той е принуден да отвори среден бизнес,
17:40за да помага на семейството си.
17:42И аз ще му помогна.
17:45Ти най-добре знаеш, че на мен
17:46също ще ми послужи пред съда.
17:48Ти си знаеш,
17:52но според мен
17:52Атила търси близост с теб
17:54по този начин.
17:56Пой раз, моля те.
17:58Моля те.
17:59Ако искаш да ме предпазиш от Атила,
18:02разбирам те.
18:03Но не прекалявай.
18:04Бива ли да се караме заради това?
18:07Ако нашия брак ти тежи,
18:12ако отношенията в които сме,
18:14не те устройват.
18:16Ако искаш...
18:17Моля те.
18:19Добре.
18:20Не казвай нещо, за което ще съжаляваш.
18:23Права си.
18:25Да затворим тази тър.
18:32Ще влезем ли при мама?
18:35Добре.
18:37Како е ишел?
18:47Уназито кога ще спи в леглото ми?
18:50Остави я.
18:51И ние с брат ми спяхме заедно.
18:53Нищо ни нямаше.
18:54Има малко работа
18:55и после ще дойде.
18:57Става ли?
18:58Нали нямаше да си ходиш?
19:00Бато разходихме си с къщата,
19:02разгледахме какът ти е с теб,
19:04вкъщи сте си.
19:05Няма да усетиш, че не съм тук.
19:07за малко.
19:08Добре.
19:09Добре.
19:10Не хир.
19:11Ще довършиш ли?
19:12Добре.
19:12Благодаря ти.
19:13Како?
19:19Унази спи в моето легло,
19:21защото не е омъжена за тати,
19:23нали?
19:23Да.
19:24Тати каза, че са се оженили на ушки им,
19:29за да си дойде мама.
19:31Но няма да казваме на кака Айшел.
19:33Но кака Айшел не ни мисли злото.
19:36Така е.
19:37Но ако кака Айшел каже истината на мама,
19:40те няма да дойде да ни вземе.
19:42Това е тайна между нас тримата.
19:45Няма да казваш на никого, обещаваш ли?
19:47Не се инати, хъпни нещо.
19:52Не искам да ще, няма да ям.
20:07Кажи Айшел, какво става?
20:10Има ли нещо?
20:11Не, госпожа Неслихан.
20:13Господин Мурад доведе децата.
20:15Добре, добре.
20:17Как са те?
20:19Добре са.
20:21Леко са шокирани.
20:24Знам, да.
20:26Не съм е разбрали.
20:27Аз съм виновна.
20:28Не, госпожо Неслихан.
20:30Няма връзка с вас.
20:31Не знам как да ви го кажа.
20:34Айшел, казвай.
20:36Какво се случва?
20:37Нещо лошо с децата, мили?
20:39Кажи какво.
20:40Госпожо, Дъмла е все още тук.
20:44Как така?
20:47Защо не си е отишла оттам?
20:50Госпожо, господин Мурад се е оженил за Дъмла.
20:56Какво?
20:57Как така се е оженил?
21:02Затваряй.
21:03Айшел затвори.
21:04Идвам веднага.
21:05От дяволите.
21:07От дяволите.
21:08Проклет да си.
21:09От дяволите.
21:11Проклет бъди.
21:12Проклет.
21:13Какво става да ще?
21:15Какво каза, Айшел?
21:20Децата добре ли си?
21:25Дъмла е станала мащеха на децата ми.
21:28Какво значи това?
21:30Мурад се е оженил за Дъмла.
21:34Какво?
21:36Мамо, тръгвам.
21:37Отивам при децата си.
21:42После ще те изпиша от тук.
21:44Сега излизам.
21:44Бато, помогни ми малко.
21:54Аз не мога като теб.
21:56Всичко се разваля.
22:01Деца?
22:02Липсваше ли ви къщата ни?
22:05Липсваше ни.
22:06Но и мама ни липсва.
22:08Защо не е тук?
22:09Ела, дъще.
22:11Обседихме го.
22:12Ако майка ви научи за кака Дъмла,
22:16ще побесне и веднага ще дойде тук.
22:18И ще зареже онзи по и раз.
22:20Ами ако не го зареже?
22:21Ако го обича повече от нас?
22:24Имате мен?
22:25Аз ви обичам повече от всичко.
22:28Хайде, да се нахраним.
22:29Да пораснем големи бъту.
22:31Хайде, ела.
22:32Да ще ела и ти, хайде.
22:35Заповядайте.
22:42Како ешел?
22:50Приготвила съм любимата ви храна.
22:53Кюфтенца, пържени картофки, пилав.
22:55Айшел, за мен може ли едно кафе?
22:58Разбира се, господин Мурат.
23:07Мурат?
23:08Да.
23:08Да.
23:12Пристигнаха.
23:35Виж, скъпа, не дойдоха на партийто.
23:37Сега ще ни поздравят.
23:40Мръдни се от пътя ми.
23:41Нехир?
23:42Бату?
23:42Нехир?
23:45Мама.
23:47Бату, ела.
23:47Ела.
23:48Остави децата.
23:49Какво правиш?
23:50Ти какво правиш?
23:50Какво правиш?
23:51Дай ми бату.
23:52Махни се.
23:52Дай ми детето.
23:53Дай ми бату.
23:54Дай ми го веднага.
23:55Веднага.
23:57Слушай, ще се обадя в полицията.
23:59И няма да видиш децата.
24:00Да не си посмяла.
24:02Ти стой на страна, иначе ще стигна до крайност кълна се.
24:05Не се намесвай.
24:06Чуваш ли ме?
24:07Айшел, вземи децата и ги качи горе.
24:09Не.
24:09И ти стой там.
24:10Хайде, ще си поговорим.
24:12Хайде.
24:12Ей, ей.
24:13Къде отиваш?
24:14Остави ме.
24:15Спокойно.
24:16Не се намесвай.
24:17Що за майка си ти?
24:19Идваш да виждаш децата в компанията на новия си мъж.
24:23Как смееш?
24:23Ти си бездочливият.
24:25Ти ще мълчиш.
24:26Ще обясня всичко на децата си.
24:28Ще им кажа какъв баща си.
24:30Деца, датко ви отдели от мен, защото...
24:32Защото какво?
24:33Ще им наговориш коп лъжи.
24:35Аз ще им кажа...
24:36Замълчи.
24:37Деца, майка ви се омъжи за този човек и се отърва от вас...
24:41Лъжа.
24:42Това е лъжа.
24:42Докато имате здрав и прав баща, не се...
24:45Махи се.
24:45Махи се.
24:46Махи се.
24:47Деца.
24:48Ела.
24:49Какво правиш ти?
24:50Не се ли опита да те убие?
24:52Ако смяташ, че този психопат ще гледа детето ми, това няма да...
24:57Детето ти ли?
24:58Сега ли се сети, че имаш дете?
25:01Освен това, нападението с нож е лъжа, скълъпена от Неслихан.
25:05Но ти, разбира се, вярваш на нея.
25:08Скъпи, заболяме главата.
25:09Изхвърли от тук, моля те.
25:10Ти коя си, че се обаждаш?
25:12Казах ли ти да млътнеш?
25:14Оставям всичко на страна на тази жена ли?
25:17Тя ли ще живее под един покрив с децата ми?
25:20Точно тя ли?
25:22Добре.
25:23Върни се да живееш с нас.
25:27Моля, какво говориш ти?
25:35Освен, че няма да живея с теб, не понасям да виждам лицето ти, разбираш ли?
25:40Виждате ли, любимата ви майка, как постъпва?
25:43Каня я да живеем заедно, тя не иска, вижте я.
25:46Не, не иска, знаех си.
25:47Не, нехир, деца, пусни ме.
25:50Съдът присъди децата на мен, внимавай.
25:53Нехир.
25:54Ще се обадя в полицията и ще получиш ограничителна заповед.
25:58Или се махаш веднага, или няма да ги видиш повече.
26:01Морат!
26:02Тръпни се!
26:04Не сиха.
26:05Да си вървим.
26:07Иначе децата ще пострадат повече.
26:09Проклед да е.
26:10Моляте.
26:11Хайде, довери ми се.
26:15Хайде.
26:15Не забравяй това.
26:23Чули?
26:25Не го забравяй.
26:32Грубянка.
26:33Не се връщайте повече.
26:43Чухте ли?
26:53Полудяха, побесняха.
26:55Ще бъда кошмарът им.
26:56Те първа ще беснеят.
26:58За днес остана само едно.
27:00Какво?
27:01Айшъл?
27:09Да, господин Морат.
27:10Ела тук.
27:18Ти ли каза, нанесли хан, че сме женени?
27:21Не, не съм.
27:23Как си го помислихте?
27:24Кой е казал?
27:26Не хири ли бъто?
27:27Казвай да му потърся сметка.
27:29Хайде.
27:29Не, господине, те са още деца, а не могат...
27:32Кой е тогава?
27:34Не съм аз, господин Морат.
27:35Наистина не съм.
27:41Добре.
27:41Този път ти вярвам, но те наблюдавам, Айшъл.
27:46Внимавай много.
27:48Добре.
27:50Може ли?
27:51Утемай стаята си, Хайде.
27:59Опасен си.
28:00Како, мама сега, Денис, ли приспива?
28:16Не знам, Бато.
28:18Затвори очи и не мисли за това.
28:20Деца, още ли не сте заспали?
28:31Тати.
28:34Кажи, момчето ми.
28:37Мама, няма ли да идва повече?
28:39Ще идва?
28:41Защо да не идва?
28:42Нали видя как се ядоса на какът и дъмла?
28:45Планът ни работи.
28:47И на теб ти се ядоса.
28:49И ти се ядосваш на сестра си и после ти минава.
28:52И мама е така.
28:54Мама не ни е просто сърдита.
28:56Тя не ни иска нито теб, нито нас.
28:59Тя иска, онзимаш.
29:00Първо ни остави на теб, после се омъжи за него.
29:03Няма да си говоря повече с нея и няма да я обичам.
29:08Не мислете за това сега.
29:09Хайде, заспивайте.
29:12Ела насам.
29:15Лека нощ.
29:17Како? Аз много те обичам.
29:31Как ще им обясниш да ще?
29:34Ще ти даде ли възможност да говориш нормално с децата?
29:38Ще издебна, когато ги няма.
29:40Мора ти да млаща настроиват децата.
29:42Много добре знам.
29:43Няма да издържа, ако те се отдръпнат от мен.
29:47Добре да ще, но какво ще правиш?
29:51Айшил, ще поискам помощ от нея.
29:54Добре, така става.
30:01Добре изглеждате, госпожа Шахика. Как сте?
30:04Много съм добре. Благодаря.
30:06Ресва ли ви стаята?
30:08Ако не, ще сменим с друге.
30:10Не, не, не, моля ви.
30:12Много съм добре там.
30:14Няма проблем.
30:15Радвам се.
30:15Време е за лекарството. Ще ти го приготвя.
30:20Добре да ще.
30:28Госпожа Шахика, искам да говорим за нещо.
30:32Разбира се, кажете.
30:34Споменахте ми за акциите на Аркун Холдинг.
30:37Мурат, излизам спешно, да знаеш.
30:54Какво има?
30:55Ще закараме леля на доктор.
30:57Боли я стомаха.
30:58Какво е?
30:59Получава някакви спазми,
31:01като и включат системи и се управя.
31:03Така че сега трябва да тръгваме.
31:07Момент.
31:09Нали си има мъж? Защо се занимаваш?
31:12Иска да я подкрепя.
31:15Не е удобно да не отида.
31:17Добре. Не се претоварвай и мисли за бебето.
31:25Какво ти стана?
31:27Ако няма да ходиш, сядай.
31:29Не, не, просто...
31:32Спомних си за добрите стари дни.
31:35Преди ти ме питаше къде отивам.
31:39И как се чувствам.
31:41Стана ми...
31:43Много приятно.
31:45Нещо като дежавю.
31:47Дъмла.
31:48Хормоните ти бушуват заради бременността.
31:53Кайде върви.
31:54Кайде върви.
31:59КАЕКЕЕ
32:00Абонирайте се!
32:30Абонирайте се!
33:00Добре, татко!
33:05Неслихан, моля те, опитай се да бъдеш спокоен.
33:09Добре, не се тревожи.
33:11Вчерашната разправия можеше да завърши зле.
33:14Мурадта заплаши с ограничение.
33:17Ако това се случи, ще страдаме.
33:20Опитай се да стиснеш зъби.
33:22Стой далеч от дъмла и Мурад, особено докто ме няма.
33:25Не се притеснявай.
33:28Няма да се повтори.
33:30Добре. До скоро.
33:33До скоро.
33:33Добро утро.
33:43Добро утро, да ще.
33:45Добре ли спах?
33:46Как си?
33:47Много добре спах.
33:49Много съм добре.
33:50За първи път от толкова време.
33:54Онзи квартали, онази къща ми бяха толкова чужди.
33:58Сега се почувствах добре и на място съвсем като от дома си.
34:02Но, както иде.
34:07За какво се сети?
34:10За какво може да ще?
34:12За децата.
34:13Не спирам да мисля за тях.
34:15Малко да се почувствам добре и започва да ме гризе съвеста.
34:22Но, както иде.
34:24Ти щеше да потърсиш Айшъл, какво остана.
34:27Ще и се обадя. Чаках по Ираз да тръгне.
34:32Не отговаря.
34:48Остана последният акционер.
34:51И той каза, че ще приеме условията ни.
34:54Днес ще се видя с него.
34:55Щом откупим неговия дел, 51% от акцията на фирмата ще бъдат твои шефе.
35:01Чудесно!
35:02Като станат 51% да ми направят парти за добре дошъл.
35:07Всички ще разберат кой е новия шеф.
35:11Добре. Обади ми се.
35:16Мората?
35:19Ти тук ли беше?
35:21Коя фирма ще купуваш?
35:23Аркон Холдинг.
35:24Коя друга?
35:25Нали искаш ли да се отървеш от тях?
35:28Не съм искал да се отърва от фирмата, от Шахика и не слихам.
35:32Отървах се.
35:33Време е да оглавя компанията.
35:36Като научат, ще откачат.
35:38Аз ще се върна на работа.
35:40Ще видим.
35:41Какво ще гледа ме?
35:43Ти нали си пременна?
35:44Каква работа?
35:45Мога да имам и дете, и кариера.
35:47Добре.
35:47Не ми развали настроението.
35:50Айшел, направи ми кафе, ако си наоколо.
35:53Ще те оставя в училище и отивам във фирмата.
35:58Добре.
36:05Господин Офук.
36:06Здравейте.
36:07Исках проучване на Аркон Холдинг.
36:09Какво открихте?
36:13Така ли?
36:16Ако трябва, предложете двойно.
36:18Очаквам положителни новини от вас.
36:21Добре.
36:23Айшел, защо децата не слизат на закуска?
36:37Трябва да се стане ли? Ще проверя, ако искате.
36:40Не, аз ще отида.
36:41Да, госпожо, не слиха.
36:54Айшел, звъня ти, не вдигаш.
36:57Сега можеш ли да говориш спокойно?
36:58Няма никой.
37:00Господина ти при децата, аз правя закуска в кухнята.
37:03Трябва да говоря с децата.
37:05Докато Мурат е там, не могат да ме изслушат.
37:08Можеш ли да ги изведеш на разходка?
37:11Да се срещнем в някой парк и да поговоря с тях насаме.
37:15Ще се справиш ли?
37:17Бих направила всичко за вас и децата, госпожо, но господин Мурат ми е много едосън.
37:22Особено за дето ви казах, че се е оженил.
37:25Затова се страхувам.
37:27Не дей.
37:28Няма страшно.
37:29Този път няма да ти направи нищо.
37:31Добре, госпожо, ще се поздаря и ще ви дам знак по-късно.
37:36Добре.
37:37Ще чакам да ми дадеш знака, Ешел.
37:39Нали?
37:40До скоро и много ти благодаря.
37:47Децата идват ли?
37:48Не.
37:49Приготви им по нещо и го качи горе.
37:51Добре, господин Мурат.
37:57О, госпожо Ешел.
37:59Рум сервис ли предлагате?
38:02Децата са ядосани на майка си.
38:04Имат право.
38:05Не им се сърдя.
38:06Нека хапнат горе.
38:09Скъпи, ти не се тревожи.
38:12Ще ги накарам да я забравят.
38:21Дай ми таблата.
38:22Аз ще се погрижа за децата.
38:25Добре, госпожо Думла.
38:27Деца!
38:29Вдигни ръце.
38:32Заклещи ми се главата.
38:35Очакай, не ги вдигай толкова.
38:36Деца!
38:38Аз лично ви приготвих закуската.
38:41Не сме гладни.
38:43Как така не сте гладни?
38:45Ако не ядете, няма да пораснете на хирче.
38:47Не ме наричай на хирче.
38:48знам, че си ми ядосана.
38:51Но ще ви го кажа така.
38:54Аз израснах без родители.
38:57Майка ви може да се е омъжила за случайен чичко и да не ви иска.
39:02но баща ви е тук.
39:05Той е с вас.
39:06И аз също.
39:08Кака ви да мула.
39:09И тъй като ние сме женени, аз се смятам за ваша майка.
39:13Нали?
39:15Ти не си ни майка.
39:16Добре.
39:19Тогава ще съм кака ви да мула.
39:22Преди толкова добре се разбирахме с вас.
39:25Нали?
39:26Вече не те обичам.
39:27И аз не те обичам.
39:31Каквото и да е.
39:33Ние сме семейство.
39:35Ще се обичаме и ще се разбираме.
39:38Няма да се разбираме.
39:39Тати се е оженил за теб, за да си върне мама.
39:42Когато тя се върне, ти ще се махнеш от тук.
39:46Това откъде го измисли?
39:49Не си измислям.
39:51Знам, че е така.
39:53И откъде знаеш?
39:54Бащата ти ли ти каза?
39:55Да.
39:55Остави калка на Мира.
39:57Деца.
40:00Дръпни се.
40:01Мурат.
40:03Вие стойте тук.
40:04Мурат.
40:06Как сте?
40:07Мурат.
40:10Защо крещиш?
40:12Веднага ще ми кажеш какво правиш зад гарба ми.
40:14Не викай.
40:16Ела, насам.
40:17Пусни ме.
40:21Разбери.
40:22Опитвам се да ги отдалечо от майка им.
40:25Да и ги дадеш ли искаш?
40:26Какво да ти кажа?
40:27За да спечелиш.
40:29Не слихан ли се ожени за мен?
40:32Мурат, кажи нещо.
40:33Дамла, луда ли си?
40:36Защо ще се развеждам, ако искам да е с мен?
40:40Казах го, за да те приемат децата в къщи.
40:44Те се ядосаха на майка си заради брака ѝ.
40:47Какво да им кажа?
40:49Изненада татко също е женен.
40:51Как го виждаш?
40:52Излагах ги, че майка им ще дойде по-бързо, ако ми се ядоса, за това, че съм се оженил.
40:58Какво ми се цупиш заради детски приказки?
41:00Не ти вярвам.
41:02Не ти вярвам изобщо.
41:03Взе децата, къщата, работата.
41:05А сега, използваш мен, за да си вземеш и не слихан.
41:09Дамла, напи си го в главата.
41:11Този брак е изкуствен, разбрали.
41:14Какво очакваш?
41:15Да ти кажа, че съм влюбен в тепли.
41:17Оженихме се, за да ги дразним.
41:20Не ми прави семейни скандали.
41:21Какви семейни?
41:23Не ме я досва и не си ме разбрал.
41:25Обясни ми, какво не съм разбрал?
41:27Не се ли хванах на тази игра, за да си отмъстя на Пойрас и не слихан?
41:31Хванах се.
41:32А какво ще стане, ако ти си върнеш не слихан?
41:35Какво ще спечеля аз?
41:37Мислиш ли, че Пойрас ще ме погледне след като съм омъжена за теб?
41:41И какво ще стане?
41:42На финала?
41:43Вие ще спечелите, а аз ще загубя. Така ли?
41:45Момиче, не ме изкарвай извън кожата ми.
41:48Ако ти си луда, аз съм два пъти по-луд.
41:50Скряса ци атаки и обвинения, няма да ме сплашеш.
41:54Разведох се с майката на децата си.
41:56Какво остава за теб?
41:57Ще разваля всички оговорки.
42:01Айшел?
42:03Какво ще правиш с нея?
42:04Не те засяга.
42:07Дай, господин Мурат.
42:08Излизам.
42:10Добре.
42:15Ще отида при децата.
42:17Отивай.
42:18Отивай.
42:18Змия.
42:20А малката пикла ми опана нервите от сутринта.
42:24Какво става да ще?
42:26От пърдият ден се чува гръм и трясък.
42:28Мурат ме използва.
42:30Оженил се за мен, не за да й отмъсти, а за да си я варне.
42:34Но не, няма да стане.
42:36Ще му покажа аз какво значи да си играе с мен.
42:40Ще види той.
42:40Все още се очудваш, че този ти прави номера?
42:44Аз пък на теб ти се чудя.
42:46Дамла, този е негодник.
42:48Най-долу на твар.
42:49Не го ли разбра?
42:50Какво се очудваш?
42:51Ролито звучиха артистите
42:57Биляна Патринска, Елена Бойчева, Светлана Смолева,
43:01Георгий Георгиев Гого, Даниел Цочев.
43:03Преводач Татьяна Добрева.
43:05Тон-режисер Стамън Янов.
43:07Режисер на дублажа Добрин Добрев.
43:10Студио Медиа Линк.
43:11Редактор субтитров А.Семкин Корректор А.Егорова
43:41Субтитров А.Семкин
44:11Субтитров А.Семкин
44:41Корректор А.Кулакова
45:11Корректор А.Кулакова
Be the first to comment
Add your comment

Recommended